网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 地球的故事/中小学科普经典阅读书系 |
分类 | 少儿童书-启蒙益智-科普百科 |
作者 | (美)房龙 |
出版社 | 长江文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 亨德里克·威廉·房龙(1882—1944),荷兰裔美国人,学者、作家、历史学家。1921年出版了《人类的故事》一举成名,其著作包括《人类的故事》《地球的故事》《宽容》等。他是伟大的文化普及者,大师级的人物。 译者简介: 白马,浙江大学传媒与靠前文化学院副教授、靠前文化学系副主任,学术专长在诗歌美学、外国文学与电影史。译有《格列佛游记》《林肯传》《达尔文回忆录》《致加西亚的信》《人类的故事》《地球的故事》等。 书评(媒体评论) 我们所有兄弟姐妹生活 在同一颗行星上,我们所 有人应对我们有幸生活于 其中的这个世界的幸福安 宁共同担负起责任。 ——房龙 目录 第一章 与我们一同生活在这个世界上的生物 第二章 “地理”的定义及本书的阐释 第三章 我们的行星:它的诸种习性、风俗和规律 第四章 地图和航海技术 第五章 季节及其产生的原因 第六章 思考这个行星上的小块陆地,为什么其中的一些被称为“洲”,而另一些不是 第七章 有关欧洲的发现及欧洲的种族 第八章 希腊,地中海东部的岬角,古老亚洲与新兴欧洲的桥梁 第九章 意大利,根据其地理状况,一旦条件齐备,就能够扮演海上霸主或陆上霸主的角色 第十章 西班牙,处于非洲与欧洲的冲撞处 第十一章 法国,拥有所需的一切的国家 第十二章 比利时,一纸条约建立的国家,除了国内和谐,它在各方面都很丰足 第十三章 卢森堡,一个历史奇迹 第十四章 瑞士,由崇山峻岭、优秀的学校和团结一致但使用四种不同语言的国民组成的国家 第十五章 德国,成立太晚的国家 第十六章 奥地利,不再被重视的国家 第十七章 丹麦,在某些方面是小国胜过大国的典范 第十八章 冰岛,北冰洋中一个有趣的政治实验室 第十九章 斯堪的纳维亚半岛,瑞典王国和挪威王国的领地 第二十章 荷兰,北海岸边的沼泽地,却成为了一个帝国 第二十一章 大不列颠,一个岛屿,却关乎1/4人口的福祉 第二十二章 俄罗斯,地理位置让人无法弄清其属于欧洲还是亚洲 第二十三章 波兰,作为一条走廊而遭受不幸,现在终于受益 第二十四章 捷克斯洛伐克,《凡尔赛和约》的产物 第二十五章 南斯拉夫,《凡尔赛和约》的另一个产物 第二十六章 保加利亚,巴尔干半岛中得天独厚的国家,大战中 押错了宝,终食恶果 第二十七章 罗马尼亚,一个拥有石油和王室的国家 第二十八章 匈牙利和它所遗留下来的东西 第二十九章 芬兰,通过艰苦劳作和聪明才智战胜恶劣自然环境 第三十章 亚洲的发现 第三十一章 亚洲对于世界其他地区意味着什么 第三十二章 中亚高地 第三十三章 亚洲西部大高原 第三十四章 阿拉伯,何时成为亚洲的一部分,何时又不是了 第三十五章 印度,自然和人都在辛苦地进行大规模生产的地方 第三十六章 缅甸、暹罗、安南和马六甲,占据南亚另一个大半岛的国家 第三十七章 中国,东亚大半岛 第三十八章 朝鲜、蒙古 第三十九章 日本帝国 第四十章 菲律宾,墨西哥的老辖区 第四十一章 荷属东印度,尾大不掉 第四十二章 澳大利亚,大自然的养子 第四十三章 新西兰 第四十四章 太平洋上的岛屿,那里的人同我们一样生活 第四十五章 非洲,充满冲突和矛盾的大洲 第四十六章 美洲,无上幸运之洲 第四十七章 新世界 精彩页 第一章 与我们一同生活在这个世界上的生物 这话听起来难以置信,但毕竟是真的。