网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 法国儿童文学(理论与实践)/文学论丛
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 章文
出版社 北京大学出版社
下载
简介
内容推荐
作为法国文学的有机组成部分,儿童文学长期被视为边缘性体裁,其文学特性和研究价值均亟待自证。本书从理论与实践这一两分法出发,尝试界定法国儿童文学的文体外延,并借助其中具有代表性的文学实践来剖析该体裁的共性特征,以强调儿童文学作为“儿童文化最重要的载体”的特殊属性。具体而言,“文体论”“历史简论”“功用论”三个章节为理论部分,旨在从文体溯源入手,为儿童文学提供一个可能的定义,凸显其内生的交际意图和功用导向;“童话论”“寓言论”“科幻小说论”及“翻译论”四个章节则聚焦文体实践,意图借代表性体裁勾勒面向儿童的文学创作的轮廓,完善对该体裁及其典型作家、作品的认识,由此反观法国儿童文学的异质性、多元性和作为交际的不对称性。
目录
引言
第一部分 理论概貌
第一章 文体论:法国儿童文学的命名与定义
第一节 儿童文学之定名:“教育书籍”“幼稚文学”还是“年轻人的文学”?
第二节 儿童文学之定义:异质性的挑战
第三节 儿童文学的同一性:模糊的读者群
余论:迈向儿童文学可能的定义?
第二章 历史简论:儿童观与法国儿童文学之变迁
第一节 “史前”时代:“看不见儿童”的儿童读物
第二节 人文主义与儿童教育:儿童文学经典的诞生
第三节 启蒙时代:卢梭的世纪
第四节 第二帝国至第三共和国:童书出版的黄金时代
第五节 图书经济的时代:体裁、主题多元化
第三章 功用论:徘徊在教育性与娱乐性间的法国儿童文学
第一节 用于教育的童书
第二节 儿童读物的娱乐性
第二部分 文体实践
第四章 童话论:“仙女故事”与夏尔·贝洛
第一节 故事与“仙女故事”:从民间口传文学到沙龙讲述风尚
第二节 贝洛及其故事:游走于民俗传统与沙龙文学之间
第五章 寓言论:拉封丹与《寓言诗》
第一节 寓言的定名、简史及内涵
第二节 拉封丹其人其作:政治讽刺与古典诗艺
第六章 科幻小说论:儒勒·凡尔纳与《海底两万里》
第一节 “科学幻想”的界定、由来和身份谜团
第二节 凡尔纳的创作:科幻是一种意识形态?
第七章 翻译论:儿童文学翻译的理论问题与法国儿童文学在中国
第一节 儿童文学翻译:一项“目标导向”的实践
第二节 法国儿童文学的在华译介:中法文学关系史的一个侧面
结语
参考书目
后记
序言
法国文学群星璀璨、佳
作迭出,即便不从学术的角
度立论,对其中的名家、名
作的讨论也常见于一般意义
上的公众话语中。但与声名
显赫的经典文学相比,法国
儿童文学却长期处于被遗忘
、被忽视甚至被误解的境地
。普通读者能列举出《小红
帽》《乌鸦和狐狸》《小王
子》等代表性作品的篇名已
属不易,对其作者及成书背
景的了解就更是寥寥。即便
是自童年期就身受贝洛童话
、拉封丹寓言、凡尔纳科幻
小说滋养的法国公众,往往
也难以辨明贝洛笔下那个身
着红色连衣兜帽的小女孩究
竟是葬身狼腹,还是如格林
兄弟所说被猎人救出,更无
从分辨《林中睡美人》中的
王子到底有没有在沉睡一百
年的公主的脸颊上印下一个
亲吻。在这个儿童文学市场
化和全球化的时代,儿童读
物更类似于一件行销各国的
文化商品而非严肃的求知对
象,成人对此不以为意实属
必然。
而法国儿童文学不仅在
文学阅读领域备受忽视,于
学界也遭遇了边缘化,直到
20世纪六七十年代才有第一
批学者开始以这一体裁为研
究对象。作为研究领域,儿
童文学的自立不可谓不迟,
但这是因为想要有儿童文学
研究,就需满足三个不易达
成的先决条件。一是社会意
识先要发现“儿童”。虽然童
年是一段客观存在的生理时
期,但儿童史是一部沉默的
