网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 堂吉诃德
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (西)塞万提斯
出版社 上海文艺出版社
下载
简介
内容推荐
四百年前,在西班牙的拉·曼却地方,有一位乡绅,他整日沉溺于骑士小说之中,有一天他读得昏了头脑,渴望着成为一名真正的游侠骑士,去闯荡天下,行侠仗义,除暴安良。于是,他决定自称为堂吉诃德,将自己的瘦马命名为洛西南特,将一名村姑想象成意中人杜尔西内亚,并找了一名农夫桑丘做他的侍从。他将风车看作巨人,将羊群看作军队,开始了自己的冒险之旅。四百年来,《堂吉诃德》不仅成为西方经典中的核心,也成为了世界文学中的重要作品。堂吉诃德战风车的行为已经成了家喻户晓的形象,而“堂吉诃德式”的行为也已成为不顾一切、不切实际的侠义行为的代名词。从司汤达、福楼拜、海涅、歌德、尼采、托马斯·曼、陀思妥耶夫斯基、麦尔维尔、马克·吐温,一直到博尔赫斯、略萨、马尔克斯、米兰·昆德拉……他们都是《堂吉诃德》及塞万提斯的仰慕者。
作者简介
塞万提斯(1547年-1616年)是文艺复兴时期西班牙小说家、剧作家、诗人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在马德里逝世。他被誉为是西班牙文学世界里最伟大的作家。评论家们称他的小说《堂吉诃德》是文学史上的第一部现代小说,同时也是世界文学的瑰宝之一。他的一生经历,是典型的西班牙人的冒险生涯。他生于16世纪的西班牙,那是个激动人心的时代。信奉伊斯兰教的摩尔人被逐回北非,西班牙从地域到宗教都得到统一。在西班牙王廷的资助下,哥伦布发现了新大陆。海洋冒险促进了殖民主义的兴盛,对美洲的掠夺刺激了国内工商业的发展,一些城市里资本主义生产关系开始萌芽,西班牙拥有一千多艘船航行在世界各地,成为称霸欧洲的强大封建帝国。但是西班牙的强盛极为短暂,专制君主腓力普二世对外发动多次失败的战争,既耗尽了国库的资产,也使西班牙丧失了海上霸主的地位。
目录
塞万提斯与《堂吉诃德》
第一部
致贝哈尔公爵
序言
第一章 叙述著名绅士堂吉诃德·德·拉·曼
却的品性和平居
第二章 叙述英明的堂吉诃德第一次由他本村
出马
第三章 叙述堂吉诃德受封骑士的妙法
第四章 叙述我们这位骑士从客店出马以后的
遭遇
第五章 续叙我们这位骑士的灾难
第六章 叙述神父和理发师在我们这位英明绅
士的藏书室里施行有趣而壮烈的大检查
第七章 关于我们这位好骑士堂吉诃德
德·拉·曼却的二次出马
第八章 叙述英勇的堂吉诃德在意想不到的风
车之险成其大功兼及其他值得一书的
事件
第九章 结束孔武的比斯开入和骁勇的拉-曼
却人之间的大战
第十章 叙述堂吉诃德和他那位好侍从的谈话
第十一章 关于堂吉诃德和一些牧羊人的事
第十二章 一个牧羊人来向那些跟堂吉诃德在一
起的人报告的消息
第十三章 牧羊女玛塞拉故事的结束以及其他几
件事
第十四章 绝望诗之宣读及其他意外事件
第十五章 叙述堂吉诃德碰到几个残酷的扬瓜斯
人而遭大劫
第十六章 叙述堂吉诃德在他认为是城堡的那家
客店里的遭遇
第十七章 续叙勇敢的堂吉诃德和他的好侍从桑
丘·潘萨在他不幸认为城堡的那家客
店里所经历的无数灾难
第十八章 叙述桑丘·潘萨跟他主人堂吉诃德的
谈话以及此外值得一书的冒险
第十九章 叙述桑丘和他主人之间的高妙谈论和
以后对于一具尸体的冒险兼及其他著
名事件
第二十章 关于著名的堂吉诃德·德·拉·曼却所
成就的一场前所未有的冒险并叙其所
