多米尼克·若利编著的《海盗的俘虏/我的故事》讲述了一个叫伊夫的男孩,从海地的王家港乘船前往法国的圣-马罗港,不幸的是,船在行驶中,被加勒比海盗抢劫了,可怜的小伊夫,也在这场劫难中未能幸免。他被加勒比海盗抓去做人质了。真可恶!居然抓一名孩子当人质。在海盗船上,伊夫偷偷地记录下了他度过的日日夜夜,记录下了海盗们的真实生活……
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 海盗的俘虏/我的故事 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (法)多米尼克·若利 |
出版社 | 浙江少年儿童出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 多米尼克·若利编著的《海盗的俘虏/我的故事》讲述了一个叫伊夫的男孩,从海地的王家港乘船前往法国的圣-马罗港,不幸的是,船在行驶中,被加勒比海盗抢劫了,可怜的小伊夫,也在这场劫难中未能幸免。他被加勒比海盗抓去做人质了。真可恶!居然抓一名孩子当人质。在海盗船上,伊夫偷偷地记录下了他度过的日日夜夜,记录下了海盗们的真实生活…… 内容推荐 多米尼克·若利编著的《海盗的俘虏/我的故事》讲述了:伊夫从海地王家港乘船前往法国圣马罗港,途中被加勒比海的海盗抓住作为人质。这些海盗残暴凶狠、无法无天,可怜的小伊夫怎么样才能逃脱他们的魔掌呢?幸亏还有日记本陪伴着他,让他记录下在海盗船上度过的日日夜夜…… 目录 正文 试读章节 与其像一只被抓回笼子的猴子,还不如拿出日记本写点什么。这有一种镇静剂般的功效,渐渐让我平静下来。 今天早晨,天空泛起鱼肚白前,我就已经准备好了。弗洛雷特到厨房里给我准备点心,脸色凝重。 “真想不到你今天就要离开我们了!”她叫道,说着便哽咽了。 我知道我的离开让她烦忧不堪。这些天来,她怎么都高兴不起来,屋子里的气氛也比往日更为凄凉。我深知离开她会失去很多,在临别前,我尽可能表现得和蔼可亲、彬彬有礼。 她迅速往我褡裢里塞了一包用布包着的食物,在我脸颊上响亮地亲了一口。然后她便不见了。显然她的感情无比强烈。 我心里也很难受,往家里看了最后一眼,我便跟上叔叔还有仆人塞弗兰,塞弗兰负责帮我把帆布行李包运送到港口。 我们一路沉默不语,来到了岸边。我叔叔还是一惯冷淡的态度,面无表情。塞弗兰也是个寡言少语的人,我紧跟着他,满是睡意。 “‘美丽宝贝’号!那儿,伊夫,它那桅杆船头!你瞧见了吗?”塞弗兰伸出手臂大叫道。 每次这个老水手靠近港口时,他都俨然变了一个人。他加快步伐,摇晃着,脸上流露出欣喜的神情。在岸边,就是他坐在我边上,对我讲解船是如何前进的。如果我比其他乘客略懂一二,这都多亏他! 看见“美丽宝贝”号沿岸停泊着,我不由得停下了脚步。简直就是巨轮啊!我简直不敢相信自己的眼睛!那三根桅杆高耸入空,船身庞大,威严庄重!想到就要登船起航,我的内心就充满了自豪感。 我叔叔镇定自若,跨过舷梯,径直向船长走去。他们简单地相互致意,因为那不是鞠躬的好时候,我们东摇西晃。一只只酒桶由绳索串着,从舱口鱼贯滚入。许多帆布包裹堆在这边,装满了鸡禽的笼子摞在那边,再往前,还有一排排甜面包…… “往这里,沙包!不是!那边!甲板……蠢货!” 船员们饱含激情,在船长各种指挥下奔跑着搬运货物。过了一会儿,船长找到了我叔叔——他正泰然自若地站在码头上,完全把我给忽略了。