网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 地理记(伊豆的印象)/外国散文精品文库
分类
作者 祝勇
出版社 中国国际广播出版社
下载
简介
编辑推荐

本书收入西方著名作家的18篇游记,并通过这些精彩的游记,为我们展示了西方世界优美的自然风光和人文景观,同时袒露了作家们内心的人生感受和社会思考,而作家在旅途中发生的情感故事和有趣逸闻,也值得我们期待。

内容推荐

本书是《外国散文精品文库》丛书之一,书中辑录了多位外国著名作家、思想家的优秀散文作品,全面展示了外国散文的风格、流变和韵味。该书不仅选文全面、精当,译文准确、流畅,而且在编辑思路上具有鲜明的特色,文库按照主题进行分类,使有关同一主题的精彩文本得以集中呈现,让读者可以在较短的时间内,深入自己感兴趣的情感话题和知识领域,充分领略外国散文的艺术魅力和思想深度。

目录

密西西比河风光

莱茵河

莱茵河瀑布

弗兰博河

恒河岸畔

尼亚加拉大瀑布

伊豆的印象

萨哈林纪行

斯达拉山一隅

克里苏拉纪行

横贯大陆的铁路(节选)

蒂巴萨的婚礼

重返蒂巴萨

瑞士印象(节选)

撒哈拉之夏(节选)

枫丹白露森林

贝加尔湖啊,贝加尔湖

美洲一瞥,大草原——洪荒世界

试读章节

马路上,一群土著居民基立亚克人向警察局走去,几条驯良的萨哈林看家狗向他们狂吠。这些狗不知为什么只向基立亚克人吠叫。又有.一伙人走过来,是戴着镣铐的苦役犯,有的戴着帽子,有的光着头,拉着沉重的装满沙子的平板车,锁链发出哗啦哗啦的响声。几个孩子紧紧跟在车子后面。两侧是看押的士兵,他们满脸流汗,皮肤热得通红,肩上扛着步枪,有气无力地走着。苦役犯把沙子撒在将军官邸前的广场上,然后原路返回,镣铐声不绝于耳。一个苦役犯穿着印有红方标记的囚服,挨门串户地叫卖覆佃子浆果。当你走在街上时,坐着的人都会站起来,所有遇到的人都会脱下帽子。

苦役犯和流放移民,除了少数例外,一般都可以在街上自由行走,不戴镣铐,没有人看押,因此你每走一步都会遇到成群结伙的或单个的苦役犯。在民产的庭院里和屋子里也有这种人,他们充当车夫、看门人、厨师、厨娘和保姆。这种亲密的距离,起初使人很不习惯,感到困惑不解,不知所措。你从一处建筑工地附近经过,会看见几个苦役犯手里拿着斧头、锯子和锤子。这时你不禁会想,他这么一抡,你就得七魂出窍!或者你到一个熟人家去,偏巧他不在家,你坐下来给他写个便条,可是这时你的背后站着一个苦役犯——他的仆人,在等待着你,手里拿着一把刀,他刚才在厨房里用这把刀在削马铃薯。或者,清晨四点来钟,你被一种沙沙的声响惊醒,睁眼一看,只见一个苦役犯踮着脚尖,屏息呼吸,悄悄向你走来。怎么回事?这是要干什么?“擦擦皮鞋,大人!”我很快就看惯了这些,并且习以为常了。这里的太太们毫不介意地放孩子们随着充当保姆的无期苦役犯出去散步。

一位记者写道,他起初甚至对每一片矮树丛都感到害怕,在路上遇见一个囚犯,就得赶紧去摸摸大衣里面的手枪。后來他放心了,得出这样一个结论:“一般说来苦役犯们是群羔羊,懦怯懒惰,半饥半饱,只会向人讨好。”认为俄国囚犯只是由于懦怯和懒惰,才不危害和抢劫路人,这未免把人类想得太坏了,或者说是不了解人。

阿穆尔督军考尔夫男爵乘海龙号兵船,于七月十九日抵达萨哈林。在岛区长官官邸和教堂中间的广场上,他受到仪仗队、全体官员以及移民和苦役犯的隆重欢迎。演奏了我方才提到的那首乐曲。一位仪表非凡的老人端着本地制造的银盘,向他敬献了面包和盐。这位老人姓波焦姆金,从前是个苦役犯,后来在萨哈林发了家。我的房东医生也在场,他身穿黑色礼服,头戴无檐帽,手里拿着一份呈请书。我第一次见到萨哈林的民众,他们那种悲惨的特点并没有掩过我的眼睛:人群中有壮年男女,也有老人和孩子,但是惟独没有青少年,好像从十三至二十岁的年龄在萨哈林就根本不存在似的。我情不自禁地给自己提出一个问题:这是否意味着青年人稍一长成,只要一有可能,便都离岛而去了呢?