历危险之少为举世最著名骑士所未得曾有
第二十一章 讲到一次得意的冒险和获得曼布里诺
的头盔兼及我们这位无敌骑士所遭遇
的其他事件
第二十二章 堂吉诃德解放了一些被强迫送到一个
地方去的可怜虫
第二十三章 关于著名的堂吉诃德在黑山中遭遇的
事情,为这部信史最奇异最不平常的
冒险之一
第二十四章 续叙黑山中的冒险
第二十五章 叙述拉·曼却的勇敢骑士在黑山中的
奇遇以及他模仿贝尔特内布罗斯苦修
的情形
第二十六章 续叙堂吉诃德由于恋爱而在黑山中的
修炼
第二十七章 叙述神父和理发师如何实行他们的计
策兼及其他值得一书的事情
第二十八章 叙述神父和理发师在黑山中的新鲜有
趣的冒险
第二十九章 关于将我们这位多情骑士从严厉苦修
中解救出来的滑稽巧妙的方法
第三十章 关于美人多罗泰娅的才识兼及其他绝
妙绝趣的情节
第三十一章 叙述堂吉诃德和他的侍从桑丘的有趣
谈话以及其他琐事
第三十二章 关于堂吉诃德一行人在客店里遭遇的事
第三十三章 《好奇莽汉小说》之诵读
第三十四章 续叙《好奇莽汉小说》
第三十五章 《好奇莽汉小说》的结局以及堂吉诃德
跟酒囊的恶战
第三十六章 叙述客店中发生的其他奇事
第三十七章 续叙米可米康娜女王的历史及其他有
趣的冒险
第三十八章 堂吉诃德继续发抒他关于武艺和文学
的妙论
第三十九章 俘虏讲述他的生平和冒险
第四十章 续叙俘虏的历史
第四十一章 俘虏续叙他冒险的故事
第四十二章 叙述客店里继续发生的事以及其他许
多值得知道的事故
第四十三章 叙述青年骡夫的有趣故事以及客店中
发生的其他怪事
第四十四章 续叙客店中未之前闻的冒险
第四十五章 叙述曼布里诺头盔和驴鞍的争执己得
解决及实际发生的其他冒险
第四十六章 结束神圣保卫团的著名冒险并叙述我
们的好骑士堂吉诃德大肆凶威
第四十七章 叙述堂吉诃德·德·拉·曼却中魔法
的奇迹以及其他惊人的故事
第四十八章 司铎继续谈论骑士书以及其他合乎他
的才情的事
第四十九章 叙述桑丘·潘萨和他主人堂吉诃德的
一番巧妙的商讨
第五十章 叙述堂吉诃德和司铎的奇妙论战以及
其他故事
第五十一章 叙述牧羊人对堂吉诃德一行人说的话
第五十二章 关于堂吉诃德和牧羊人的战斗以及在
苦修人中汗流满面而完成的稀有冒险
第二部
致莱莫斯伯爵
给读者的序言
第一章 叙述神父、理发师和堂吉诃德关于他
的疾病的谈话
第二章 叙述桑丘·潘萨跟堂吉诃德的外甥女
和管家之间一场著名的争吵以及其他
有趣的事情
第三章 叙述堂吉诃德、桑丘·潘萨和参孙.卡
拉斯科之间的有趣谈话
第四章 讲到桑丘·潘萨回答参孙·卡拉斯科
学士的疑问以及其他值得知道和叙述
的事情
第五章 关于桑丘·潘萨和他的老婆特蕾莎·潘
萨之间的一番贤明而且有趣的谈话
第六章 关于堂吉诃德和他的外甥女及管家之
间的事情
第七章 关于堂吉诃德和他的侍从之间的谈话
兼及其他著名的事情
第八章 叙述堂吉诃德在他去探访他的意中人杜
尔西内亚·德尔·托波索途中遭遇到的事
第九章 叙述这一章 里可以看到的事情
第十章 叙述桑丘对杜尔西内亚小姐施行魔法
所用的狡计,兼及其他一些既真实而
又可笑的事情
第十一章 关于英勇的堂吉诃德遭遇到
序言
塞万提斯与《堂吉诃德

[英]约翰·奥姆斯比
要到《堂吉诃德》已经
逗笑了整整四代人之后,才
终于有人想到去问,标题页
上印着的这位名唤米格尔·
德·塞万提斯·萨韦德拉者究
竟是谁,是何等样人;
1738年,应加德利勋爵的
请求,伦敦的出版商打算给
新版本附上一份作者小传,
但此时才开始做这件事已经
太晚了。关于塞万提斯其人
个性的所有痕迹都已湮灭。
任何一条可能存在过的,来
