![]()
内容推荐 “小熊帕丁顿系列”作为英国儿童文学瑰宝,承袭了英国经典儿童文学的优良传统,兼具幽默、大方的优雅风格,每个细节都幽默,每个故事都出彩,从诞生那天起就赢得了无数读者的喜爱。在读者的眼里,小熊帕丁顿既是“冒险”的代名词、“快乐”的同义语,也是“纯真童年”的代表。小熊帕丁顿的故事展现出儿童天性中最为宝贵的勇敢、最为纯真的善良,让美好的情感在孩子心里渗透,温暖和照亮了一代又一代小读者的心灵。 马上就能参加焰火晚会了!小熊帕丁顿好兴奋!可谁也没想到,就在布朗家的焰火晚会上,小熊帕丁顿不小心烧掉了邻居柯里先生的外套……在商场里,小熊帕丁顿捡到一颗大钻石,到底是谁的呢?布朗先生院子里大的西葫芦不见了。小熊帕丁顿发誓一定要抓到小偷…… 作者简介 迈克尔·邦德,英国著名儿童文学作家。由于在儿童文学领域的卓越贡献,曾荣获英国女王颁发的不列颠帝国勋章。2007年,迈克尔·邦德荣获英国著名高等学府瑞丁大学颁赠的荣誉文学博士学位。 目录 1 神秘相机 2 可怕的装修现场 3 帕丁帕抓小偷 4 焰火晚会 5 在那个下雪天 6 商场奇遇 7 圣诞节 后记 导语 温謦可爱的经典童话,妙趣横生的快乐冒险,孩子超爱的小熊帕丁顿来了! 曹文轩、彭懿、任溶溶、尹建莉等儿童文学界、翻译界大咖倾情推荐。 永远从一个孩童的视角看世界,永远像孩子一样简单快乐。 最好地体现了童年“真”和“善”的特质。 “帕丁顿永远都不会被打倒或者泄气。他既有孩子的纯真又有大人的沉稳。无限的宽容和爱,永远如孩子一般快乐地生活。 后记 写“小熊帕丁顿系列”的 初衷并不是为了出书,它的 第一段只不过是我某天清晨 随意写下的几个字,因为我 很肯定,如果我不在打字机 里的白纸上写点什么,没人 会的。 可没想到,我一下子就 喜欢上了这段文字,于是接 着写了第二段、第三段…… 直到那天过完了,一个完整 的故事也出炉了。 我的灵感来自坐在我家 壁炉架上的一只玩具小熊, 那时他已经在我们这个位于 伦敦波托贝洛市场旁的小公 寓里住了快一年了。他是我 在前一年圣诞前夜匆忙买给 妻子,好用来填她的圣诞袜 的礼物。我叫他帕丁顿,是 因为我一直很喜欢这个名字 的发音,而且名字是相当重 要的,尤其对于一只熊来说 ,因为他在这世上并不能拥 有更多属于自己的东西。 很快,帕丁顿成了我们 家的一分子。实际上,他早 就是我们的家人了,并且还 得到了以下对待:我们吃饭 带着他,度假带着他,聊天 的时候还不时被他打断呢。 从写下第一本的第一个 故事之后,十天过去了,我 又完成了七个故事的写作。 这时候,我意识到自己手里 已经有一本书了。写的时候 ,我对于读者的年龄层并没 有特别在意——幸亏没有, 因为我一直以来习惯了写东 西给大人看,如果我特意把 目标定在小朋友身上,很可 能写出来的文字会比较幼稚 ,这可不是什么好主意。无 论如何,我很同意葛楚德· 史坦说的:“一本书是一本 书。是一本书,就应该让所 有人都喜欢看。” 另外很幸运的是,我拿 了一只小熊来作为写随笔的 对象。已故的彼得·布尔, 这位以前的性格演员及玩具 熊爱好者说过,布娃娃每时 每刻都在想着下一次该穿什 么衣服了,而小熊的想法谁 都不知道——他说得太对了 。你会感觉到,你的秘密跟 小熊说是绝对安全的,他绝 对会守口如瓶。另外一个关 于小熊的特点是,人们说起 熊,往往想象到他们在树林 中两腿直立着缓缓移动的样 子,于是熊在一定程度上已 经有一半是接近人类的了。 