督军在到达的第二天,便开始视察监狱和移民区。移民们焦急地等待着他。所到之处,移民们都向他递交请求书或者口头提出请求。大家讲话时,有的是为自己,有的是代表全屯。讲演的艺术在萨哈林甚为高超,因为任何事情,离开讲演就办不成。在杰尔宾斯科耶屯,移民马斯洛夫在讲演中数次将官长叫做“最仁慈的统治者”。遗憾的是,求见考尔大男爵的人们,远远不都是真正需要的。这里跟在俄国的情况一样,也表现出农民那种令人沮丧的愚昧无知:人们请求的不是兴办学校,不是公正地执行法律,不是做工赚钱之类的大事,而是各种鸡毛蒜皮的小事。比如,有人申请官府救济,有人请求准立子嗣,总之一句话,提出的请求都是地方当局可以满足的。考尔夫对待他们的请求非常关注和热心,他深深地为他们的不幸的境遇所感动,许下诺言,激发他们对美好生活的期望。在阿尔科沃屯,副典狱长报告说:“阿尔科沃一切顺利。”男爵听了之后,指着秋播和春播小麦对他说:“一切顺利,只有一点除外,就是阿尔科沃没有粮食吃。”亚历山大罗克斯克监狱,在他莅临之际,给犯人吃了鲜鹿肉;他巡视了所有的囚室,接受了请求书,下令除掉许多犯人的镣铐。

七月二十二日这天是法定的节日。祈祷和阅兵完毕之后,一个巡丁跑来报告说,督军大人要接见我。我去了。考尔夫十分亲切地接待了我,同我进行了半个小时的谈话。我们谈话时科诺诺维奇将军也在座。当时向我们提出一个问题:我是否负有官方使命?我回答说没有。

“最低限度您是接受某个学术团体或者报纸的委托吧?”男爵问道。

我的衣袋里本来是有记者证的,但是我不打算在报纸上刊登关于萨哈林的文章,因此不想把那些显然完全信任我的人引入五里云雾中。我回答说:没有。

男爵说道:“我允许您自由出入任何地方,会见任何人。我们没有什么可隐瞒的。您在这里可以考察一切,将发给您自由出入所有监狱和移民屯的通行证,您可以利用您需要的文件。一句话,所有的地方都为您敞开大门。只有一点我不能允许您做,就是不准同政治犯有任何交往,因为我没有任何权力允许您这样做。”

告辞时男爵说:“明天我们再谈谈。请您带着纸来。”

这天,我出席了在岛区长官宅邸举行的欢迎宴会。我在这甲几乎认识了萨哈林所有的政界人十。宴会进行时,演奏了乐曲,发表了演说。考尔夫为答谢对他的祝酒,发表了简短的演说。我现在还记得他的一些话。他说:“我坚信,萨哈林‘不幸者’的生活,比在俄国乃至欧洲某些地方都更轻松。在这方面我们需要做的事情还很多,因为善良之路是无穷尽的。”五年前他来过萨哈林一次,现在他认为这里进步显著,超过了预期水平。他的褒扬之词,同人们看到的饥饿、女流放犯普遍卖淫、残酷的肉刑等现象无法调和。但是听众还是应该相信他的话,因为现在同五年前相比,似乎可以说,黄金时代开始了。

晚上是灯会。街道被小油灯和五色火花照得通明。士兵、移民和苦役犯成群结队,一直游逛到深夜。监狱门大开。杜伊卡河一向破败,肮脏不堪,河岸光秃秃,如今两岸都装饰起五彩缤纷的灯笼和花火,火光倒映在河水里,把这条河装点得分外美丽,蔚为壮观。但是这很可笑,就像给厨娘的女儿穿上小姐的礼服一样。将军的花园里奏着音乐,歌手们唱着歌,还鸣了礼炮,有一门大炮还爆炸了。尽管如此热闹,街上仍觉烦闷无聊,既没有歌声,也没有下风琴声,连一个醉汉也没有。人们像幽灵一样游荡着,像幽灵一样缄默不语。苦役地尽管被花火照得五彩缤纷,但仍然还是苦役地。远处传来悦耳的乐曲声,但是永远回不了祖国的人听到这乐曲,只能产生绝望的哀愁。(P57-61)

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 1:08:51