本书是俄语语法辞书,是在《*新俄语语法》的基础上编订而成的,增加了一些新的内容,替换了部分陈旧的语料,而且本书以实际应用为生存之本,不求理论上的阐述,而是力求让读者在实际运用中获得收益,因此本书具有广泛的阅读群体。
本书分为词法和句法两部分。首先,从俄语语法的意义、手段、形式和范畴入手,分析了俄语词的形态构成、构词法、并具体论述了名词、形容词、数词、代词、动词、副词、前置词、连接词、感叹词的分类和语法形式。其次,剖析了词组、句子、词与词间的句法联系、主语及其表示法、谓语及其表示法、主语与谓语间的形式关系、句子次要成分、单部句、句子同等成分、句子独立成分、以及各种句式,并对一些特殊的句法现象给予了补充说明。最后,对俄语标点符号的用法以附录的形式作了解释,并在书尾提供了本书的参考书目。本书的著述宗旨决定了其内容的可读性,是俄语学习者必备工具书之一。
张会森(1933-2011)黑龙江大学教授,博士生导师。1953年起至今,从事俄语语言学教学和研究工作。曾在苏联列宁格勒火学做高级访问学者。曾任俄罗斯远东大学及台湾中国文化大学客座教授。中国修辞学会顾问,“中国资深翻译家”。主要著作有。《俄语功能(表义)语法》、《修辞学通论》、,《俄汉语对比研究》、《九十年代俄语的变化与发展》、《当代中国俄语名家学术文库张会森卷》等。译有学术、文学名著十余种(汉译俄)。
要掌握好一门外语,特别是形式复杂的俄语,学好语法十分必要。“语法是语言的灵魂”(别林斯基语)。语法是举一反三的东西,掌握语法规则,定能事半功倍。
笔者长期从事俄语语法的教学与研究工作,先后著有几种俄语语法书,其中包括由商务印书馆出版的《现代俄语语法》(1963年版,上下册,主要编写者)、《现代俄语语法新编》(上册,1979年初版)、《最新俄语语法》(2000年初版)等。现在《最新俄语语法》问世快十年了,已印刷6次。经与商务印书馆商定再出第四版俄语语法,定名为《当代俄语语法》。我们对《最新俄语语法》进行了修订,增加了一些新内容,增加和替换了部分语料,力求在本书中反映出俄语语法的一些新变化、新现象,反映出俄语语法研究的新成就。
本书是为满足我国广大俄语工作者和学习者的迫切需要而编写的。本书以实用为主,宗旨在于帮助、指导读者对俄语的实际运用与理解,故不过多涉及理论上的争论。理论知识力求适度,阐述力求简明易懂,深入浅出。本书的体系基本上照顾了当代俄语教学的需要,对于某些有争议的问题,我们提出了教学上的处理意见。本书力求体现“中国人为中国人编写”的俄语语法的特色,充分考虑中国人学、用俄语的需要和难点。
本书的缺点、不当之处,期待专家和广大读者批评、指正。