网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 复旦外国语言文学论丛(2019秋季号)
分类
作者 复旦大学外文学院 编
出版社 复旦大学出版社
下载
简介
目录
语言学
配式分析在句法-语义界面研究中的贡献与挑战
英语不真诚道歉行为的语料库语用学研究
——以“sorry if”句式为例
汉语tough结构及被动tough结构的生成研究
文学
叙事学专栏:主持人 尚必武
当代西方叙事学史论纲
“骄傲”的“火车
——更兼容的女性主义叙事视角下的无性主义透视
唐-德里罗创伤小说《人体艺术家》的非自然叙事
平行世界的伦理探索
——·迪克《流吧!我的眼泪》的非自然叙事及其自然化解读
外国文学
文化的物质性
——哈代小说中的哥特式建筑
威廉·卡洛斯·威廉斯的生态诗歌与道禅思想
“想象”与“现实”之间:华莱士·史蒂文斯隐喻观的自我论辩
中世纪英国诗人的北欧之行
——《乔叟在丹麦》述评
论《心是孤独的猎手》中的反讽艺术
——驳“反犹太主义”误读
本·琼森《变形的吉卜赛人》中的异位区域书写与不列颠想象
《帕梅拉》:文学公共领域与道德性
斯蒂芬·哈里根《阿拉莫之门》中的历史书写
《曾经》中的“文化间”爱尔兰移民社会
《摇摆时光》中作为生命政治形态符码的舞蹈姿态
波西米亚的平等与匿名
——史蒂文森早期的唯美主义思想与实践
翻译
诗歌翻译,形似而后神似
——江枫先生学术访谈录
《黑奴吁天录》中的翻译话语与晚清国族话语传播
汉英词典新词新义翻译探析
——一项基于5本词典的实证研究
追寻翻译的多重“声音”和行动者网络
——以贾平凹小说《高兴》的英译为例
文学“他国化”翻译策略的运用
——以晚清域外小说标题翻译为例
内容推荐
《复旦外国语言文学论丛》始创于1998年,其办刊宗旨为:着力反映外国语言文学研究中的近期新动态,发表中外学者研究外国文学、语言学和词典及翻译等领域的近期新研究成果,组织与外语研究有关的专栏讨论,沟通中外学术界的联系。本期收录语言学、文学和翻译学三大板块的论文。其中语言学板块涉及语法、语义及语用学等领域近期新研究成果;文学板块为本论丛重点,分叙事学专栏和外国文学两个栏目,既有传统话题如文化本质、文学的道德性等的再探讨,也有关于当下热点如生态诗歌、文化间性、文化扩张等的思考;翻译板块涉及名家访谈、词典翻译、文学翻译策略等内容。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 12:59:56