自曾与他本人相识者的口传
叙述都早已佚失,其他的记
录也无一留存下来,这要归
咎于十六、十七世纪对“时
人”的漠视——而我们十九
世纪至少可以幸免于这一指
责,虽然说,我们也没有产
出一个莎士比亚或者塞万提
斯。无论是当年被委托撰写
作者小传的马扬斯一西斯卡
尔,还是他的几位后继者里
奥斯、佩利塞尔和纳瓦雷特
,他们苦苦搜寻的结果都只
有塞万提斯本人在各篇序言
中提及的那几件关于自己的
事情,以及尚能找到的寥寥
几份可旁证其生平的档案记
录。
因此,为塞万提斯作传
者自然只能借助无中生有的
凭空推测,而在某些情况下
,这些推测会逐渐取代确凿
的事实。在这里我所要做的
,就只是将事实与推测区分
开来而已,至于现有的证据
是否能支持某项推论,就留
待读者自己去判断了。
西班牙文学中公认的佼
佼者,如塞万提斯、洛佩·
德·维加、克维多、卡尔德
隆、加尔西拉索-德·拉·维
加、门多萨家族、贡戈拉,
无不来自古老的世系,而且
说来也怪,除了这最后一位
,其余所有人的祖先都可追
溯到西班牙北部的同一个多
山地区。据传塞万提斯的家
族来自加利西亚,且很久以
前无疑在那里拥有土地,但
我认为综合权衡现有证据,
最可能的结论是,其家族最
初发源于位于旧卡斯蒂利亚
西北角的塞瓦托斯,靠近卡
斯蒂利亚、莱昂与阿斯图里
亚斯三地的交界处。现存一
部记述了塞万提斯家族从十
世纪到十七世纪历程的全史
,题为《著名的托莱多要塞
指挥官努尼奥·阿方索的显
赫家世、光辉事迹和他高贵
的后世子孙》
(IllustriousAncestry,
Glorious.Deeds.and.
Noble Postertity of the
FamousNuho Alfonso,
Alcaide of Tbledo),写于
1648年,作者是勤勉的家
谱学者罗德里戈·门德斯·席
尔瓦,他得到了胡安二世的
桂冠诗人和宫廷史官胡安·
德·梅纳所写的一份家谱手
稿。
塞万提斯这个名字的由
来就很奇特。努尼奥·阿方
索是阿方索七世统治期间的
人,在与摩尔人的战斗中声
名卓著,其战功几乎不下于
半个世纪前阿方索六世麾下
的传奇名将熙德。他因此在
托莱多附近获得了数块封地
,并在其中一块上为自己建
了座城堡,此地距离托莱多
城大约两里格。他给城堡取
名为塞瓦托斯(CervatOS),
因为“他统治山中的塞瓦托
斯地区”——这是从巴斯克
诸省延伸到莱昂的那片山地
一直以来的名字。努尼奥·
阿方索于1143年战死,他
在遗嘱中将城堡留给了他的
儿子阿方索·穆尼奥。因为
当时的风尚是用自己的领地
或出生地而非父名作姓,因
此这位阿方索·穆尼奥又在
自己的名字后面加上了“塞
瓦托斯”。后来他的长子佩
德罗从他那里继承城堡的时
候,也一并采纳了这个姓氏
,这似乎引起了其次子贡萨
洛的不满。
每个到过托莱多的人,
哪怕只是匆匆经过,都会记
得一座如今已破败不堪的城
堡,它坐落在阿尔坎塔拉桥
跨越塔古斯峡谷的地方,它
破碎的轮廓和摇摇欲坠的墙
壁使它成为方形实心阿尔坎
扎尔城堡的一个令人瞩目的
附属物。阿方索六世在
1085年占领托莱多后不久
后建造了它(也有人说他只
是修复者),并用一位西班
牙圣徒的名字将其命名为“
圣塞尔凡多”(San
Servando),这个名字后来
又演变成了“圣塞尔凡”(San
Servan,《熙德之歌》里用
的就是这种拼写法)、“圣塞
尔万提斯”(San Servantes)
和“圣塞万提斯”(San
Cervantes),而这最后一个
名字,就是《堂吉诃德》作
者名字的由来,事实上,正
是这些古老的城墙赋予了西
班牙这个最让她骄傲的名字
