内容推荐 陈晓伟著的《中国电影影像表达与跨文化传播》为中国电影跨文化传播研究勾勒了三个支点:文化、影像表达、好菜坞电影。即以文化作为基础,以影像表达作为切入口,以美国好菜坞电影作为参照来进行考量和研究。全书共分为九章,梳理了中国电影跨文化传播的简史,分享了《红高粱》《卧虎藏龙》等中国电影跨文化传播的典型案例,探讨了中国电影跨文化传播的语境及实践经验,分析了中国电影跨文化传播的现实困境,并提出了中国电影跨文化传播的策略和思考。 作者简介 陈晓伟,祖籍山东莘县。2006年毕业于中国传媒大学电影学专业,获博士学位,现为郑州大学新闻与传播学院教授、博士生导师,广播电视系副主任。中国高教影视学会微电影专业委员会理事、河南影视家协会理事,人选河南省高层次人才特殊支持“中原千人计划”中原青年拔尖人才、河南省高等学校青年骨干教师资助计划,被评为“河南省优秀青年社科专家”“河南省教育厅学术技术带头人”“河南省高校科技创新人才”。主要研究方向:影视传播、“互联网+”影视。 目录 自序 绪论 一 研究维度:文化、影像表达、好莱坞 二 现状:中国电影跨文化传播研究分析 三 研究方法:综合与交叉 第一章 研究缘起:中国电影跨文化传播的三个语境 第一节 中国文化传播的全球化语境 第二节 中国电影产业发展的民族化语境 第三节 提升国家软实力的政治化语境 第二章 理论工具:中国电影跨文化传播的多元审视 第一节 爱德华·霍尔的语境理论在电影跨文化传播研究中的适用性 第二节 菲利普森的文化代码理论在电影跨文化传播研究中的适用性 第三节 约翰·贝利的文化适应理论在电影跨文化传播研究中的适用性 第三章 历程梳理:中国电影跨文化传播简史 第一节 1949年以前:中国电影跨文化传播实践初尝试 第二节 1949~1966年:在政治与艺术的斗争中 “引进来”和“走出去 第三节 1976~1984年:中国电影跨文化传播的成就与问题 第四节 1984~2000年:走上世界影坛的“第五代 “第六代”中国电影 第五节 2000年至今:21世纪以来中国电影对外传播的 挑战与机遇 第四章 影像风格:中国电影跨文化传播与影像表达的实践之一 第一节 民族化的题材内容 第二节 东方化的表现形式 第三节 含蓄化的情感表达 第五章 明星符号:中国电影跨文化传播与影像表达的实践之二 第一节 明星作为一种特殊的文化符号 第二节 明星符号与国家形象的文化建构 第三节 明星符号对国家形象的政治意义 第六章 跨国合作:中国电影跨文化传播与影像表达的实践之三 第一节 跨国合作的现状及特点 第二节 多渠道合拍对中国本土电影的影响 第三节 合拍片中的文化融合与认同 第四节 走向未来的电影合拍 第七章 个案研究:中国电影影像表达的跨文化传播典型案例 第一节 电影个案研究的基本思路 第二节 典型案例之一:《红高粱》 第三节 典型案例之二:《卧虎藏龙》 第四节 典型案例之三:《春光乍泄》 第五节 典型案例之四:《三峡好人》 第八章 问题分析:中国电影跨文化传播的现实困境 第一节 文化层面:语言与非语言的文化差异 第二节 媒介层面:“互联网+”电影的负面影响 第三节 创作层面:创作视角的“东方主义”和文化身份的迷失 第四节 文本层面:文化传播与传播文化的疏离 第九章 策略整合:中国电影影像表达的跨文化思考 第一节 文化层面:基于文化适应理论的中国电影跨文化传播的两种路径 第二节 媒介层面:利用新媒体进行跨文化传播 第三节 创作层面:建立文化自觉 第四节 文本层面:影像符号的开掘和中国故事的表达 结语 主要参考文献 附录:中国影片国外获奖目录 后记
|