![]()
内容推荐 系统完整的备考方案,三分册装,从词条到语篇的基础着手,学练结合,先用分难度的技巧训练;再用近年真题进行实考训练,对照名家译文和解析补足短板; 含近4年《英语翻译基础》名校真题35套,真题及答案详解分册装订,方便对照研习; 试题排版与实考题一致,增强实战感;答案解析详尽,含名家译文和多译本对比,中英文左右对照,难词难点逐段点评; 词条分册涵盖12类常考话题词条,均选自真题。话题内部词条以相关性排序,乱中有序,好记不枯燥; 所有词条均附双语音频,扫码即听。每课后均附练习,从词到句,含语境练习。另含40套名校真题词条试题,供考生进行综合检测; 语篇分册含100篇真题语篇翻译训练,翻译技巧精讲精练,全面覆盖文学和非文学文本,涵盖时政、经济、文学、科技等多种文体翻译,逐句逐段逐篇分析,分层次分类特训; 目录 第一分册:《真题详解35套》 2022年真题册 暨南大学/扬州大学/天津商业大学/武汉工程大学/重庆邮电大学 2022年答案详解 2021年真题册 北京外国语大学/中山大学/广东外语外贸大学/暨南大学/宁波大学/中国海洋大学/ 南京师范大学/南京航空航天大学/浙江工商大学/广东工业大学 2021年答案详解 2020年真题册 北京外国语大学/中山大学/广东外语外贸大学/暨南大学/湖南师范大学/宁波大学/ 中国海洋大学/浙江工商大学/北京邮电大学/西南科技大学 2021年答案详解 2019年真题册 北京外国语大学/中山大学/广东外语外贸大学/暨南大学/天津外国语大学/ 华中师范大学/宁波大学/中国海洋大学/北京邮电大学/西南科技大学 2019年答案详解 第二分册:《基础训练·词条翻译》 第1章 《英语翻译基础》备考策略 第1节 《英语翻译基础》考试大纲 第2节 复习参考书推荐 第3节 考情分析和备考策略 第4节 历年真题中的高频词条 第5节 国家机构及职务名称 第6节 国际机构名称 第7节 翻译理论术语 第2章 英译汉词条 分类训练380题 1. 疫情类 / 2. 文化类 / 3. 政治类 / 4. 社会类 / 5. 环境类 / 6. 俗语成语类 / 7. 法律类/ 8. 科技类 / 9. 卫生类 / 10. 缩略词 / 11. 经济类 第3章 汉译英词条 分类训练460题 1. 疫情类 / 2. 文化类 / 3. 政治类 / 4. 社会类 / 5. 环境类 / 6. 俗语成语类 / 7. 法律类 / 8. 科技类 / 9. 卫生类 / 10. 经济类 第4章 词条翻译 真题综合训练1175题 1. 广东外语外贸大学 2. 中南大学 3. 辽宁大学 4. 浙江师范大学 5. 黑龙江大学 6. 东北师范大学 7. 电子科技大学 8. 湘潭大学 9. 燕山大学 10. 北京邮电大学 11. 南京航空航天大学 12. 中山大学 13. 广东工业大学 14. 桂林电子科技大学 15. 河北大学 16. 河南师范大学 17. 华侨大学 18. 暨南大学 19. 昆明理工大学 20. 宁波大学 21. 山东师范大学 22. 上海海事大学 23. 四川师范大学 24. 长沙理工大学 25. 浙江工商大学 26. 浙江理工大学 27. 中国海洋大学 28. 湖南大学 29. 湖南师范大学 30. 山东大学 31. 烟台大学 32. 大连外国语大学 33. 东华大学 34. 广西民族大学 35. 南开大学 36. 四川外国语大学 37. 外交学院 38. 武汉大学 39. 西南科技大学 40. 扬州大学 第三分册:《基础训练·语篇翻译》 第1章 英译汉 第1节 翻译技巧精练100句 1. 词义的理解问题 2. 句意的理解问题 3. 定语成分的翻译 4. 被动句的翻译 5. 长句的拆分翻译 6. 如何提升译文质量 第2节 真题逐句分析10篇 文学类 Passage 1 瓦尔登湖 Passage 2 最愚蠢的一代 Passage 3 三个纽约 Passage 4 古屋杂忆 Passage 5 如何读书? 非文学类 Passage 6 自我教育 Passage 7 成功人士的空虚 Passage 8 孔子与儒学 Passage 9 失业与通货膨胀 Passage 10 中美空间观差异 第3 节 真题逐段讲解20篇 文学类 Passage 1 河之歌 Passage 2 艺术宇宙 Passage 3 两条路 Passage 4 喜剧演员哈格雷夫 Passage 5 永别了,武器 Passage 6 大海的恩赐 非文学类 Passage 7 信息高速公路 Passage 8 情绪感知科技 Passage 9 死海 Passage 10 争取妇女权利 Passage 11 阿根廷智库 Passage 12 麻瓜进行曲 Passage 13 贪污的罚单 Passage 14 重振南南精神 Passage 15 酒吧闲谈与标准英语 Passage 16 浮华时代 Passage 17 高管的薪酬 Passage 18 环境法 Passage 19 如何形成韧性 Passage 20 领导力 第4节 真题语篇刷题20篇 文学类 Passage 1 日落之美 Passage 2 不一样的沉默 Passage 3 论快乐 Passage 4 乡间的悠闲假日 Passage 5 生活的道路 Passage 6 童年回忆 非文学类 Passage 7 空客A380介绍 Passage 8 通用汽车工会 Passage 9 警方使用的现代科技 Passage 10 世界经济形势与展望 Passage 11 熟悉的地方没有风景 Passage 12 数字语言之死 Passage 13 英国职场语言 Passage 14 G20 峰会 Passage 15 欧洲与德国 Passage 16 太阳能供电 Passage 17 奢侈品的中国市场 Passage 18 转基因作物 Passage 19 儿童文学的定义 Passage 20 网络个性化 第2章 汉译英 第1节 翻译技巧精练100句 1. 英语表达的问题 2. 词语的翻译问题 3. 词语的搭配问题 4. 如何选择主语 5. 并列结构的翻译 6. 重复结构的翻译 7. 流水句的翻译 第2节 真题逐句分析10篇 文学类 Passage 1 我若为王 Passage 2 背影 Passage 3 老来乐 Passage 4 盼头 Passage 5 花床 非文学类 Passage 6 苗族龙船节 Passage 7 让中加友好合作结出更多硕果 |