哈利米通过回忆自己长达八十年的人生,描写那些让自己投身于女权行动中的事件,梳理自己一生的思考和行动。
本书写到了她如何看待女性的身体、怀孕生子等,她如何不认命地面对不公正的法律发声、抗议:强奸立法为罪,捍卫女性流产的权利,争取男女平等立法,反对女性受到的暴力对待……等等一系列女权主义的主题。
她为年轻女孩们提出了一些应对不公处境的方法:变得独立、变得自爱、勇敢抗争,希望更多的女性从中得到一些鼓舞,让男性能更加理解身边女性所面临的使命。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 命由你不由天 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)吉赛尔·哈利米 |
出版社 | 中央编译出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 哈利米通过回忆自己长达八十年的人生,描写那些让自己投身于女权行动中的事件,梳理自己一生的思考和行动。 本书写到了她如何看待女性的身体、怀孕生子等,她如何不认命地面对不公正的法律发声、抗议:强奸立法为罪,捍卫女性流产的权利,争取男女平等立法,反对女性受到的暴力对待……等等一系列女权主义的主题。 她为年轻女孩们提出了一些应对不公处境的方法:变得独立、变得自爱、勇敢抗争,希望更多的女性从中得到一些鼓舞,让男性能更加理解身边女性所面临的使命。 作者简介 吉赛尔·哈利米,法国当代很重要的女性之一,女权主义代表,生前是一名律师,曾任职国家立法委员会,与波伏瓦一同成立了“选择”协会(Choisir),致力于为女性争取权利,也是法国男女平等观察政治委员会的主席,一生出版了《妇女的事业》(La Cause des femmes)、《不被尊敬的女律师》(Avocate irrespectueuse)、《外交世界》(Le Monde diplomatique)等诸多作品。 目录 《命由你不由天》无目录 导语 如何成为一名女权主义者?是否存在一条典型的道路、一种经验或一种教育,可以将一个普通的女性转化为一名女权主义斗士? 本书以自传体回忆录的形式真实、生动地展现了吉赛尔·哈利米波澜壮阔的一生,值得所有不向命运屈服的女性一读。 深入探讨多个女权主义议题(生育自由、经济独立、职场男女平等),为读者提供了丰富的思考维度。 比起乏味的说教,哈利米的文字生动有力,饱含激情与智慧,充满正能量。 与西蒙娜·波伏瓦有着截然不同的人生,能一起致力于女权主义事业。 精彩页 2007年7月27日。 清晨,望着镜子里的自己,过于真实。再多的花言巧语,真心也罢,恭维也好,都无法掩饰这一残酷的现实。就像女门卫今天对我说的那样,我的身体和精神状态都已告别壮年,步入老年了。 我看得见,感觉得到,我自己很清楚这一点。 尤其是当我从内心深处审视自己的时候,历数过往的岁月,就更不得不承认自己已步入暮年的事实了。想到青春不再,壮志未酬,难免会感伤岁月不饶人,可是无情的岁月又饶过谁呢?也许唯有自欺欺人地逃避才能让人生完美落幕,优雅逝去了吧! 然而,今天却是不同寻常的一天,因为今天我80岁了。 时光飞逝,十几年弹指一挥间,而这很有可能就是我人生的最后一个十几年了。我已经80岁了,无论接下来发生什么,哪怕只是活在这个世界上,都是上天对我的馈赠,都会令我感到幸福。不然,一个80岁的老人还能期待些什么呢? 近一两年来,我的功勋簿上没再添写半笔,因为每天能保持身体正常运转就是我最大的功绩。早晨起来,头颈、膝盖活动自如,我可以穿着球鞋在战神广场上闲庭信步;不增添新的病痛,呼吸自如;还能定期进行体操锻炼(在理疗师的指导下,缓慢地、小心翼翼地做着各种动作),趴在地毯上练腹肌;也有闲情逸致去看看演出。然而,每当一个.人在浴室的时候,面对自己衰退的身体和苍老的容颜,简直不忍直视。为了逃避现实,我只能思考和回忆。于是,我就又感觉自己有了无比强大的力量,这一力量足以磨平岁月的褶皱,克服衰老的恐惧。所以说,身体的衰老虽不可逆,可我的精神依旧强大,就像一艘终将沉没的大船,仍然有着性能良好的舵。就好像人人都会死,但人人都在努力地活着。 如果说我的身体还有哪部分能运转正常,甚至可能更胜从前,那就是我的头脑。我博览群书获取的知识和我独一无二的人生经验充满我的头脑,别看我的头脑只是四个字,只是我身体的一小部分,但它却承载着勇敢与智慧,饱含着逻辑与想象。 我的头就在那儿,可以触碰得到,抚摸得着,这让我很安心。因为我的头脑是智慧的源泉,每当拿起笔的时候,我头脑里的辞藻就会喷涌而出,需要写辩护词的时候,工整的文案就会跃然纸上,这都证明了我的头脑依然灵活,才智不输从前。 真希望我的头脑能够永远这样运转下去,我的生命之花仍然可以绽放,我的明天仍然无限美好。 然而,我的年纪已经不允许我有未来了,早在几年前就不应该有了,只是坚持写作又赋予了我新的生命,但我没有再走过去的老路,因为往事不堪回首。 今天,我无意间扫了一眼我那曾经骨折过的右肩。 那是1971年我应萨尔瓦多·阿连德总统之邀赶赴智利途中因车祸所致的。当时,圣地亚哥的外科医生委婉地告诉我:“你以后不能再像从前一样打网球了。”我很伤心,我就这样“永远”告别网球了吗?往事终归已成往事,只是自那以后我再也没去过网球场,游泳时也会有轻微不适。 那天之后,我就知道,继阿尔及利亚和越南之后,智利将在我既复杂又单一的过去,一个战斗着的女权主义者的过去中占有一席之地了。 所以,今天,2007年了月2了日,我觉得自己有必要梳理一下我的过去了。 现在虽然是新时代了,但旧时代的遗患仍在,且大家都懂得明哲保身,不会轻易表达自己的情感,常常是成败不多言,深藏身与名。 而我虽然老了,但我的斗志不减,且拯救黑暗中的苦难者的欲望愈加强烈。 我希望我的言论中能有更多的闪光点,汇聚成万盏灯火,照亮前方的路。因为我现在知道了,与斯多葛主义(禁欲主义)“控制欲望更胜于改变世界秩序”的理念相反,拒绝受命于天,才能让人生这趟列车不再发出悲鸣。 就像列车有多条轨道,人生也有各种不同的选择等待着我们去尝试。 P9-11 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。