网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 汉英口译--转换技能进阶(附光盘高等学校翻译专业本科教材)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 王斌华//伍志伟
出版社 外语教学与研究出版社
下载
简介
编辑推荐

这是高等学校翻译专业本科教材。

本教材的编排以汉英口译转换技能为主线,以汉英口译的常见场合主题为辅线。通过汉英对比的方式,围绕汉英口译的规律性技巧和汉英口译的常见难点展开教学。

内容推荐

本书以汉英口译“转换技能”为主线,通过汉英对比的方式,围绕汉英口译的规律性技巧和汉英口译的常见难点设计教学内容,同时兼顾汉英口译专题,旨在帮助学生掌握汉英口译的基本规律和常用技巧,学会应对汉英口译的难点。全书共15个单元,具有如下特色:

系统讲解汉英口译转换过程,通过分析讲评多种译文,培养学生在透彻理解汉语原意的基础上用英浯灵活表达的能力;

重点考察汉英两种语言的句法差异,针对汉英口泽中的转换困难进行教学,帮助学生掌握转换规律,应对汉英口译中的难点;

精心设计“典型句段”和“口译套语”练习,内容涉及中国国情和重大方针政策,帮助学生切实掌握相关主题内容的概念和英语表达方式。

目录

编写说明

教学建议

第1单元 汉英口译导论

第2单元 从声调到语调

 口译主题:礼仪祝词

第3单元 从意合到形合

 口译主题:中国文化

第4单元 从主题到主语

 口译主题:外事访问

第5单元 谓语的确定

 口译主题:市情介绍

第6单元 汉英句法转换

 口译主题:经贸推介

第7单元 动态表达与静态表达

 口译主题:会展经济

第8单元 主动表达和被动表达

 口译主题:对外宣传

第9单元 比较句式的汉英转换

 口译主题:科技交流

第10单元 否定句式的汉英转换

 口译主题:环境保护

第11单元 语篇衔接手段的汉英转换

 口译主题:旅游产业

第12单元 逻辑连贯手段的汉英转换

 口译主题:医疗保健

第13单元 口译中的语体及语域

 口译主题:中国外交

第14单元 模糊信息的处理

 口译主题:民间交流

第15单元 文化含义词的处理

 口译主题:中国教育

附录1 “篇章口译练习”参考译文

附录2 参考文献

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/5 3:32:00