假设我们这个世界上的每一个人高6英尺(1英尺≈0.308米)、宽1.5英尺、厚1英尺(实际上,普通人的身材还要比这个小),那么整个人类(据最新可靠的统计数据,现在智人〔人类的现代种类,是人科灵长目动物唯一现存的种类〕的后裔几近20亿〔本书涉及数据均为20世纪30年代本书写作时的统计数据〕)可以装在一个半英里(1英里≈1.6093千米)见方的盒子里。正如我刚刚所言,这话听起来难以置信,但如果你不信就自己算算,你会发现我说的是正确的。 如果我们把这个盒子拿到亚利桑那州的大峡谷,在他们为这幅令人难以置信的美景(永恒的力量平静地支撑着这一切)而惊奇时,把这个盒子平放到一座低矮的石峰上——以防他们因目瞪口呆而扭到脖子,然后我们唤来小路德——一只猎狗,让它(这只小兽很聪明也很乖)用柔软的棕色鼻子轻轻推一下这个笨重的新鲜玩意儿,然后就会有一阵碰撞和撕扯,厚木板向下滑落,脱离岩石、灌木和树丛,然后是一声声低沉而渐趋微弱的撞击声,最后水花四溅,盒壁撞到科罗拉多的河岸上。 然后是一片沉寂,一切都被湮灭! 葬在这怪箱里的人类,很快就会被这个世界遗忘。 大峡谷一如既往,继续跟风霜雨雪搏斗。 地球依然继续在神秘的宇宙间按照既定的轨道运行着。 远处和附近的行星上的天文学家不会注意到我们行星上有任何反常。 一个世纪以后,一座密布植物的小山或许会指明人类被埋葬的地点。 这就是人类故事的全部。 我可以预见到一些读者会非常不喜欢这个故事,他们会觉得不舒服,因为看到他们引以为傲的人类种族竟然被贬低到如此渺小的地步。 然而这个问题可以从一个不同的角度去看——从这个角度看,人类微不足道的数量和无助弱小的躯体却使我们为之深以为豪。 我们不过就是一小撮弱小而没有什么防御能力的哺乳动物。自从人类诞生的第一个黎明开始,我们就被一群群在生存竞争中装备比我们好得多的生物四处包围。其中有些高达100英尺,像小火车头一样重,也有些有着像锯齿般锋利的牙齿。许多物种披着中世纪武士的盔甲般的外壳奔波终日;还有些人们看不见的物种,它们以一种可怕的速度繁衍自身,以此速度,它们在没有特定敌人的情况下,在不到一年的时间里就可以覆盖整个地球,但它们繁衍得有多快,被敌人毁灭得就有多快。而我们人类只能生存在最为适宜的环境中,他们被迫在高山与深海之间的一些小块旱地上寻找居所,我们的同胞对巍峨的山峰和深邃的海洋毫无畏惧。他们就像是由可以抵御任何自然环境侵害的材料做成的。 …… P1-2 导语 《地球的故事》是房龙的作品中拥有读者数量最多的一本著作。 书中没有堆砌的华丽词藻,没有繁琐的修辞,没有深奥的名词,没有苍白的数字,而是以人为本,把人作为重点,探究人的生存命运。在书中,房龙“把所有的高山、城市、大海统统放进地图里……把人类关心的故事写进地理学”。你将从这本书中得到关于生命的启发。 序言 译者序 房龙的代表作:《地球 的故事》简介 《地球的故事》一书 1932年初版于美国,此书 一出,立即轰动美国,仅 在出版的几个月内,就在 美国售出近14万册,第二 年,就出现了德文、西班 牙文、匈牙利文、意大利 文、葡萄牙文、瑞典文以 及中文等14国文字的译本 。 这本出自房龙之手的地 理书,是一本完全不同于 传统意义上的“地理书”概念 的著述。作者完全无视常 规地理书的写作方式,他 所关注的是人在地理中的 活动踪迹。在他的这本书 中,人类活动的重要性放 在了第一位。我们知道, 房龙是科班出身的历史学 者,所以,他对纯地理的 索然无味的写法不感兴趣 。他关心的是在一个个国 家和地区中,人类在科学 、艺术。商业、宗教和政 治上的种种活动,并以历 史的视角来透视人和与之 共生的环境的关系。 房龙在其序言中称,他 是应朋友要求写这本书的 。