一套系列丛书中,写起 来最开心的当数第一本书了 。你可以漫无边际地胡思乱 想,随心所欲地写自己喜欢 的文字。但是,在写的同时 ,你会潜移默化地形成一些 规则,并且在以后也不自觉 地按照这些规则写作。比如 尽管帕丁顿的历险都发生在 当下,我也会习惯性地想象 ,他最后都回到了家,回到 了那个相对安全的大战前的 世界,那个我童年生活过的 时代。 我的父母可说是布朗夫 妇的样本——当然我觉得他 们应该察觉不到吧。(其实 帕丁顿身上也有不少我父亲 的影子,比如遵纪守法,还 有从不会忘了戴帽子上街, 以防万一遇到了熟人却没有 东西可举起致意。)乔纳森 和朱迪的存在相当于跨越代 沟的桥梁。伯德太太的原型 来自我对童年挚友的家庭保 姆的记忆。帕丁顿“最好的 朋友”格鲁伯先生,是个重 要的角色,因为他清楚地知 道逃难到一个陌生的国度生 存,到底是什么样的感觉, 因此他俩的感情是非比寻常 的。布朗一家隔壁的那位苦 难不断的邻居柯里先生,很 多故事都是从他开始的。我 只不过让这两位相遇了,事 情就这么开始接二连三地发 生。“温莎花园32号”就是我 们家这栋房子转角的一个门 牌号。 帕丁顿对我来说,以前 是,并将永远是一个真实存 在的角色。他脚踏实地,对 是非的判断十分果断坚定。 他是那么真实,以至于当我 在生活中遇到了难题,都会 问问自己,如果是帕丁顿他 会怎么做。 最让我感到鼓舞的是, 大家也都如此信任帕丁顿。 比如,有一个小男孩写信来 说,他太习惯“帕丁顿是一 只小熊”这个事实,以至于 在火车站看到这个站名都会 觉得别扭。还有意想不到的 是,一位老奶奶来信告诉我 她正在住院——我感觉她正 经受着某种不治之症的折磨 ——她谢谢我,说帕丁顿给 她带去了许多安慰。这是帕 丁顿得到过的最好的赞赏了 。 喜剧的创作是一件严肃 的事情,是如同蒸馏过滤一 般,寻找最佳词语写作的过 程。总的来说,如果写出来 的东西不能立刻引起读者的 反应,作者的努力就只能说 是一场空了。 不过,有一次,在一家 餐厅里我的确不小心听到隔 壁包厢的两位男士在讨论帕 丁顿故事里的一些漏洞。他 俩笑得前仰后合,而我却感 到非常高兴,因为这从另一 个角度说明了故事的真实性 。为了避免尴尬,我也就没 有现身了。 这之后过了几年,当我 去澳大利亚做宣传的时候, 无论走到哪里都得随身带着 一个帕丁顿布偶。每次上飞 机我都知道,很快就会有人 来请他去驾驶舱的。有一次 ,我在机师们讲解操作的时 候,把帕丁顿布偶放在一个 空位上用安全带绑好就回座 位了。不一会儿,就有人来 问我能不能让他待在驾驶舱 ,说是因为他想练习一下飞 机着陆。要知道这事我可完 全没有告诉其他乘客啊! 写第一本书的时候,我 完全没有想过,帕丁顿能让 人们为他在帕丁顿火车站立 起一尊真人大小的铜像。人 们坐在铜像的底座上吃三明 治——我觉得简直再合适不 过了——很可能在我离世很 久后大家都还这么做,一想 到这里我就很开心 书评(媒体评论) 小熊帕丁顿与小熊维尼 一道,成为英国儿童文学有 史以来令人难忘的熊。 ——英国 《教师》杂志 迈克尔·邦德那只惹麻烦 的小熊,已成为深入孩子们 内心的形象之一。 ——英国 《书商》杂志 暖心童话,寻家之旅, 培养快乐、礼貌、幽默小绅 士的优秀读物,献给每个不 愿长大的孩子和你。 ——李一慢 儿童阅读推 广人 精彩页 1 神秘相机 这是夏日里温暖的一天。