网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 大卫·科波菲尔(全译本)(精)/世界文学名著/中译经典文库
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英国)狄更斯
出版社 中国对外翻译出版公司
下载
简介
编辑推荐

本书被公认是狄更斯最重要的代表作,作者自称这是他“最宠爱的孩子”。本书带有一定的自传色彩,主人公大卫是个孤儿,善良博爱、正直勤奋、务实进取,经过刻苦学习,艰苦磨炼,最终成长为一名知名作家。通过主人公的生活道路,作者描绘了十九世纪英国社会的广阔图景,展现了当时各个阶层的人物形象,从而表达了作者本人的人生哲学和道德理想。它是作者亲身经历、观察所得和丰富想象的伟大结晶。

内容推荐

《大卫·科波菲尔》是英国幽默大师狄更斯的长篇小说。小说以第一人称的叙述方式,讲述了主人公大卫自幼年至中年的生活历程,以“一个星期五夜间十二点”“我”的出生为源,将朋友的真诚与阴暗、爱情的幼稚与冲动、婚姻的甜美与琐碎、家人的矛盾与和谐汇聚成一条溪流,在生活与命运的河床上缓缓流淌,最终融入宽容、壮美的大海。其间夹杂的各色人物,各类机缘,如同河流中的顽石,又似岸边的花草,在惊险的同时美丽着。小说语言诙谐风趣、妙语连珠,其间朴实、简短的语句将人物性格及复杂心理刻画得入木三分。同时,小说也展示了19世纪中叶英国的广阔画面,更多的反映了狄更斯希望人间充满善良、正义、人道、博爱的生活理想。

目录

译本序

作者序

主要人物表

第一章 来到人间

第二章 初识世事

第三章 生活有了变化

第四章 蒙羞受辱

第五章 遣送离家

第六章 相识增多

第七章 第一学期

第八章 我的假期

第九章 难忘的生日

第十章 遭受遗弃

第十一章 独自谋生

第十二章 决计出逃

第十三章 决心的结局

第十四章 姨婆为我做主

第十五章 重新开始

第十六章 我又成了新生

第十七章 故友重现

第十八章 一次回顾

第十九章 见见世面

第二十章 斯蒂福思家

第二十一章 小艾米莉

第二十二章 旧景新人

第二十三章 选定职业

第二十四章 初涉放荡生活

第二十五章 吉神和凶神

第二十六章 坠人情网

第二十七章 托米·特雷德尔

第二十八章 米考伯先生的挑战

第二十九章 重访斯蒂福思家

第三十章 一个损失

第三十一章 一个更大的损失

第三十二章 走上漫漫路

第三十三章 无忧无虑

第三十四章 姨婆使我大吃一惊

第三十五章 沮丧

第三十六章 满腔热情

第三十七章 一杯冷水

第三十八章 散伙

第三十九章 威克菲尔和希普

第四十章 浪迹天涯的人

第四十一章 朵拉的两位姑妈

第四十二章 搬弄是非

第四十三章 再度回顾

第四十四章 我们的家务

第四十五章 姨婆的预言应验

第四十六章 消息

第四十七章 玛莎

第四十八章 持家

第四十九章 坠入迷雾

第五十章 梦想成真

第五十一章 踏上更长的旅程

第五十二章 我参加了大爆发

第五十三章 又一次回顾

第五十四章 米考伯先生的事务

第五十五章 暴风雨

第五十六章 新创和旧伤

第五十七章 移居海外的人们

第五十八章 出国

第五十九章 归来

第六十章 爱格妮斯

第六十一章 两个悔罪者

第六十二章 我的指路明灯

第六十三章 一位来客

第六十四章 最后的回顾

作者年表

试读章节

“昆宁,”谋得斯通先生说,“请你说话留点儿神。有人的耳朵可尖哩!”

“谁呀?”那位先生笑着问道。

我赶快抬起头来看,急于想知道是谁。

“不过是谢菲尔德的布鲁克斯罢了。”

听说不过是谢菲尔德的布鲁克斯,我也就放心了,因为开始时,我还真以为说的是我哩。

谢菲尔德的布鲁克斯这个人,似乎很有让人可笑的地方,因为当时一提到他,那两位先生就都纵声大笑起来,谋得斯通先生也非常开心。笑过一阵之后,叫做昆宁的那位先生问道:

“对正在进行的这桩买卖,谢菲尔德的布鲁克斯的意见怎么样?”

