内容推荐 这是一本动人、有趣且悦人的作品,记录了书籍何以改变一个人的一生,其中还穿插着一份份主题推荐书单,这些书单曾见证了一位资深书迷的喜怒哀乐,而这位资深书迷希望它们也能给你带来启迪与乐趣。 自打能记事起,凯西·伦岑布林克便一次次在阅读中寻求慰藉与快乐。一路走来,她总有书本相伴,年幼时,她很自然而然爱上了读书;在迷茫的青春期,阅读陪她度过了很多煎熬的日子;大学毕业后,她走了不少弯路,最终还是开启了同书打交道的职业生涯,先是在书店里供职多年,后来又在《书商》杂志当编辑,再后来则加入了与书有关的公益组织,直到最后成为作家,写出这样一部动人的作品。阅读为她照亮了一条明路;无论未来如何,书本永远会给她带来帮助。 作者简介 齐彦婧,自由译者,毕业于对外经济贸易大学英语系翻译专业。第十届CASIO杯翻译竞赛获奖者。 目录 亲爱的读者 梦见纳尼亚 我时常重温的童书 书中的女孩们 书中的孤儿 亲爱的日记 日记体小说 图书馆的成人阅览区 犯罪小说持久的慰藉 你好,忧愁 关于酒吧的书 意外之后 啊,兄弟,你在何方? 魔法的力量 系列作品 爱读书的女孩 关于书店和店员的书 意想不到的男主角 糟糕的爱 黑色星期一 行为不羁的上流人士 读者,我嫁给他了 母亲与她们的孩子 职场妈妈 关于识文断字的书 从读者到作者 回忆录 快活的傻子 关于作家的书 重返康沃尔 有益的非虚构读物 重读之路 致谢 职员表 序言 我躺在地板上,在我位 于康沃尔郡的新家,四周堆 满搬家纸箱。我本该开箱整 理物品,无奈却背痛难忍, 于是想起我曾得到过一条建 议:平躺在地,屈起膝盖, 脑后垫一本书。我选的是一 本蓝色封皮的大部头精装本 ,包含达芙妮·杜穆里埃创 作的所有四部康沃尔小说。 其中我最喜欢的是《蝴蝶梦 》。我想着书中的故事,想 着那个腼腆的女孩,我们从 头到尾都不知道她的名字, 她在法国南部受雇陪伴一位 难缠的妇人时结识了丧妻不 久的麦克斯·德温特,并嫁 给了他。麦克斯的年纪是她 的两倍,有着丰富的阅历和 大量的财富。她随他回到曼 陀丽庄园,他华美的海滨宅 邸,在自家花园的杜鹃丛中 散步,为自己远比不上麦克 斯死去的妻子吕蓓卡而倍感 苦闷。像我一样,她也有点 不修边幅。她担心自己穿错 衣服、头发一团糟。而且我 们都喜欢啃指甲。我举起双 手,看看自己的指甲。两根 大拇指周围的皮肤都红肿破 损。 这本《蝴蝶梦》我读过 多少遍了?十遍?二十遍? 我不记得自己第一次读它是 在什么时候,只记得当时我 比故事中这位女孩年纪小, 而现在,我已经比麦克斯· 德温特本人还老了。就在今 天,我还产生过老之将至的 感觉,被搬家的重负压得疲 惫不堪、筋疲力尽。搬回康 沃尔是对的,可以离父母近 些。大自然吸引着我,我渴 望去海边漫步,摆脱那种堵 在车流中的生活。我想拥有 一座花园,花时间打理一番 。 不过直到现在,我所做 的依然只是每清空一只纸箱 就盯着手机,刷着没完没了 的政治闹剧。如果它是一部 小说,我说不定还会读得津 津有味,尽管内容纯属虚构 。如果它是一部讽刺作品, 说不定还能引人发笑。我明 白,紧跟这场闹剧、眼看我 们人类的愚蠢与虚荣不断得 到证实对我没什么好处。我 必须找到一条出路,不再为 自己无法控制的事情浪费精 力。 我躺在那里,周围堆满 纸箱,盯着摆了一半的书架 ,看着那些随我四处辗转的 书本,这时,我找到了想要 的答案。我要当自己的医生 ,开出最好的药方:做一次 重读治疗。我要把心爱的书 叠成一摞,逐一通读,不但 从每本书中得到抚慰,更能 放心地相信这些书读之不尽 ,并为此感到安心。