网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 堂吉诃德(外国长篇小说名著精选精缩本)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (西班牙)塞万提斯
出版社 金盾出版社
下载
简介
编辑推荐

《堂吉诃德》是塞万提斯最具国际影响的杰作,书名全称为《匪夷所思的拉曼查绅士堂吉诃德》。 作品描写了读骑士小说入迷的没落绅士吉哈达,自号堂吉诃德,试图用虚幻的骑士之道还世界以公正与太平,先后三次骑着老马出外行侠。他雇请崇尚实际的农夫邻居桑丘·潘萨作为侍从,与自己一起经历了风车大战、英勇救美、客栈奇遇、恶斗群羊、挑战雄狮、人地穴探奇等等奇特事变。他不分青红皂白,乱砍乱杀,不断闹出笑话,被人捉弄,屡遭惨败,直至临终之前才翻然醒悟。小说通过塑造与刻画堂吉诃德这一滑稽可笑、可爱而又可悲的人物形象,成功反映了西班牙当时的人文主义思想和现实之间的矛盾,揭露了封建贵族阶级的骄奢淫逸,表达了人民对社会变革的要求和愿望。

内容推荐

掌吉诃德,一个穷乡绅,以恢复灭亡了的骑士制度为己任,效法古代骑士,周游天下,行侠仗义,打抱不平。他异想天开地把风车当巨人,把客店当城堡,把群羊当敌人,把铜盆当头盔,把酒袋当脑袋……到处乱砍乱杀,行径荒唐滑稽,闹出不少笑话。直到临终时,他才醒梦悔悟,痛斥骑士小说对自己的毒害。

目录

缩写说明

导读

1.痴迷游侠

2.离家出游

3.讨封骑士

4.行侠受挫

5.回家疗伤

6.再次出游

7.勇救贵妇

8.参加葬礼

9.人马俱伤

10.投宿遇艳

11.乱刺群羊

12.路截丧队

13.幽谷闹笑

14.缴获“金盔”

15.陶醉幻想

16.施恩得怨

17.黑山奇遇

18.苦行修炼

19.中计下山

20.听信戏言

21.梦战酒袋

22.执迷不悟

23.阔论文武

24.店遇逃俘

25.请命守堡

26.蒙受捉弄

27.指驴为马

28.镇定拒捕

29.身陷木笼

30.笼中答问

31.驳倒教长

32.连走坏运

33.回到家乡

34.痴情依旧

35.入书立传

36.行前谋划

37.三度出游

38.跪拜村姑

39.放走戏子

40.打败参孙

41.威镇雄狮

42.应邀做客

43.婚礼妙计

44.亲历地洞

45.巧遇灵猴

46.剑杀傀儡

47.船上历险

48.交上好运

49.助人除魔

50.告诫桑丘

51.桑丘上任

52.关窗拒诱

53.弹唱招猫

54.莫名遭袭

55.受托决斗

56.致函总督

57.遭戏卸任

58.救丘出坑

59.辞别爵府

60.意外撞网

61.惨遭牛踩

62.面陈真伪

63.林中遇盗

64.入城受拥

65.比武落败

66.又遭猪撞

67.吃苦救美

68.揭谎正名

69.归来醒梦

70.辞世长逝

试读章节

故事发生在十六世纪末、十七世纪初的西班牙。西班牙是西欧靠大西洋东岸的一个国家。

在一个叫拉·曼却的地方,住着一位姓吉哈达的绅士,本是一位没落的小贵族。绅士年近五十,身材虽然高而瘦,但体格却很健壮。他没有妻室,家里只有一个四十多岁的管家婆,一个不到二十岁的外甥女,还有一个小男仆,帮他干些喂马、购物之类的体力活。

1.痴迷游侠

这位绅士没有正当的职业,一年四季闲居的时间多,他最大的爱好是读骑士小说。这类小说多是描写古代(五六百年以前)骑士们行侠好义、打抱不平、扶危救难的故事。他看得津津有味,爱不释手,如痴如醉。把经营、管家、理财之类的事都忘在脑后去了。为了把所有的骑士小说都能弄到手,他竞变卖了好些田地,筹钱去买书,把所有听到看到的骑士小说,都一摞摞地搬回了家。他的床上、桌上、书柜里、甚至地上,到处摆满了骑士小说。这些小说成了他精美的食粮,他一时一刻也离不了。一句话,他完全沉浸在了骑士小说里,每天从黄昏读到黎明,从黎明读到黄昏,端着饭碗读,蹲在厕所里也在读,渐渐,他的脑子里被骑士的画面占满了,他精神恍惚,失去了理性,满脑袋尽是打仗呀,比武呀,挑战呀,救人呀,恋爱呀,调情呀等画面,荒诞无稽的骑士故事主宰了他的神经,他深信这些荒唐的故事千真万确,他对那些武艺高强、法力无比的骑士佩服得五体投地,他深感在当今社会真正的骑士太少了,而现实的社会是多么需要这些行侠好义的骑士啊!