船长简短解释了自己装货装晚了,因而要到明天早晨才能起锚。 我两腿发软。出发推迟了,多么令人失望啊! 随后,船长转向我,低声报了他的姓名。然而还不等我自报家门,他便命令我把行李放在船员舱位里,我二话不说照做了。 塞弗兰很高兴能陪伴我。我挎着行李包,跟着他往船内走去。当我看见船员奇怪的表情时,不禁咽了好几次口水。一个水手蓄着浓密的大胡子,另一个脸上刻满了深深的皱纹。还有一个大个子,满脸都是刀疤。 只有一个人微笑着对我说: “我是巴蒂斯特,帆缆水手。”他虽然矮小,声音却很高,“你呢,你是新来的吗?” 我嘟嘟哝哝地说了几个词。就在这时,一个人…… P7-9 序言 这是一套“童书”;但在我的感觉里,这又不只是童书,因为我这70多岁的老爷爷就读得津津有味,不亦乐乎。这两天我在读丛书中的两本《王室的逃亡》和《法老的探险家》时,就有一种既熟悉又陌生的奇异感觉。作品所写的法国大革命,是我在中学、大学读书时就知道的,埃及的法老也是早有耳闻;但这一次阅读却由抽象空洞的“知识”变成了似乎是亲历的具体“感受”:我仿佛和法国的外省女孩露易丝一起挤在巴黎小酒店里,听那些平日谁也不注意的老爹、小伙、姑娘慷慨激昂地议论国事,“眼里闪着奇怪的光芒”,举杯高喊:“现在的国王不能再随心所欲地把人关进大牢里去了,这个时代结束了!”齐声狂歌:“啊,一切都会好的,会好的,会好的……”我的心都要跳出来了!我又突然置身于3500年前神奇的“彭特之地”,和出身平民的法老的伴侣、10岁男孩米内迈斯一块儿,突然遭遇珍禽怪兽,紧张得屏住了呼吸……这样的似真似假的生命体验实在太棒了!本来,自由穿越时间隧道,和远古、异域的人神交,这是人的天然本性,是不受年龄限制的;这套童书充分满足了人性的这一精神欲求,就做到了老少成宜。在我看来,这就是其魅力所在。 而且它还提供了一种阅读方式:建议家长——爷爷、奶奶、爸爸、妈妈们,自己先读书,读出意思、味道,再和孩子一起阅读、交流。这样的两代人、三代人的“共读”,不仅是引导孩子读书的最佳途径,而且营造了全家人围绕书进行心灵对话的最好环境和氛围。这样的共读,长期坚持下来,成为习惯,变成家庭生活方式,就自然形成了“精神家园”。这对孩子的健全成长,以至家长自身的精神健康,家庭的和睦,都是至关重要的。——这或许是出版这一套及其他类似的童书更深层次的意义所在。 我也就由此想到了与童书的写作、翻译和出版相关的一些问题。 所谓“童书”,顾名思义,就是给儿童阅读的书。这里,就有两个问题:一是如何认识“儿童”?二是我们需要怎样的“童书”? 首先要自问:我们真的懂得儿童了吗?这是近一百年前“五四”那一代人鲁迅、周作人他们就提出过的问题。他们批评成年人不是把孩子看成是“缩小的成人”(鲁迅:《我们现在怎样做父亲》),就是视之为“小猫、小狗”,不承认“儿童在生理上心理上,虽然和大人有点不同,但他仍是完全的个人,有他自己的内外两面的生活。儿童期的二十几年的生活,一面固然是成人生活的预备,但一面也自有独立的意义和价值”(周作人:《儿童的文学》)。 正因为不认识、不承认儿童作为“完全的个人”的生理、心理上的“独立性”,我们在儿童教育,包括…… 书评(媒体评论) 本来,自由穿越时间隧道,和远古、异域的人神交,这是人的天然本性,是不受年龄限制的;这套童书充分满足了人性的这一精神欲求,就做到了老少咸宜。 ——钱理群 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。