网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 最后的访谈(3马尔克斯) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (哥伦比亚)加夫列尔·加西亚·马尔克斯 |
出版社 | 中信出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 作者简介 加夫列尔·加西亚·马尔克斯(GABRIEL GARCíA MáRQUEZ),1927年于哥伦比亚阿拉卡塔卡出生,2014年于墨西哥去世。哥伦比亚知名小说家和记者。他是20世纪*具影响力和*受欢迎的作家之一,他的小说《百年孤独》拥有全球上亿万的读者,是魔幻现实主义的经典代表作。其他作品还包括《霍乱时期的爱情》《族长的秋天》《没有人给他写信的上校》《一桩事先张扬的凶杀案》以及回忆录《活着为了讲述》。他于1982年荣获诺贝尔文学奖。 书评(媒体评论) 文学魔法的召唤师,20世纪的文学巨匠。 ——《纽约时报》 目录 引言 大卫·斯特赖特费尔德 一位永不停歇的作家 采访者 阿隆索·安赫尔·雷斯特波 《哥伦比亚人报文学版》,哥伦比亚,1956年 由西奥·埃琳·巴柳自西班牙语译为英语 马孔多想象的力量 采访者 埃内斯托·冈萨雷斯·贝尔梅霍 《危机》,阿根廷,1975年 由埃莉·罗宾斯自西班牙语译为英语 一枚情书专届印章 两次专访采访者 大卫·斯特赖特费尔德 墨西哥城及华盛顿,1993年和1997年 “我已停止写作”之最后的访谈 采访者 哈维·阿延 《先锋报》,西班牙,2006年 由西奥.埃琳.巴柳自西班牙语译为英语 精彩页 加夫列尔·加西亚·马尔克斯当下的名气应该算是家喻户晓,哪怕那些从未读过小说、只是看看报纸的人也熟悉他的名字。报纸刊登了《枯枝败叶》这部中篇小说,自出版以来好评如潮,热烈的反响足以让我们相信这是一部伟大的著作。小说的历史从此被划分为两个阶段,《枯枝败叶》之前,和之后。它超越了前人的一切成就。 加西亚·马尔克斯曾在《旁观者报》发表过一个有名的系列作品,他用一种独特的小说写法,讲述了一位叫做贝拉斯科的渔民的生活。当得知他正在麦德林为该报刊做报道时,我们急不可耐地想前去采访他,希望能就他的创作、兴趣和阅读喜好问上几个问题。 一通电话后,我们于晚上七点,在努提巴拉酒店的大厅同《枯枝败叶》的作者,加西亚·马尔克斯见面了。当时他刚结束和自行车运动员拉蒙·奥约斯的对话,或者这就是他为《旁观者报》所做的工作之一。 加夫列尔·加西亚·马尔克斯,真诚热情地邀请我们前往他位于酒店八楼的房间,我们立刻就爱上了这位作家。脱下外套,松了松领带,他已经准备好接受我们的采访了。 小说中的小说 “我们听闻您耗费了五年的时间完成《枯枝败叶》这部作品,对吗?” “对,也不对……我在1950年开始了一部小说的创作,当时写的并不是后来出版的《枯枝败叶》。在这之前,我正忙于《房屋》一书的写作,我试图通过描述住在其中一代又一代人的生活,将它写成一部关于房子的历史书,或者说一部传记,毕竟房子本身,没有了居住者,并不能带动情节的发展。但是,在最初的小说中,我将房屋作为最主要的角色,而当中的住客是推动情节发展的‘动力’,为这栋房子注入了生机……最后我用了好几本笔记本才完成了写作,大概估算了一下,如果出版的话,会是一本七八百页的书籍……所以我打算减少篇幅……我删除了大概三四百页的内容……当我准备着手写新的篇章作为小说的完结时,我突然从原先的想法中获得了新的灵感。这样的突发奇想能带来全新的创作,于是我毅然选择跟随这份灵感。一开始,我设想的是《枯枝败叶》中的男孩会以独白的形式讲述完整个故事,但当我开始下笔时,我意识到需要再增加一个角色,也就是男孩的母亲,接着又有了陆军上校这个角色。如果不算那个被绞死的男人和在角色独白中提及的医生,那么在这部小说中出现的人物总数就是三个。这也是我为何将《枯枝败叶》视为一种即兴创作,我没有任何的计划,只是任由思绪和灵感左右我的写作。当然,我也试图想和福克纳在他的作品《我弥留之际》中一样,让所有的人物以内心独白的方法优雅地表达自我。