我体内 发生了某种变化。一想到可 以关掉手机、整晚窝在那里 读一本好书,我的背痛顿时 减轻了。这是我一贯的做法 。每当现实生活露出獠牙, 我就会躲进幻想的世界,重 走自己曾无数次走过的路。 每次陷入这种感觉,我都不 会渴求新鲜,’只想从熟悉 的事物中寻求慰藉。这情形 就好像重新认识自己钟爱的 小说人物能让我找回曾经的 自我,减轻割裂的感觉。阅 读塑造了我,书本总能带给 我重新振作的力量。 我翻身起来。该从哪本 读起?我拾起那本蓝色的精 装大部头,盘算着自己的选 择。我感到《蝴蝶梦》正带 着它毋庸置疑的魅力与神秘 召唤着我,但紧接着,书架 高处一本薄薄的小册子吸引 了我的目光。 我一开始是按时间顺序 整理书架的,把书籍按照我 初读它们时的年纪排列。就 这么办。就从我阅读的起点 开始。我把手伸向书架高处 ,开启了这段旅程。 导语 一部帮助你找回阅读初心的作品。 英国“资深书虫”“推书天才”凯西·伦岑布林克的纸间漫游记。 一封写给阅读,写给书籍,写给所有读者的情书。 一份关于坚持,关于热爱,关于人生意义的书单。 每本书都承载着一段记忆。把一本书捧在手中,你不仅能读到书中的文字,也能零星地瞥见从前读这本书的自己。 书评(媒体评论) 一份热情洋溢、朴实无 华的宣言,阐述了书籍为何 重要。 ——英国《星期日快报》 如果你想给别人推荐一 本书,或者不知道接下来该 读什么,这本书便是你的首 选。但它不仅是一本参考书 ,也是一份个人记录,描述 了书籍如何给作者带来慰藉 ,又会给心灵产生怎样的影 响。 ——英国《新政治家》杂 志(《年度最佳图书推荐》 ) 《亲爱的读者》将阅读 视为一种建立联系的手段和 避世消遣的工具。这本书真 诚地提醒大家,阅读无疑具 备许多有益身心健康的功效 ,但人们阅读的首要目的是 寻求乐趣。《亲爱的读者》 正是一本给人带来乐趣的读 物。 ——英国《泰晤士报》 我永远、永远不会忘记 《亲爱的读者》带给我的感 受:它无比温柔、慷慨宽厚 、充满欢乐、充满爱意、富 有同情心。今年我读了很多 很棒的书,但如果可以的话 ,我会把这本书买下来送给 世界上的每一个人。 ——黛西·布坎南(作家 ) 《亲爱的读者》是我多 年来读过的最好的作品,它 将永远陪伴着我。它不仅仅 是一本关于书的书,也是一 本关于生活的书……阅读《 亲爱的读者》就像去参加一 个很棒的聚会,在聚会上重 遇老朋友,结交新朋友。 ——菲利帕·佩里(作家 ) 《亲爱的读者》文笔优 美,读来令人愉悦,就像是 你特别要好的朋友。这本书 可以慰藉和启迪读者,还列 出了许多书单,书单上的那 些书可供你阅读或重读,我 强烈推荐你把它作为礼物送 给所爱之人。 ——A.J.皮尔斯(作家) 《亲爱的读者》修复了 我的灵魂。 ——萨拉·科林斯(作家 ) 精彩页 梦见纳尼亚 昨晚,我梦见自己又去了纳尼亚。我站在路灯下,感觉积雪在脚下嘎吱作响,尽管裹着温暖的皮草,却依然冷得发抖。我不知自己降临在好光景还是坏光景。这只是个寻常的冬日吗?还是说白女巫的统治无穷无尽,尚未结束?我有勇气面对之后的挑战吗?还是会屈服于神奇土耳其快乐糖的诱惑?我不知梦中的自己是什么年纪,是如今这个成年女子还是童年那个钻进衣橱的小女孩。关于纳尼亚的梦境几乎贯穿我的一生。 这一切如何开始?阅读于我,一直是慰藉、知识、乐趣与愉悦的主要来源。阅读是我最核心的自我认同;我对自己最忠实的描述,就是“我是个读者”。我从小就更喜欢读书而不是投身现实。在三十岁前那段迷茫与伤感期,我在书店找到一份工作,从中得到了慰藉。