这个朋友要求他“把所有 山脉、城市和海洋标注在 您的地图里,而只要给我 们讲讲住在那些地方的人 ,讲讲他们为什么住在那 里,他们从哪里来,他们 在做什么——一种适于地 理的趣味人类故事”。这本 独特的地理书就是依此要 求而写,并于1932年呈现 在读者面前,与房龙的其 他著作一样受到热捧。 1932年距今已经有八十 多年,从今天来看,世事 沧桑,一切都有了巨大的 变迁。尤其是经过第二次 世界大战,世界上许多的 中小国家取得独立。一些 地区的主权、行政归属和 名称有了很大的变更,所 以书中的一些内容与现在 的格局有极大的差别。这 是我们在阅读本书时必须 加以注意的。对有些世界 历史大事的提法,房龙也 与我们现在通常的提法不 同,比如,书中所说的世 界大战,是指第一次世界 大战。毕竟,第二次世界 大战发生在此书出版之后 。 作为一部“上了年纪”的 著作,作为一个已经过去 了的人物,房龙和他的著 作当然也不是完美的。比 如尽管房龙本人也在批判 种族主义,他疾呼:“我们 不再可以如我们的父辈般 肆意劫掠和偷窃,因为— —如果你真想知道的话— —我们的良知不会让我们 这样做——就算我们生下 来未携带着精神指南针— —因为人类良知的积累最 终达到一定程度,开始发 出其第一道光亮了,从而 诚实和普遍庄严既为公民 的私事,同时也是不可避 免的国际性事务了。”但他 仍时不时流露出了他的白 人至上观。 当他在书中提到中国时 ,他所包括的地理区域是 不完整的,这是我们完全 不能同意的。西藏在书中 被称作中亚高地,独立于 中国,而中国东北(当时称 满洲)也被置于中国之外。 他对日本所谓为争取“生存 空间”而进行的侵略,竟抱 有同情的态度。这些(包括 还有其他很多对第三世界 人民的污辱性言辞)都是不 可取的,中国读者应该保 持自己的警觉。 尽管在房龙的这本书中 有各种历史误会甚至硬伤 ,我们还是认为,它自有 它的存在价值。因为,在 这本书中,房龙坚持了自 己惯有的行文风格,时时 用他的生花妙笔,将枯燥 的地理知识融于其中,使 人在轻松的地理之旅中大 致了解了人类历史发展的 来龙去脉。相信大家会得 到自己想要得到的东西。 旧作新译:关于本书的 翻译 《地球的故事》版本不 少,该书1932年刚在美国 成为畅销书,次年国内就 出现了两个中文译本,其 中有傅东华译的《我们的 世界》(新生命书局版)及陈 瘦石、胡淀成译的《房龙 世界地理》(世界出版合作 社版)。最近几年,更有大 量良莠不齐的译本出现。 本书在翻译的过程中, 尽量把原文的所有意思、 所有细节都传达出来。房 龙作品的文学性很强,他 的比喻往往妙不可言,如 果单纯把简单的知识译出 来,就失去了房龙著作的 精髓。另外,本书采用了 大量的注释,远远超过已 有的所有译本,使读者能 在历史丛林的迷雾中,清 晰地找到确定位置,同时 也解除了读者需常常另外 查找别的资料的烦恼。关 于译名的统一,主要根据 陆谷孙先生主编的《英汉 大词典》。 译文力求接近原作者的 写作风格,即风趣而不失 庄重。当然,译本肯定还 有一些需要改进的地方, 希望大家给予指正。 白马 内容推荐 你知道从太空之中看我们一直生活的地球是什么样子的吗?你想探索广阔富饶的亚欧大陆、神秘炎热的非洲、极寒的南极、充满异域风情的美洲和拥有袋鼠与考拉的澳洲吗? 跟着美国殿堂级的科普大师房龙一起,畅游全球七大洲吧!本书将为孩子们展现一幅广阔的世界地图,内容涉及了中小学必学的历史地理知识与众多国家城市,书中还原汁原味保留了房龙亲手绘制、独一无二的插图,让孩子轻松了解历史地理,激起对人文的喜爱,掌握全局的思维视野。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。