![]()
后记 《我的世界观》(Mein Weltbild)最初于 1934年由克里多(Querido)出版社在阿姆斯特丹出 版,它是截至1933年上半年的爱因斯坦文集,由爱 因斯坦的女婿鲁道夫·凯泽尔(RudolphKayser) 以笔名“J.H.”选编。1953年,卡尔·塞利希 (Carl Seelig)根据1934年版的《我的世界观》 和1950年出版的《晚年集》选编了增补版的《我的 世界观》,并且得到了爱因斯坦本人的首肯。书中 收录了爱因斯坦关于人生、科学、政治、宗教、教 育、犹太人、经济、和平等问题的言论和文章,显 示了爱因斯坦的人生态度、敏锐的洞察力和对人类 命运的深挚关切。2014年,德国乌尔施坦 (Ullstein)出版社出版了该书最新的第32版,这 里的中译本即据此德文版译出,并且参考了已有的 英译文,其中爱因斯坦原本用英文写的文章则基本 根据英文译出。原书书末附有几十页关于各篇文章 的出处和背景说明,与正文关系不大,而且包含着 一些史实错误,故略去未译。 需要特别说明的是,除少数几篇文章尚无中译 以外,《我的世界观》中的大部分文章均已收在许 良英等先生编译的《爱因斯坦文集》第一卷和第三 卷中。《爱因斯坦文集》质量优异,凝聚着老先生 们付出的巨大心血,是国内同类著作中的佼佼者, 本书翻译时自然作了参考。不过《爱因斯坦文集》 出版至今已近半个世纪,其中不少译文都还有改进 的余地,比如大多数文章翻译时主要参考的是英译 本,有些行文不够简练,不可避免有一些小错误, 等等。而且三卷书合在一起部头太大,不如《我的 世界观》更方便普通人了解爱因斯坦的方方面面, 在这个意义上,出版《我的世界观》的中译本也是 有意义的。这里我要向许良英等诸位先生致以深深 的谢意和敬意!没有他们的工作在先,我未必敢承 接这项艰巨的任务,至少翻译起来会困难许多。但 尽管如此,翻译这本小书还是要付出很大精力。爱 因斯坦行文隽永、简练,其微妙意趣实难用中文恰 当表达。期待各位读者提出宝贵意见,以使译文日 臻完善! 译者 2016年10月30日
目录 我眼中的世界 我的世界观 生活的意义 人的真正价值 论财富 社会与个人 国家与个人良心 善与恶 宗教与科学 科学的宗教精神 失去的天堂 伦理教育的需要 法西斯主义与科学 论学术自由 现代审问方法 培养独立思考的教育 教育和教育者 致日本学童 教师和学生 达沃斯的大学课程 在洛伦兹墓前的讲话 洛伦兹在国际合作事业中的工作 创造者洛伦兹及其人格 约瑟夫·波佩尔-林凯乌斯 贺阿诺德·柏林内尔七十寿辰 向萧伯纳致敬 伯特兰·罗素和哲学思想 记者 贺某批评家 我对美国的最初印象 答美国妇女 政治与和平主义 和平 消除战争威胁 反战问题 对学生裁军集会的讲话 义务兵役制 致西格蒙德·弗洛伊德 妇女和战争 致和平之友的三封信 积极的反战 告别信 裁军问题 1932年国际裁军会议 美国与1932年国际裁军会议 仲裁法庭 科学的国际性 少数族裔 德国和法国 知识合作研究所 文化与经济繁荣 文化衰落的症状 对世界经济危机的看法 生产和购买力 生产和劳动 对欧洲当前局势的看法 国家的和平共处 确保人类的未来 时代的继承者 与纳粹做斗争 声明 与普鲁士科学院的通信 与巴伐利亚科学院的通信 对一份邀请的回复 犹太人问题 犹太人的理想 是否有一种犹太世界观? 基督教和犹太教 犹太共同体 反犹主义和求学青年 关于巴勒斯坦建设事业的讲话 劳动的巴勒斯坦 犹太人的复兴 致一个阿拉伯人的信 犹太复国主义的必要性 给利奥·拜克(Leo Baeck)的献词 科学贡献 研究的原则 理论物理学的原理 理论物理学的方法 几何学与经验 什么是相对论? 关于相对论 广义相对论的起源 物理学中空间、以太和场的问题 约翰内斯·开普勒 牛顿力学及其对理论物理学发展的影响 麦克斯韦对物理实在观念发展的影响 弗莱特纳船 河道形成弯曲的原因和所谓的贝尔定律 关于科学真理 科学家的道义责任 译后记
精彩页 宗教与科学 人类所思所做的一切都关系到满足深切的需要和减轻苦痛。想要理解精神活动及其发展,就要时常记住这一点。情感和渴望是人类一切努力和创造背后的动力,无论呈现在我们眼前的这些努力和创造显得有多么高贵。那么,将人引到最广义的宗教思想和信仰的情感和需求是什么呢?只要稍作思考,便不难明白,使宗教思想和宗教经验得以产生的乃是各种各样的情感。在原始人那里,唤起宗教观念的主要是恐惧——对饥饿、野兽、疾病和死亡的恐惧。因为在人类生存的这一阶段,对因果关系的认识通常还不够深入,人们就在头脑中创造出一些与自己多少有些相似的虚幻之物,那些令人恐惧的事情都来自它们的意志和行为。于是人们便努力求得那些虚幻之物的恩宠,按照代代相传的传统,通过一些行动和祭献,以讨好它们,或者使之对人有好感。