总之,这位绅士被骑士小说弄得完全失去了理性,进入疯疯癫癫的状态。他想入非非,决心自己做个游侠骑士,披上盔甲,手拿兵器,骑马漫游世界各地,到处去猎奇冒险,消灭一切暴行,扶弱济困,承受各种艰难困苦,赢得人们的崇敬,将来功成业就,就可以名传千古。这种一方面为自己扬名、一方面为国家效劳、为百姓谋利的事,是一件好事、美事,是自己应该做的事,也是自己应当承担的责任。他想:如此义举,舍我其谁也!

他决心要离家闯荡世界了,要把书里看到的东西付诸行动了!

游侠要有游侠的行头,要有游侠的打扮。于是,他头一件事就是在库房里翻出曾祖父留下来的那套破盔甲。这套落满灰尘的盔甲,已经生锈发霉,他拿出来一点点地收拾擦洗。但这套盔甲只有一个不带面甲的顶盔,而骑士作战必须戴能掩护整个头脸的金盔,怎么办泥?他别出心裁,设法弥补,便用硬纸壳做了个面甲,装在了顶盔上。这顶头盔是否结实,能否经得起实践考验呢?他拿起一把剑试着往下一砍,咔嚓一声,硬纸做的面甲一下破碎了。他大为扫兴。为了保护自己将来的安全,他又找来一块铁皮,重新做了张面甲装了上去。他看了看,感到够结实了,才放下了心。

骑士骑士,必须有一匹马做坐骑才行。好在自己家里有一匹瘦马,但绅士却把它当成了一匹威风凛凛的骏马。为了一鸣惊人,他用四天时间来为这匹瘦马取名字。他想:马的主人是大名鼎鼎的骑士,马本身又是一匹骏马,没有一个出色的、叫得响的名字说不过去。这个名字不但要能显示出马的身价,也要能显示出它的主人的地位。他反复拟定,不断比较,最终决定为马取名“驽驿难得”。觉得这个名字响亮、高贵,表明它从前是一匹驽马,现在稀世难得。

马有了可心的名字,给自己也得取一个响亮的名字才行啊。于是,绅士又经过八天的思考,决定自名叫吉诃德,这与他自己的姓吉哈达发音相近。他又学习先辈骑士的经验,决定把自己家乡的地名附加在姓上,再加上尊称:堂,自称堂吉诃德·台·拉·曼却。他觉得这样可以标明自己的籍贯,为家乡增光。

有了盔甲和马匹,马和自己也有了新的名字,但与先辈骑士相比,绅士觉得仍有美中不足,即还缺少一个意中人。作为一名游侠骑士如果没有意中人,好比树没有叶子和果子,躯壳没有灵魂,往往会被人看不起的。他想:“游侠骑士常会碰到巨人,我和他交手,把他打倒或劈成两半,降伏了他,那么我可以命令他去拜见我的意中人,叫他双膝跪倒在我那位可爱的小姐面前,低声下气地说:‘小姐,有一位赞不胜赞的骑士堂吉诃德·台·拉·曼却把我打败了,命我到您小姐面前,听您的差遣。’那可多好啊!”

可是,这位意中人到哪里去找呢?绅士想呀想,想到自己曾单方面爱上了附近一个很漂亮的农村姑娘,她名叫阿尔东莎·洛兰索。可是,姑娘对这一切并不知情。他认为她可以作为自己的意中人。不过,他认为姑娘的名字得换一下,要带点贵族公主的意味才行。最后,他决定称她为“杜尔西内娅·台尔·托波索”,“杜尔西内娅”有甜蜜或温柔的意味,后面的几个字是她住的村名。他觉得这个名字悦耳、别致,内心十分满意。

P3-5

序言

为适应改革开放形势的需要,全面提高中小学生的语文水平,增强语文课程的现代意识,更好地搞好全面素质教育、培养现代化的人才,国家教育部分别于2001年和2003年颁布了《全日制义务教育语文课程标准》和《普通高中语文课程标准》,新课标中对语文课外读物的具体篇目作了较大改动,规定了不同阶段学生的阅读总量,明确规定中学生必须阅读30本世界名著。西班牙文艺复兴时期最杰出的现实主义小说家米盖尔·台·塞万提斯·萨阿维德拉的长篇小说《堂吉诃德》被列入其中。