温莎花园32号布朗家里安静得出奇。除了一吃过午饭就神秘消失的帕丁顿,布朗家所有人都坐在走廊上,享受着午后的阳光。 除了布朗先生偶尔翻动一本大书发出一些微弱的沙沙声、布朗夫人的织针的轻轻碰撞声之外,唯一的声响来自伯德太太——他们的管家,她正在准备茶点。 乔纳森和朱迪两人正忙着拼一个巨大的拼图,没空说一句话。 布朗先生首先打破了宁静。“你们知道,”他深深地抽了一口烟斗,开口说,“这真是件怪事。这本百科全书我查了不下十遍,可没见到任何有关帕丁顿这种熊的介绍。” “啊哈,不会有的,”伯德太太喊道,“像帕丁顿这样的熊非常少见。依我说,这倒是件好事,否则我们得在橙子酱上花上一大笔钱呢。”伯德太太一向对帕丁顿对于橙子酱的喜好颇有微词,但是谁都能发现她永远在橱柜里多储藏一罐橙子酱,以备不时之需。 “不管怎样,亨利,”布朗夫人放下她的编织活儿说,“你为什么要查帕丁顿呢?” 布朗先生若有所思。“噢,没什么特别的原因,”他含糊地回答,“我感兴趣,仅此而已。” 家里养一只熊要承担很重的责任——尤其是像帕丁顿这样的熊——布朗先生对这件事很上心。 “关键在于,”他啪地把书合上,说,“如果他永远和我们住一起……” “如果?”其余人齐声惊慌大叫,尤其是伯德太太。 “你究竟是什么意思,亨利?”布朗夫人喊起来,“如果帕丁顿永远和我们住一起?他当然永远和我们住一起。” “他是和我们住一起,”布朗先生急忙说,“但我想过两件事。首先我想为他把家里的空房间装修一下。” 这个提议得到了大家的一致赞同。自从帕丁顿来到他们家,他就占用了客房。作为一只懂礼貌的熊,他什么都没说,甚至当有客人来访时,他还要把房间让出来。从长远的角度来考虑,他应该拥有自己的房间。 “第二件事,”布朗先生继续说,“是拍一张照片。我想如果我们拍一张全家福,一定是件很棒的事。” “一张照片?”伯德太太叫起来,“真奇怪你会说到这件事。” “哦?”布朗先生说,“为什么?” 伯德太太忙着准备茶壶。“你会明白的——在适当的时候。”她说道。然后无论他们怎么努力,从她那儿再也问不出什么来了。 幸运的是,她逃过了更多的追问。因为就在那时,从饭厅那边传来了巨大的砰砰声,接着帕丁顿本人出现在大落地窗旁边。他吃力地抱着一个庞大的纸箱,纸箱上面躺着一个东西,它的一端长长的、尖尖的,看起来非常神秘。 但是,让大家吃惊得忘了呼吸的还不完全是他手里抱着的东西,还有他的外表。 他的毛出乎寻常的柔软,看起来一片金灿灿,他的耳朵努力地从旧帽子的帽檐下边伸出来,它们又黑又亮,就跟他的鼻尖一样。甚至他的爪子和胡须干净得要人们看了才敢相信。 每个人都吃惊地站了起来,布朗夫人漏织了好几针。 “天哪!”布朗先生急速喊道,差点把茶水泼到百科全书上,“你对自己都干了些什么呀?” “我刚洗了个澡。”帕丁顿说,看起来他很受刺激。 “洗了个澡?”朱迪重复了一遍,她一字一顿地问道,“在没人请求你的情况下?” “哎呀!”乔纳森说,“我们最好举旗庆祝。” “你没事吧?”布朗先生问,“我的意思是——你没感到病了或者其他什么的吧?” 看到自己造成这样的轰动,帕丁顿更感到受伤了。好像他从来没有洗过澡似的。事实上,大多数早晨他会冲个澡,只不过他对洗澡有些特别的看法。洗澡对他来说意味着把他的毛全部弄湿,然后要过很长时间它们才会变干。“我只是想让自己在照片上好看一些。”他坚定地答道。 “照片?”每个人都重复了一遍。帕丁顿理解事情的方式真是不可思议。 P1-4 |