也许因为他的作品中角色众多,为了读者能清晰辨别,在每一条独白前,他都加上了人物的名字。” 马尔克斯口齿清晰,语气坚定又不失礼节。在香烟熄灭后,他用桌上的电话帮我们叫了几份饮料。当他将可口可乐倒在杯子里时,他说道:“除了每七年一次,我平常不喝酒!” 喝完汽水,他继续先前的话题:“除了小说中展现出的某种现代倾向外,我很好奇是否有读者能理解并领悟其中的微妙之处……未曾想到这已经成为一件颇有意思的事情。我现在很期待有一位男孩能在《旁观者报》中读到我的文章,这样我就能问问他对于作品的看法,我也很希望了解司机、擦鞋匠、彩票商的想法……我相信大家会喜欢这部小说的……它会广受欢迎,也从而证明当代小说能赢得大众市场的赏识……任何一位《枯枝败叶》的读者都能从第一章节就感受到作者的良苦用心,他们被引导着去理解每一段对白,因此随时辨别到底是哪一个角色在说话并不会是一件难事……在作品的最后,作者留有空间,让读者自己去发现是谁在自说自话。” “您花了多少时间完成《枯枝败叶》的创作呢?” P13-15 导语 收录六位20世纪文坛巨匠与国际媒体生前所做最后的访谈,每篇访谈用时30分钟,浓缩密集,智慧激荡。 每篇访谈内容关于生命的意义、创作、爱与死亡,六部至真至诚的文学箴言,也是生命智慧的凝结与爆发。 本辑作家为加夫列尔·加西亚·马尔克斯,哥伦比亚作家、记者和社会活动家,拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物,1982年诺贝尔文学奖得主,被誉为“20世纪文学标杆”。 序言 每个人都说这就像是拜见教皇,何苦一试。如果加夫 列尔·加西亚·马尔克斯有话要说,他大可自己出书,不 愁销量,又何必通过你来发表言论? 我是《华盛顿邮报》的文学记者,年轻张扬,蔑视一 切,只有那些优秀的佳作才能得到我的褒奖。而加西亚· 马尔克斯正是我长久以来万分敬仰的伟大作家,不论是他 的成就还是他的文学造诣,都令人拜服。就如一位敏锐的 评论家说过的那样,《百年孤独》这部作品,就像击碎窗 户的一块砖头,因为它,人们开始了解真实的街头,那些 喧嚣吵闹、五光十色的生活得以走入大众的视野。同时, 它呈现的奇幻景象,比如天堂的花朵,还有那穿过城镇、 流入房子,又恰好避开地毯的一缕血迹,都那么大胆、直 接而真切。突然,所有拉美文学都有了它的影子。《百年 孤独》是世上最为家喻户晓的名著,而且很有可能也是最 后一部能够产生巨大而长久效应的作品。 为了得到专访的机会,信也写了,人也求了,多方的 出版商也拜托了。最后得到的消息是:请在指定时间前往 墨西哥城,大师会在家中接受你的采访。当时是1993年末 ,加西亚·马尔克斯正从激进的革命者逐渐转型为资深的 政客。最近的两部,《霍乱时期的爱情》和《迷宫中的将 军》,是马尔克斯继《百年孤独》后再创的佳作,进一步 巩固了其高居神坛的地位。他从未在美国公开亮相,虽然 当时的新任总统,比尔·克林顿,据说是他的头号粉丝。 这份神秘和独特续写着马尔克斯的传奇。 传闻加西亚·马尔克斯虽能听懂英语,但特意不去说 它,而我的西班牙语口语又不是很好,所以我带上了一名 优秀的译员以及一份小礼物,即美国文库出版社新发行的 赫尔曼·梅尔维尔作品系列。加西亚·马尔克斯一直坚持 要我在上面留上名字,我怀疑他是不是认为这有可能是我 写的。 他的办公室是位于家后方的一间独立小屋,温馨舒适 ,布置得恰如其分,是个可以读书、写作和避世的好去处 。那儿有一整面的书墙,陈列着至少四种语言的书籍:刘 易斯·卡罗尔和格雷厄姆·格林的小说赫然在目,当代作 家托拜厄斯·沃尔夫的作品也在其中,一同摆放的还有一 本关于天使的词典、陈旧的医学文本、巴黎地铁线路图、 无名政客的自传以及其他相关的工具书。另一面墙则是密 密麻麻的唱片,和一套顶级的音响系统。 一袭白衣,体态敦实,加西亚·马尔克斯看起来像极 了广告中皮尔斯伯里的面团娃娃。正当我在斟酌该如何开 始才能做到既独到犀利又不失礼节时,马尔克斯首先发话 了:“卡洛斯·富恩特斯强烈建议我要和你聊聊。” 