历史,作为主体的儿童缄默
无言,书写这部历史的只有
成人。根据现有文献,中世
纪及其之前的很长一段时间
里,成人对儿童的观感只有
对其脆弱的认知和菲力浦·
阿利埃斯(Philippe Aries)
称之为“溺爱”(mignotage
)的“非常浅薄的情感”。及
至文艺复兴之后,社会才有
了对儿童的特殊性的认知,
儿童不必再混杂于成人群体
中学会生活,而是被视为在
心智上有特殊发展规律的群
体。正是这一对儿童特殊性
的认知发明了“儿童”概念,
也推动了面向儿童的书籍的
出现。二是童书要成为“文
学”。时至今日,儿童文学
的文学性仍屡遭诘问,常有
学者认为所谓“文学”之名,
不过是出版商用以突出童书
的商品价值的托词。但从客
观上看,18世纪至19世纪
中期,法国多位教育思想家
、童书作者尤其是出版商的
陆续介入,的确将旧时散落
的“教育书籍”或“儿童用书”
凝合成一个具有某种独特性
的文学门类,这是“儿童文
学”诞生的先决条件。三是
学界对儿童文学文体价值的
承认。只有承认其价值,明
确其意义,以儿童文学为对
象的学科才能真正发展起来
。但遗憾的是,以现状来看
,儿童文学研究仍未得到主
流学界的完全承认,其研究
价值也尚待自证。
于是,作为研究对象的
法国儿童文学既有先天不足
,之后又姗姗来迟。它的理
论建设工作开始不久,却已
陷入至今未解的重重迷雾。
一般而言,一个文学体裁若
想自觉自立,便需在作为其
具象表现的诸多个体创作中
寻找一个共性,以作为文体
身份的承载物,并在其创作
者和接受者之间建立一个约
定俗成的“体裁契
约”(pacte generique)。
对大多数的文体而言,这一
共性要向文本内部去找寻,
如小说内生的虚拟叙事性、
诗歌篇章中的节奏韵律感或
戏剧创作中的舞台呈现意图
,但儿童文学内部门类混杂
、文本多样、图文交融,对
一些无字的绘本而言,连“
文字性”都难以保证,更遑
论“文学身份”,便只能以“
儿童”这一若隐若现的接受
群体为身份标示物。而且,
大多数文学体裁的身份或特
征是由其创作者赋予的,在
儿童文学中则不然。它的身
份由教育者、出版者,甚至
是儿童阅读过程中的成人中
介者(教师、父母、媒体等
)来制定,是他们规定了哪
些书会成为“儿童读物”,是
他们在一声声面向社会和自
我内心的“儿童应当如何”“
如何是恰当的”“如何才能教
育儿童”“如何才能优化教育
效果”的追问中,选定某些
书去实现他们赋予的教育或
娱乐功用。作为接受群体的
儿童却通常只能被动领受成
人决策的成果。所以,儿童
的缺席和文本的异质让这一
文体的定义始终未明,成人
的主导更让它的价值约等于
其功用性。
诚然,面对理论的僵局
,我们亦可选择步入文体创
作实践的维度。但此处同样
枝丫旁逸,径路纷杂。文体
觉醒的迟至和文体界定的模
糊让法国儿童文学只能尝试
回溯历史,从旧作中挑选有
代表性的作家、作品,以解
释现有状况的成因。这些旧
作既是人为选择而来,其挑
选标准和“儿童性”本就值得
质疑,也称不上什么“同质
性”,反而让本已尴尬的理
论局面变得更为复杂。从创
作意图来看,经典文本中既
有号称要培养孩子身上“好
的倾向”的贝洛故事,也有
不顾作者本人的迟疑,仍被
伽利玛出版社编成绘本的《
捉猫故事集》,更有同时面
向儿童与成人的跨界文本(
crossover Iiterature)《小
王子》;就体裁而言,它们
中包括以17世纪末期“仙女
故事”为代表的童话、由拉
封丹开创的寓言、费讷隆写
成的长篇成长小说和凡尔纳
影响深远的科幻创作,甚至
还有《二童子环游法国》这
样用于“公民教育”的课外读
物;从其接受群体来看,《
小象巴巴尔的故事》适于学
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/25 7:34:36