有一阵子,我有一搭没一搭地尝试网上交友,在那个短暂的时期,我将自己描述为“一个随和的书迷”。怀我儿子马特时,我会轻抚孕肚,想象我们今后会一起读哪些书。每到一处地方,我总是第一时间搜寻书店与图书馆。每交一位朋友,我都会好奇他们的书架上摆着什么书。 我刚几个月大时,外婆就给了我人生第一本书。书是布做的,内容跟海滨有关。妈妈告诉我,那时我会一连好几个小时抱着它啃,目不转睛地盯着上面的字母,就像知道将来文字会对我很重要似的。只要周围有书,我就会特别留神;妈妈没法用讲故事的办法哄我入睡,因为我会越听越精神。读书会唤醒我,而不是让我平静。 我不记得自己是怎么学会识字的了。感觉更像是魔法起了作用,而不是我逼自己学会了一项技能。“我该拿这个小丫头怎么办呢?”我的仙女教母在我的婴儿提篮上方俯身问道,“对了!把她变成一个爱读书的人。”于是她挥动魔杖,决定了我的命运。她赐给我一件礼物,它点亮了我的生活,开阔了我的视野,陪我走过最黑暗的时光。 我记忆中最早的故事并非来自书本,而是来自爸爸唱给我听的歌谣。他是个孤儿,十五岁就离开爱尔兰,开始出海。三年后,他所在的船只停靠在法尔茅斯,他在那儿认识了我母亲。他俩隔着海关大厦码头四目交汇,就这样一见钟情。四年后,我出生了,接着是弟弟马蒂。为了陪伴家人,爸爸开始在岸上找活儿干,我们都住在一辆房车上,好在他干活儿时跟着他辗转全国各地,他干的全是各种各样的脏活儿累活儿,总在砌呀、钻呀。那时的汽车还没配备安全带和收音机,马蒂和我就在那辆路虎车的后座上蹿下跳,不受安全带的束缚,听爸爸唱着歌颂英勇的爱尔兰反抗者与游荡者的歌谣。歌里的人总在路上,往往工作卖力,常被女人辜负。有时他们会为爱尔兰而战,遭到英国人的虐待。我那时总嚷着要爸爸多唱几首,还喜欢跟着他一起唱。 到我们快上学时,爸爸改行当了锡矿工人,这样一家人就能定居在一处地方。我们回到康沃尔,搬进一栋平房,房子坐落在兰纳的一座山顶上。妈妈那时在攻读开放大学的学位。她会跟马蒂和我商量,说我们要是能让她学习一个钟头,她就答应给我们读一章《狮子、女巫和魔衣橱》。在我们眼巴巴盼着被送入纳尼亚世界的时候,时间过得可真慢啊。 从前有四个孩子,分别叫彼得、苏珊、爱德蒙和露西。他们在大轰炸期间撤离伦敦,搬进一栋神秘的宅子与一位老教授同住,宅子里埋藏着不少秘密,许多连教授本人都不知道。一个雨天,露西在房子里探险,把脑袋探进一只装满皮草的巨大衣橱。她钻了进去,发现里面还挂着一排大衣。这个衣橱可真大呀,她心想,突然感觉脚下有什么在嘎吱作响。是樟脑丸吗?不对,是积雪!接着,树木和路灯映入眼帘。露西见到一只名叫图姆纳斯的羊怪,他长着山羊的腿,上半身却是人的模样。露西告诉他自己来到这里的经过,图姆纳斯却以为她来自遥远的“空房间国”里一座明亮的“大衣橱城”,还说自己小时候真该在地理上多下点功夫,这样就能知道所有那些稀奇古怪的国家了。露西找到了去纳尼亚的路,从此开始了一段冒险,她将和彼得、苏珊、爱德蒙一起加入狮子阿斯兰的阵营,战胜白女巫,将春天与幸福带回这片冰封的大地。 《狮子、女巫和魔衣橱》出版于1950年,在战后艰苦岁月的映衬下,书中对食物的描写更添光彩。用茶点时,图姆纳斯先生给露西端来一只煎得焦黄的鸡蛋,配上沙丁鱼加烤面包,还有一只糖霜蛋糕。露西带着另外几个孩子重返纳尼亚之后,海狸先生给他们煎了鱼和土豆,最后海狸太太还端来一只漂亮的黏稠果酱卷。糖的限额配给直到1953年才结束。谁不愿意为取之不尽的土耳其快乐糖、缀满宝石的杯子里温暖而泡沫丰盈的热饮而付出一切呢? O8-12 |