毫无疑问,哪怕已是三十五年过后,富恩特斯依旧是 拉美文学领域的“经纪人”,乐衷于帮朋友安排会面,这 其中包括文学和外交界的各方人士。 重整旗鼓,我打算再次发问,马尔克斯又说道:“我 已经不再接受任何访谈了,但是豪尔赫·卡斯塔涅达希望 我为此破例。”我虽从未见过卡斯塔涅达,《没有武装的 乌托邦:冷战后的拉丁美洲左派》一书的作者,一位非常 有影响力的政治理论家,但可见我名声在外,已被他知晓 。我默默点头,准备开始第三次的尝试提问。 “在华盛顿的墨西哥大使是你作品的忠实拥趸。”加 西亚·马尔克斯说道,他的语气如此自然,就好像在描述 太阳今早已升起这般显而易见的事实一样。 我早已习惯作家的褒奖,他们常说我是文笔界的莫扎 特。那些肤浅的溢美之词很自然地从他们的口中流露而出 ,其实就是希望我们能更加积极地向公众展示他们良好的 形象。如今网络帮助作家脱离了中间人的控制,能自主地 将焦点聚集在自己身上,但是在这之前,他们的名声还是 掌握在媒体的手里。 但今天提到的可是一位大使呢。这不禁让我浮想联翩 :那位大使,清晨六点守在使馆的门口,就为了等待一份 《华盛顿邮报》。他从邮递员手中接过这份报纸后,快速 地翻阅了起来,找寻着我的名字。很可惜,我的名字没有 出现。丢了报纸,他悻悻地回到了床上。 加西亚·马尔克斯想表达的意思很明确:你今天能来 到这儿已经很幸运了,当然我也很高兴得到你的赏识。在 多番恳求成功后,谁又会问出严酷的问题呢? …… 之后我们也见过几次,都是一些偶遇。最后一次是在 比佛利山的罗迪欧大道,当时正值下午,他的妻子在名品 店购物,马尔克斯则在一边闲逛。他开玩笑地说道,自己 得赶紧回家,多写点东西,才能负担得起梅赛德斯的消费 。由于依然对上次格林戈的事件无法释怀,我再次对马尔 克斯表示了歉意(几年后,格林戈获得了普利策奖,作品 的内容自然和墨西哥毫无关系)。 晚年时期的马尔克斯并未急于和公众分享自己的生活 。在他的最后几次公开露面中,有一位记者强行将话筒推 到了马尔克斯的面前。“如果我接受了你的采访,那么我 就得应付所有人的采访了。”马尔克斯耐心地解释道。就 如记者们经常受到的待遇一般,这位记者的请求被拒绝了 。为了缓和气氛,马尔克斯对他说道:“我爱你,亲爱的 年轻人。” 加西亚·马尔克斯于2014年辞世,在最后的几年时光 里,大家都委婉又默契地描述他的病情为“健康状况下滑 ”。为了纪念这个日子,我拜读了他早期的一部作品,《 世上最美的溺水者》,一个绝妙的关于艺术如何在最庸常 的生活中闪光的寓言故事。当我在采访中告诉马尔克斯, 我觉得这是他最伟大的作品之一时,那是仅有的一次我看 到他吃惊的表情。然后他说道:“不过这是写给孩子们的 故事。” 在墨西哥城的第二个夜晚,他带我们去了一家附近的 餐厅。他告诉我们那里食物一般,但他相信我们会玩得尽 兴。餐厅内部如同深邃的洞穴一般漆黑昏暗,墙上燃烧着 火炬,桌面摆放着蜡烛。侍者们行色匆匆,却又和谐默契 ,镀银餐具比我以为的还要多。他们在桌边烤着一颗橙子 ,并在火焰上快速翻动着它来制作一种清甜的咖啡饮品。 我的采访已经完成了,而此时我感觉自己有些晕眩,身体 不由觉得轻飘飘。这一切就好像在加西亚·马尔克斯的故 事中,他亲自将我们带入了他的作品,虽然那儿的食物, 就如他之前说的,确实不怎么样。 内容推荐 马尔克斯因《百年孤独》而为世界上亿万读者所熟悉,深受各年龄层的读者喜爱,他或许是史上最受欢迎的小说家,哪怕在他最后一部小说出版的十多年之后,仍是如此。 除了首次译介的马尔克斯的最后一次访谈之外,本书包括了对他的首次采访,当时马尔克斯正处在《百年孤独》的艰苦创作中,这次采访展现了一个年轻作家在尚未闻名世界前的样貌,并揭示了马尔克斯对真爱以及对民间迷信的看法。本书男附两篇普利策奖得主、《纽约时报》记者斯特赖特费尔德的访谈,他也为这本访谈录撰写了富有洞见的导言。对马尔克斯的终生粉丝,以及那些首次接触作家作品的读者而言,本书都是一本广泛而深刻的必备书。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。