。我们前面提到,可想而知
阿方索·穆尼奥的次子贡萨
洛会不满于他的兄长将一个
本来兄弟俩都同样有权继承
的姓氏据为己有,因为尽管
这名字名义上是取自那座城
堡,实际上却是得自他们家
族的古老封地。为了区别于
其兄长并与之分庭抗礼,贡
萨洛就用塔古斯河畔的这座
城堡的名字做了自己的姓,
据传这座城堡也有他的曾祖
父一份。
兄弟俩分别建立了两个
大家族。塞万提斯分支的生
命力更胜一筹,它向四方开
枝散叶:支脉遍及安达卢西
亚、埃斯特雷马杜拉、加里
西亚和葡萄牙,不断涌现出
忠诚效命于教会和国家的好
男子。贡萨洛本人,似乎还
有他的一个儿子,在1236
年至1248年跟随费尔南多
三世作战,为基督教西班牙
赢得了科尔多瓦和塞维利亚
,使得摩尔人的领地仅剩格
拉纳达王国,而他们的后代
也与半岛上的名门望族通婚
,家族中出了许多军人、治
安官和教会要人,其中至少
有两位枢机主教。
……
塞万提斯的幽默感在很
大程度上是更宽
导语
追逐理想却挫败碰壁的人们,堂吉诃德的故事400年来仍在他们身上轮演不休。
世界范围内100位著名作家推举出的“世界最伟大小说”;
第一个《堂吉诃德》中文全译本,出自经典版本《飘》的译者、著名翻译家傅东华,重掘现代汉语近百年翻译史的遗珠,充分还原塞万提斯文风的蓬勃活力和俏皮机锋;
《堂吉诃德》资深英译者、研究者约翰·奥姆斯比2万余字详细深度导读,细说塞万提斯其人、剖露《堂吉诃德》的精神理念与艺术奥秘;
2万余字涵盖西方文化典故、情节提点的详尽注释,补足罕见于其他版本的骑士文学和奇幻文学的背景资料。
书评(媒体评论)
全世界没有比这更崇高
和强大的小说了。迄今为止
,它是人类思想的最高表征
,是人类所能企及的最苦涩
的自嘲……《堂吉诃德》的
作者,这个伟大的诗人、人
类心灵的洞识者,抓住了我
们心灵深处最神秘的一个方
面,再没人可以超越他。—
—陀思妥耶夫斯基
塞万提斯发明了现代小
说。——米兰·昆德拉
在欧洲一切著名的文学
作品中,把严肃和滑稽、悲
剧性和喜剧性、生活中的琐
屑和庸俗与伟大和美丽如此
水乳交融,这样的范例仅见
于《堂吉诃德》。——别林
斯基
《堂吉诃德》是一个令
人伤感的故事,它越是令人
发笑,则越使人感到难过。
这位英雄是主持正义的,制
伏坏人是他的唯一宗旨。正
是那些美德使他发了疯。—
—拜伦
企图领略这部揭示人性
的内涵和韵味,必须将《堂
吉诃德》终读。——博尔赫
精彩页
致贝哈尔公爵①
吉布拉莱昂侯爵、贝纳尔卡萨及巴尼亚雷斯伯
爵、阿尔克赛尔镇子爵,以及卡皮亚、库里埃尔
和布尔吉约等村镇领主:
您一直以热心庇护卓越的文学艺术而享誉盛名,尤其珍视和推崇那些具备高尚品质、超越世俗庸俗的作品,对各类文学著作充满热情,而我早已对您的美誉仰望已久。因此,我谨借阁下的光辉名誉之庇荫,将《英明的绅士堂吉诃德·德·拉·曼却》一书呈献于世,愿以此表示对您尊贵身份的敬意。
虽然我深知,本书或许无法与博学之士的伟大著作相匹敌,也没有华美辞藻和广博学识来点缀其内涵,但我却敢请求您慷慨地成为本书的庇护人。在您的庇护之下,这部作品将能够不畏某些评论家的苛刻评判,因为您必然明白,有些人常常出于无知,对他人的作品作出不公正和过于苛刻的批评。
我坚信尊贵的公爵大人具备睿智的洞察力,必能理解我的真诚愿望,而不会拒绝我这份虔诚的致意。
米格尔·德·塞万提斯·萨韦德拉
序 言
