![]()
内容推荐 本书以交替传译技能为主线,将口译技能与商务话题有机地结合在一起,融合作者多年的商务英语教学与口译实践,旨在培养学生在商务语境中交替传译的能力。 本书分上下两篇,共18章,突出商务英语口译的实战特点,深入浅出地介绍了主要的交替传译技巧和练习方法,以丰富的练习进行口译训练,聚焦口译技巧的提升和语言知识的积累,着力培养学生的跨文化交际能力、自主学习能力与合作学习能力。 本书为商务、经贸、金融等专业的英语课教材,也可供高等院校公共选修课使用。 作者简介 梁洁,深圳技术大学外国语学院副教授,上海外国语大学不错翻译学院翻译学博士(口译方向)。从教20余年,在一线长期从事英语教学工作,具有丰富的教学经验,获得“很好教师”称号。在科研方面,主持并完成多项省级课题和校级课题,公开发表学术论文20余篇,出版教材1部,著作1部。 目录 上篇 理论与技巧 章 商务英语概述 节 历史 第二节 定义和分类 第三节 特点 第四节 标准 第五节 过程 第六节 素质 第七节 技巧 第二章 言内言外知识听辨 节 言内知识听辨 第二节 言外知识听辨 第三章 译前准备与应变 节 译前准备 第二节 应变策略 第四章 记忆与笔记练习 节 记忆训练 第二节 笔记训练 第五章 模糊语言的处理 节 模糊语言的概念和分类 第二节 商务口译中模糊语言的功能 第三节 商务口译中模糊语言的处理 第六章 商务口译从业指导 节 商务口译职业技能的要求 第二节 商务口译须知和译员道德标准 下篇 现场口译 第七章 迎接来宾 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第八章 宴会 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第九章 商务旅行 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十章 公司介绍 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十一章 商务会展 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十二章 产品介绍 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十三章 商务谈判 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十四章 观光 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十五章 文化交流 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十六章 商务会议 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十七章 投资与政策 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 第十八章 购物指导 节 译前准备与技巧 第二节 口译实践 第三节 口译点评 第四节 口译技巧练习 第五节 拓展训练 附录 附录A 词汇集锦 附录B 认识口译考试 参考文献
|