“哦,我想眼下布鲁克斯对这件事懂得还不多,”谋得斯通先生回答说,“不过,总的说来,我认为,他对这件事是不大赞成的。”

说到这里,大家又笑了起来。跟着昆宁先生说,他要按铃叫人送雪利酒来为布鲁克斯干杯。他这么做了,当酒送来后,他要我也就着饼干喝一点儿;在我喝酒之前,他还要我站起来说,“为布鲁克斯的失败干杯!”这一祝酒词引得大家一阵喝彩和纵声大笑,使得我也跟着笑了起来。我这一笑,他们笑得更加厉害了。总之,我们全都非常开心。

这以后,我们就到海滨的悬崖上散步,在草地上闲坐,以及用望远镜看远处的景物——可是当望远镜放到我的眼前时,我却什么也没看见,但我假装说看见了——后来我们就回到旅馆吃午饭。我们在外面的时候,那两位先生一刻不停地抽烟——我心里想,从他们那粗呢外套上的气味来看,打从这两件衣服从裁缝铺里拿回来穿上起,他们一定就不断地抽烟了。我还不该忘记,那天我们还去乘了游艇。在游艇上,他们三人全都下到船舱,在那儿忙着摆弄一些文件。我从敞开的天窗往下看,只见他们一个个都很卖力地在工作。在这段时间里,他们把我交给一个很和蔼的人照顾,那人的脑袋很大,满头红发,头上戴一顶闪光的小帽子,身上穿着一件斜纹布衬衣或背心,胸前用大写字母印着“云雀”两个大字。我原以为这是他的名字,因为他住在船上,没有街门,没地方挂姓名牌,所以他就把名字标在衣服上。但是当我叫他云雀先生时,他却说,这是那条船的名字。

据我一整天来的观察,谋得斯通先生要比另外两位先生严肃、稳重。那两位先生整天嘻嘻哈哈,无忧无虑的。他们两人相互之间经常随随便便地开玩笑,可是很少跟谋得斯通先生逗趣。我觉得他比起他们两人来似乎更精明、更冷漠。他们看待他,也有一点儿像我一样的味道。我注意到,有一两次,在昆宁先生说话时,他一边说,一边斜眼看着谋得斯通先生,好像要弄清会不会惹得他不高兴似的。还有一次,当帕斯尼吉先生(另一位先生)高兴得得意忘形时,昆宁先生踢了踢他的脚,还用眼色暗暗警告他,要他留神正颜厉色地坐在那儿默不作声的谋得斯通先生。那一天,除了那个谢菲尔德的笑话外,我不记得他另外还曾笑过——而那个笑话,顺便说一句,那是他说的。

我们晚上很早就回家了。那是个非常晴朗美好的夜晚。母亲打发我进屋去吃茶点后,她又和谋得斯通先生在蔷薇围篱旁散步。他走了之后,我母亲就问我那一天的经过情况,他们说些什么。我提到了他们说她的话,她笑了起来,并对我说,他们真不要脸,净在胡说八道——不过我知道,他们的话让她高兴。我当时就知道得跟现在一样清楚。我趁机问她,她是不是也认识那个谢菲尔德的布鲁克斯,但她回答说不认识,不过她猜想那一定是个制作刀叉之类的人。

虽然我有理由说,我记得的是她已经改变了的容颜,我也知道那容颜已经不在人间,可是就在此时此刻,那容颜却出现在我的面前,和我想要在拥挤的街道上寻见的任何一副容颜一般清晰,所以,我怎么能说她的那副容颜已经消失了呢?现在,她的那股美的气息,仍和那天晚上一样,直扑我的面颊,我怎么能说她天真的少女般的美已经凋谢,已经不复存在了呢?既然我的记忆,正像刚才说的那样,使她复活了过来,而且记忆中的青春,比我或任何人所钟爱的青春更为栩栩如生,能把当时所珍爱的一切牢牢保持,那我怎么能说她已经改变了呢?P024-025

序言

我在本书的原序中曾说过,本书脱稿之初,我的心情正非常激动,因此,若想和本书保持足够的距离,以撰写这篇正式序言似所必要的平静来谈论这部作品,我觉得并非易事。我对本书的兴趣是印象犹新,如此强烈;我对它的心情是喜悲参半——喜的是一个长期的构思终于竣工完成,悲的是这么多的伴侣就此离我而去——因此,我大有以个人心事和一己感情令读者生厌的危险。

此外,关于这个故事,凡是我所能说的任何有关的话,我都尽我所能在书中说了。

若要让读者知道,在两年的想象活动结束之时,这支笔是何等忧伤地搁下的;或者,一个作家和他头脑中想象出来的一群人物诀别时,会怎样使他感到如同把自身的一部分发落到阴间冥府似的,这对读者来说,也许是无关紧要的吧。然而,我又没有别的可以奉告了,说实在的,除非要我坦白承认,说从来没有人在读这本书时,比我写它时,更相信它的真实性了。不过这话也许更无关宏旨。

上面这些坦白之言,现在看来,都是真情实话。因此,我对读者诸君,只需再说一句肺腑之言就足够了。在我所有的作品中,我最爱的是这一部。人们不难相信,对于我想象中产生的每个孩子,我是个溺爱的父母,从来没有人像我这样深爱着他们。不过,正如许多溺爱子女的父母一样,在我内心的最深处,我有一个最宠爱的孩子。他的名字就叫《大卫·科波菲尔》。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/4 10:09:15