闲散的读者,你可以相信,无须我起誓,我是巴不得我这部书——我的脑筋的孩子——能够尽可设想得那么美丽、聪慧而且巧妙的。可是无论什么东西生出来的孩子总都要像它自己,这是天道自然,颠扑不破的道理;所以像我这样硗薄未垦的心田,除能产出一篇贫弱、枯干、怪诞,而充满着种种幻想的故事外,还有什么呢?你或可当它是牢狱里产生出来的吧,因为那里是一切烦恼的窟宅,一切哀鸣所由出。至于起居闲适,处境佳胜,上有明朗的天空,旁有悦目的田野,潺潺的溪流,而又得心神安泰,那么,即使是最少生育的才情也会变多产,而且产生出来的东西能使全世界人都觉得惊喜。世间往往有父亲生下个丑陋孩子而没有一点儿好处的,但为溺爱之故,父亲眼上蒙了一层障翳,看不见孩子的短处,反而当它是巧慧聪明,要向朋友们去津津乐道。可是我,虽然对于《堂吉诃德》像是个父亲,实在不过是个继父,我不愿意随波逐流,也跟他们一样几乎痛哭流涕地向你亲爱的读者哀求,要你饶恕或是包涵你在我这孩子身上发现的毛病。你并不是我这孩子的亲戚朋友;你有自己的灵魂在你身上,你的意志是跟天底下无论怎么勇敢的人可以一样自由的,而且又在你自己家里做主人,就像帝王对于他的赋税可由自己做主一样。常言道:“穿自己的大衣,帝王值得个屁。”这话你是知道的。因这种种,你就什么顾虑什么情面都可以没有,对于我这作品爱怎么说就怎么说,说坏了不用怕责怪,说好了也不用望报酬。
本来,我是很想将它赤裸裸捧给你的,不用序文做装饰,也不用如今习惯上放在一本书开头的那一大堆老套的题诗、题词和颂词。因为实不相瞒,我写这本书的时候原也多少有点费力,可是怎么也及不得写你现在读的这篇序文那么费力。我常常将笔拿到手里,可是常常重新把它放下去,不知道说些什么才好。有一次,也在这么为难之中,我面前铺着纸,耳后搁着笔,胳膊支在桌上,腮巴托在手中,正在凝神思虑的时候,出乎意料的,我的一个朋友进来了。他是一位乐呵的绅士,见识高明得很,当时看见我那么沉思,就问我为着什么。我不愿意隐瞒他,回答说我在思虑给《堂吉诃德》作的一篇序文,又告诉他,我觉得这篇序文为难得很,已经打算不去做它了,就连那位高贵骑士的行迹也不想发表了。
“因为,”我说,“我是早被人家遗忘了的,默默无闻过了这么多年了,现在背着这般年纪,重新来抛头露面,叫那向来站在立法者地位的‘公众’看见这么一部像灯芯草一般枯燥的野史,创意既没有,文笔又平庸,思想也拙劣,一点显不出学问和博识,书缘没有引文,书末又无注释,那么,要是他们说长论短起来,你想我受得了吗?你看别的书,无论怎样荒唐鄙俗,总都满载着亚里士多德、柏拉图以及其他所有哲学家的格言名句,读者们看看自然惊服,总以为作者是非常渊博而雄辩的。确实,当这班作者引用起《圣经》来的时候,你会把他们当作一些个圣托马斯和教会的博士呢!讲到他们所奉行的文章义法,却也实在高明,比如在这一行里,他们描写一个狂乱的恋人,在下一行里就给你一点儿虔诚的说教,听起来读起来都会觉得愉快而完美。这一切的东西,我这本书大概是不会有的,因为我没有什么可以援引在书缘,也没有什么可以在书末做注释;我又不晓得我这本书里的话到底依据哪一些作者,因而不能照大家通行的办法,将他们的大名按ABC的次序列在编首,比如,起头是亚里士多德,结末是色诺芬,或是佐伊尔,或是宙克西斯——虽然一个是谩骂家,一个是画家,却也不妨放在一起。至于弁首的题诗,我书里也不见得会有,至少公爵、侯爵、伯爵、主教、贵妇,乃至著名诗人们的手笔是不会有的;不过我倘使向二三好友去要的话,我知道他们是肯给我的,而且他们做出来的东西,怕我们西班牙享有盛名的名手也未必能比得上。”我继续道,“总之,我亲爱的朋友,这位堂吉诃德先生是准定要让他埋在拉‘曼却的文献里,一直埋到天上差下人来供给他所缺少的装饰为止了;因为我才疏学
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/17 0:22:27