在这个意义上,我所谈的是恐惧宗教。这种宗教虽然不是由人创造出来的,但由于形成了一个特殊的祭司阶层,它就具有相当的稳定性;祭司阶层把自己确立为人民和他们所惧怕的鬼神之间的中间人,并且在此基础上建立起一种霸权。在很多情况下,那些靠别的因素而获得地位的首领、统治者或特权阶层,为了巩固其世俗权力,会把这种权利同祭司的职能结合起来;或者,政治上的统治者会与祭司阶层为了各自的利益而进行合作。 社会冲动是形成宗教的另一个源泉。无论是家中的父母还是更大人类共同体的领袖都不免会死和犯错。渴望得到引导、爱和支持,促使人形成了社会或道德意义上的上帝观。这是一个天意的上帝,掌管着保护、处置、奖惩等权力;他按照信仰者目光所及的范围来爱护和抚育部族或人类的生命,甚至是生命本身;他是生者在悲痛和愿望得不到满足时的安慰者,也是死者灵魂的保护者。这便是社会或道德意义上的上帝观。 犹太经典极好地说明了从恐惧宗教到道德宗教的发展,这种发展在《新约》中得到继续。一切文明民族,尤其是东方民族的宗教,主要是道德宗教。从恐惧宗教发展到道德宗教是民族生活的一大进步。但我们必须防止一种偏见,以为原始宗教完全以恐惧为基础,而文明民族的宗教纯粹以道德为基础。事实上,一切宗教都是以上两种宗教的混合,其区别在于:社会生活水平越高,道德宗教就越占主导。 所有这些类型的宗教都有一个共同点,那就是它们的上帝观念都有拟人化特征。一般来说,只有具有非凡天才的个人和品质极高的集体才能大大超越这一层次。但属于所有这些宗教的还有第三个宗教经验阶段,尽管很少能够见到它的纯粹形式:我把它称为“宇宙宗教感情”。要向完全没有这种情感的人阐明它是什么,那是非常困难的,特别是因为没有什么拟人化的上帝观念能与之对应。 个人感觉到人的欲望和目标都属徒然,而大自然和思维世界却显示出令人惊异的崇高秩序。他觉得个人的生活犹如监狱,想把宇宙当成一个有意义的整体来体验。宇宙宗教感情的开端早已有之,比如在大卫的《诗篇》和犹太教的某些先知那里。在佛教中,这种情感要素还要强烈得多,我们尤其可以从叔本华的美妙著作中读到。 一切时代的宗教天才皆因这种宗教情感而卓著,它既无教条,也无以人的形象而构想的上帝,因此不可能有哪个教会会把核心教义建立在它的基础上。因此,恰恰在每个时代的离经叛道者当中,我们可以找到充满这种最高宗教感情的人。在很多情况下,他们都被其同时代人视为无神论者,有时也被看作圣人。由是观之,像德谟克利特、阿西西的方济各(Francis of Assisi)和斯宾诺莎这样的人彼此都极为近似。 如果宇宙宗教感情给不出关于上帝的明确观念,也提不出什么神学,它又如何能得到传承呢?在我看来,艺术与科学最重要的功能便是唤醒某些人身上的这种感情,并使之生生不息。 由此可见,我们对科学与宗教关系的看法与通常的看法大不相同。如果从历史角度来看问题,人们总是倾向于认为科学与宗教势不两立、无法调和,其理由显而易见。凡彻底相信因果律发挥着普遍作用的人,对于那种认为神来干预事件进程的想法是一刻也不能容忍的——当然前提是,他对因果性假说是非常认真的。他用不着恐惧的宗教,也用不着社会或道德的宗教。一个有赏罚的上帝是他所无法设想的,理由很简单:一个人的行为是由外在和内在的必然性决定的,因此在上帝眼里,他不必为自己的行为负责,正如一个无生命物体不必对自己的运动负责一样。有人因此指责科学损害道德,但这种指责是不公正的。一个人的伦理行为可以不需要宗教基础,但应当有效地建立在同情心、教育、社会联系和社会需求上。如果一个人仅仅因为害怕死后受罚和希望死后得到奖赏才去约束自己,那就不好了。 由此不难理解,为什么教会总要与科学作对,并且迫害献身科学的人。另一方面,我认为宇宙宗教感情是科学研究最有力和最高尚的动机。只有认识到理论科学的开创需要付出巨大的努力甚至是献身,才能领会这样一种感情的力量,只有凭借这种力量才能做出那种远离现实生活的工作。为了揭示 导语 《我的世界观》是Carl Selig在阿尔伯特·爱因斯坦生前选编的爱因斯坦的文集,并且得到了爱因斯坦本人的首肯。这些文章主要写于20世纪30年代,讨论的话题包括政治、宗教、教育、生命的意义、犹太人问题、世界经济、和平等等,揭示了爱因斯坦的机智、敏锐的洞察力以及对人类的深挚关切。爱因斯坦相信和平世界的可能性,并认为科学的崇高任务是服务于人类的福祉。在21世纪的今天,科学已经越来越远离人的价值,此时爱因斯坦的视角更显珍贵和必需。 本书由张卜天译。 内容推荐 《我的世界观》这本获阿尔伯特·爱因斯坦本人首肯的小书收录了他关于人生、科学、政治、宗教、教育、犹太人、经济、和平等问题的文章。从这些文章中,可以看出爱因斯坦的人生态度、敏锐的洞察力和对人类命运的深挚关切。 本书从德文译出。 |