网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 实用翻译教程(修订版普通高等教育十一五国家级规划教材)
分类 教育考试-大中专教材-成人教育
作者 刘季春
出版社 中山大学出版社
下载
简介
编辑推荐

本书由原理编、技巧编、实用编三部分构成,以描写的手法,对各领风骚的翻译理念,优劣互见的翻译实例,以及普遍关注的翻译专题(外贸信函、涉外广告、契约文本、企业名称、旅游资料和公示语等)详加阐述。读者从中可以领略翻译的甘苦,激发对翻译的兴趣,以及提高对翻译的鉴赏能力,培养正确的从业态度。

内容推荐

本教程由原理编、技巧编、实用编三部分构成,以描写的手法,对各领风骚的翻译理念,优劣互见的翻译实例,以及普遍关注的翻译专题(外贸信函、涉外广告、契约文本、企业名称、旅游资料和公示语等)详加阐述。读者从中可以领略翻译的甘苦,激发对翻译的兴趣,以及提高对翻译的鉴赏能力,培养正确的从业态度。

本教程适合用做大专院校翻译专业、英语专业及商务英语、经贸和法律专业本科生的翻译课教材,也可作为广大涉外工作人员进修提高的读本;对于准备报考翻译专业研究生的学生则是一本入门书。

目录

原理编

第一章 绪论

 第一节 什么是翻译

 第二节 翻译工作者的修养

一、良好的英语基础

二、扎实的汉语功底

三、懂点翻译理论

四、一丝不苟、精益求精的精神

 第三节 如何学习翻译

第二章 翻译的过程

 第一节 理解阶段

一、双语能力的局限

二、专业知识的局限

三、思维与文化差异

 第二节 表达阶段

一、重视上下文,避免孤立处理词句

二、从情景出发,摆脱表层结构的束缚

 第三节 校对阶段

一、校对的内容

二、校对的方法

三、商务文本的校对

练习题

第三章 翻译的理念

 第一节 严复:信、达、雅

 第二节 傅雷:重神似不重形似

 第三节 许渊冲:美化之艺术,创优似竞赛

 第四节 亚历山大·弗雷泽·泰特勒:翻译三原则

 第五节 尤金·奈达:动态对等

 第六节 操纵学派

 第七节 德国功能翻译学派

 第八节 小结

 进修书日

技巧编

第四章 翻译的重要环节之一:措词精当

 第一节 注意词的多义性

 第二节 注意词的语体色彩

 第一节 注意培养语感,提高鉴赏力

 练习题

第五章 翻译的重要环节之二:活用技巧

 第一节 词量的增减

一、增词法

二、减词法

 第二节 词类的转换

 第三节 反面着笔

一、表达习惯的需要

二、立场、语气的需要

 练习题

第六章 翻译的重要环节之三:方法相宜

 第一节 直译法

 第二节 意译法

 第三节 直译与意译的关系

 第四节 直译与意译的条件

 练习题

实用编

第七章 外贸信函的特点与翻译

 第一节 格式问题

 第二节 称呼与结尾礼辞问题

 第三节 措辞问题

一、汉语“请”字的英译

二、敬辞与谦辞

三、其他婉转词语的使用

 第四节 摘译问题

 练习题

第八章 契约语言的特点与翻译

 第一节 程式化

 第二节 准确性

 第三节 严谨性

一、注意时间的表示法

二、注意金额、数字的表示法

三、注意增加限制性词语

 第四节 一致性

 第五节 庄重性

 第六节 简明化

 第七节 小结

 练习题

第九章 涉外广告的特点与翻译

 第一节 广告标题、口号的句法与修辞特点

一、巧设问句

二、使用省略句,诱发联想

三、使用祈使句,发出召唤

四、突出利益

五、利用反论

六、活用成语、名句或谚语

七、巧用修辞

 第二节 广告标题、口号的翻译

一、直译法

二、意译法

三、四字结构法

四、套译法

 第三节 广告标题、口号翻译应注意的问题

一、广告标题或口号的翻译贵在创新,切忌步人后尘

二、广告标题或口号的翻译应注意中英广告语的不同特点

三、广告标题或口号的翻译可采用更为灵活的方法

 第四节 商标的特点与翻译

一、商标的特点

二、商标的翻译

三、商标翻译应注意的事项

 第五节 广告正文的特点与翻译

 第六节 广告正文汉译英存在的问题

 练习题

第十章 对外宣传的问题与对策

 第一节 问题产生的原因

一、人们对翻译的普遍误解与译者的急功近利

二、翻译教学的观念滞后

 第二节 解决问题的对策

一、增加翻译的伦理教育

二、培养多元的翻译观

三、增强跨文化意识,做到对外宣传内外有别

 第三节 小结

 练习题

第十一章 涉外文书常用词语的翻译

 第一节 be interested in

 第二节 (be)subject to

 第三节 responsible for/responsibility与liable for/liability

 第四节 abide by/comply with;according to/in line with/in accordance with

 第五节 against

 第六节 offer,quote/quotation,bid

 第七节 if,in case及其他

 第八节 shall及其他

 练习题

第十二章 企业名称的翻译

 第一节 英语企业名称的汉译

 第二节 汉语企业名称的英译

一、“公司”的译法

二、“总公司”的译法

三、“分公司”的译法

四、其他各类“公司”和“厂”的译法

 第三节 小结

附录一 英语常用公示语例解

附录二 补充练习材料

附录三 各章 练习参考答案

主要参考文献

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 5:11:38