《堂吉诃德》是国际声望最高、影响最大的西班牙文学巨制,是一部讽刺灭亡了的骑士制度的长篇小说。小说主人公堂吉诃德是二,位穷乡绅,读骑士小说入了迷,对骑士道精神推崇至极,以至决心恢复已消亡五六百年的骑士道,模仿古代骑士去周游天下,打抱不平,除暴安良,铲除人间一切不平事。他身穿祖上留下来的一套破烂盔甲,提着长枪、盾牌,骑着一匹可怜的瘦马,悄悄外出冒险行侠。还选中邻村一位姑娘做自己的意中人,把这个虚无的美女始终作为主宰自己一切的上帝,愿终身为她服务。他第一次出游极为不利,被打得浑身是伤,被人送回了家。家人看到他被骑士小说害到如此地步,便把满屋的骑士小说一烧而光。但这并未阻止他继续当游侠的行动,第二次他选中邻居一个种地的农夫桑丘,作为自己的侍从,答应将来封他做一个海岛总督。这次出游,他又干出了一系列荒唐可笑的事,几次被打得几乎丧命,但他始终不悟,认为这是作为一名骑士应该经受的考验和付出的代价。最后被人像押囚犯似地押回了家。但稍稍缓过劲后,他又第三次出游了。他一次比一次疯癫得厉害,无时不被一个游侠的责任所驱使,迫不及待地要实现他改革社会的幻想,结果不但处处碰壁,受尽了折磨,而且被那些有钱的官员、富豪和贵妇人当作玩偶一样,任意耍弄、取笑、戏虐,最后败在“白月骑士”之手,从此卧床不起。临终时,堂吉诃德终于悔悟,他说:自己从前是疯子,现在头脑灵清了。知道那些骑士书上讲的都是胡说八道,只恨自己中毒太深,悔悟已迟。他嘱咐自己唯一的亲人外甥女:今后结婚,千万不要嫁给迷上骑士小说的人,否则就不能继承他的遗产。

作者以讽刺夸张的手法,把堂吉诃德荒诞离奇的幻想与苦难中的十六世纪末、十七世纪初的西班牙社会现实结合起来,以史诗般的规模,描绘了这个时代的广阔的社会画面,给人以强烈的震撼力。

这部小说一经问世,就受到各国读者的普遍欢迎,现在世界各国已翻译出版达1000余次。作品主题思想的深刻性和艺术技巧的高超性,使它毫无争议地进入世界文学宝库,成为人们喜爱的世界文学名著之一。

但是,作为中学生必读的这部《堂吉诃德》,是一部分上下两卷、长达72万字之多的鸿篇巨制,要认真读一遍确实不易,不但需要充裕的课余时间,而且有些涉及当时社会的内容也不易弄懂,这对课业负担极重、时间不够分配的中学生来说,不能不是个实际问题。为此,出版社策划出版了这套世界名著精缩本。这样,读者如时间充裕,就可以读原著本,如时间太紧,就不妨先读精缩本。这对广大中学生乃至小学高年级学生来说,不能不是一个福音。

要把一部70余万字的长篇小说精缩到20万字以内,不是一件容易的事。为了取舍精当,不伤原著的灵魂,我们注意从以下几个方面作了努力:

参考多种译本和资料,力争深刻理解原著的精髓,在总体把握原著灵魂的情况下,慎重决定取舍,做到篇幅虽压缩,原著的筋骨犹存。

紧紧围绕主题进行取舍。深刻表现主题的章节和情节,尽量保留,或者作压缩后保留;游离于主题之外的一些传说、故事等,则删节掉。

跟踪本书的两个主要人物——堂吉诃德及其侍从桑丘的活动这个主线,进行取舍和精缩。原著中穿插了与堂吉诃德毫无联系的许多其它故事,占了很大篇幅。如神父讲的《何必追根究底》的故事,本是发生在意大利一座城市里的故事,却一下占用了两章33页,对这种枝枝蔓蔓的东西进行了大刀阔斧的舍除,使所有的故事紧紧围绕堂吉诃德和桑丘进行。即使与主人公堂吉诃德有关的故事,对许多过于繁琐的过程及描写,也作了必要的简缩,以便腾出篇幅突出主要的方面。

去掉一些生僻的东西,一律不用注释。由于这部小说出版于400多年前,对涉及的当时当地的许多事物、事件、历史人物、地理环境等,现在的q-国人非常陌生,所以各种译本在许多页码下都作出了一条或几条注释。尽管这样,仍形成了不少的阅读障碍。在这次精缩中,在不影响情节发展的情况下,去掉了这些生僻的东西和注释,使整个内容尽显流畅。

对人物的姓名和称呼进行了简化。外国人的姓名,有的多达十几个字,读起来很拗口,还不易记得住。为此在精缩中,对第一次出现的人物用全姓名,以后非特别需要则用简名,有的则用职务代替姓名,既好记,又容易分得清。如堂吉诃德自始至终的两个好友:贝罗·贝瑞斯和尼古拉斯,前者的职务是神父,后者的职务是理发师。精缩本中便一直以“神父”和“理发师”称呼他们二人,既简明又清楚。

精缩,既包括内容、情节,也包括语言。在本精缩本中,除关注主要人物的语言特点和个性风格(如堂吉诃德的疯言疯语又一本正经,桑丘的诙谐有趣等)外,为了阅读方便和亲切,在叙述中还大量采用了中国的语言方式、习惯和词语。

原著中还存在一些疏漏的地方,如有的人物的姓名前后不一致(如桑丘老婆的姓名),有的情节前后有矛盾(如桑丘的灰毛驴问题),在精缩本中都尽量作了统一和补充。

另外,原译本中上下两卷共分126章,每章各有标题。精缩本中根据内容,重设了70个小标题。

以上是在缩写《堂吉诃德》中的几点想法和做法,效果如何,等待大家的评判。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 4:49:59