![]()
内容推荐 《金花的秘密》20世纪20年代,德国汉学家卫礼贤将《太乙金华宗旨》德文译本寄给荣格,请他撰写评论,这个长篇评述就是本书的由来。当时荣格处在与弗洛伊德决裂后的至暗时刻,他开始自发地画下来心中和梦里出现的意象,这些意象经常是曼陀罗图案。荣格读完这部东方文化经典后,声称文中所述关于曼陀罗及中心趋向的想法,给予了他做梦也不曾想到过的证实,帮助荣格解决了研究集体无意识过程中遇到的困境。 目录 译者前言 英文初版译者序 英文新修正版译者序 德文第二版荣格序 德文第五版序 关于《太乙金华宗旨》 卫礼贤 一、此书的来源 二、此书的心理和宇宙论背景 《太乙金华宗旨》的分析心理学评述 荣格 引言 一、一个试图了解东方的欧洲人所面对的困难 二、现代心理学为我们提供了理解的可能 基本概念 一、道 二、回光和中心 关于道的现象 一、意识的蜕变9l 二、阿妮玛斯和阿妮玛 意识与外物的分离 成就 结论 欧洲曼陀罗的例子 悼念卫礼贤 荣格 导语 20世纪20年代,德国著名汉学家卫礼贤将中国经典《太乙金华宗旨》译成德文,精神分析心理学家荣格撰写了长篇评述。1929年,两人合作完成的《太乙金华宗旨》德文译注本出版,题为《金花的秘密——中国的生命之书》,后被译成德文、英文、法文、意大利文、日文等多种文字。本书根据德文原文译出。 该书早已风靡西方多年,英、德版本长生不衰,多次再版。 |