《八十天环游地球》是凡尔纳一部引人入胜的小说,笔调生动活泼,富有微妙的幽默感。小说叙述了英国人福克先生因和朋友打赌,而在八十天克服重重困难完成环游地球一周的壮举。书中不仅详细描写了福克先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐立体化。沉着寡言、机智、勇敢、充满人道精神的福克,活泼好动易冲动的仆人等,都给人留下了深刻的印象。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 八十天环游地球/想经典 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)凡尔纳 |
出版社 | 浙江大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《八十天环游地球》是凡尔纳一部引人入胜的小说,笔调生动活泼,富有微妙的幽默感。小说叙述了英国人福克先生因和朋友打赌,而在八十天克服重重困难完成环游地球一周的壮举。书中不仅详细描写了福克先生一行在途中的种种离奇经历和他们所遇到的千难万险,而且还在情节的展开中使人物的性格逐渐立体化。沉着寡言、机智、勇敢、充满人道精神的福克,活泼好动易冲动的仆人等,都给人留下了深刻的印象。 内容推荐 《八十天环游地球》的作者是凡尔纳。 《八十天环游地球》故事发生在1872年。英国的斐利亚·福克是一位一丝不苟的英国绅士,在一次聚会中他与朋友打赌,宣称自己能在八十天内环游世界一周,赌资为二万英镑,但他的朋友根本不相信他。对福克先生来说.这并不是一次为了钱的打赌,而是要证明环绕地球只要用80天。他带上仆人路路通和一笔钱就出发了。 目录 第一章 斐利亚福克和路路通建立了主仆关系 第二章 路路通以为自己终于找对主人了 第三章 一次可能使福克先生一无所有的争论 第四章 斐利亚福克把路路通吓得目瞪口呆 第五章 伦敦股票市场出现一种新的股票 第六章 侦探费克斯显得特别急躁 第七章 再一次证明护照对侦探没有任何帮助 第八章 路路通有点多嘴了 第九章 红海和印度洋都很给斐利亚福克面子 第十章 路路通太得意忘形以至于丢了鞋子 第十一章 斐利亚福克花了一大笔钱购买了一种奇特的交通工具 第十二章 斐利亚福克一伙人冒险穿越印度森林 第十三章 路路通再一次证明幸运总是对勇敢的人微笑 第十四章 斐利亚福克无.心欣赏恒河边上的美景 第十五章 福克先生的钱袋又少了几千英镑 第十六章 费克斯装糊涂 第十七章 从新加坡到香港 第十八章 斐利亚福克、路路通和费克斯各人都忙着自己的事 第十九章 路路通竭力为主人辩护 第二十章 费克斯和斐利亚福克正面交锋 第二十一章 “唐卡德尔”号船主两百英镑的奖金差点儿泡汤了 第二十二章路路通发现即使在地球的另一面,口袋里最好还是带点钱 第二十三章 路路通的鼻子变长了 第二十四章 横渡太平洋 第二十五章 旧金山一瞥 第二十六章 斐利亚福克一行的太平洋公司火车之旅 第二十七章 路路通在时速20英里的火车上听讲摩门教历史 第二十八章 没人理会路路通的合理建议 第二十九章 火车途中事故不断 第三十章 斐利亚福克只是在尽自己的义务 试读章节 第三章一次可能使福克先生一无所有的争论 斐利亚·福克在十一点半离开家之后右脚迈了五百七十五步,左脚迈了五百七十六步后到达改良俱乐部,这是一座高大的建筑物,矗立在蓓尔美尔街上,建这样一座建筑物至少需要三百万英镑。福克先生径直走进餐厅,这个餐厅的九扇窗户都朝着美丽的花园开着,花园里的花草开始镶上了秋天的金黄色彩。餐厅里,福克先生坐到一贯坐的位置上,桌上已摆好了餐具。他的午餐有一盘小吃、一盘加了上等辣酱的烤鱼块、一盘深红色的配有香菇、大黄和醋栗的烤牛肉,还有一块奶酪。吃完之后,再喝上几杯俱乐部特制的好茶,把这些美食消化下去。十二点四十七分,他起身走向大厅,这是一间富丽堂皇的屋子,墙上挂着很多幅镶有装潢考究画框的画。在大厅里,侍者送上一份没有拆封的《泰晤士报》,他于是就熟练地拆开包装,这原本是件挺复杂的事情,可在福克先生手上就变得极其简单。这份报纸他一直看到下午三点四十五分,然后再继续看《标准报》,一直看到晚饭时间。晚餐内容和午餐相差不大。五点四十分,福克先生又回到蓓尔美尔街上的阅览室里来。半个小时后,改良俱乐部的几个会员陆陆续续到了。大家坐在生着炭火的壁炉边上。他们是福克先生的牌友——工程师安德鲁·斯图尔特、银行家约翰·苏利文和撒缪尔·法郎汀、啤酒制造商托马斯·弗拉纳根以及英国银行董事高蒂尔·拉尔夫,都是些有钱而且有声望的人,都称得上是英国金融以及商界的拔尖人物。 “嗨,拉尔夫先生,”托马斯·弗拉纳根问道,“那件盗窃案怎么样了?” “哎,”斯图尔特回答说,“银行要损失这笔钱了。” “不会,”拉尔夫打断说,“我相信我们可以抓到这个贼的。警察厅已经在美洲和欧洲所有重要的进出港口布置了机警、能干的侦探。那贼应该难逃侦探之手。” “但你们知道贼长什么样吗?”斯图尔特问道。 “那人看上去可不像贼。”拉尔夫很肯定地回答说。 “什么?!偷了五万五千英镑了还不像贼?” “不像。” “看起来很像一个制造商呢。” “《每日电讯报》报道说是个绅士。” 说这句话的不是别人,正是斐利亚·福克。他从报纸里抬起头来,发表他的观点。福克先生向他的朋友微微致意,然后也加入他们的谈话中去。他们讨论的正是英国各家报纸炒得火热的话题。这件事情三天前发生在英国银行。一大叠价值五万五千英镑的钞票竟然在银行柜台上被小偷偷走了,那个出纳员当时正在办理一笔三先令六便士的存款,他的眼睛当然不能四处瞟。我们先来了解这家大银行的情况吧,这家英国银行似乎很信任顾客的人品,银行里没有保安,柜台上甚至连铁丝网都没有,金钱钞票四处随意放着,那就是说顾客随意碰那些钞票也没关系了。一位对英国这种情况十分熟悉的观察家说:有一天,在一家银行的营业大厅,他好奇地挨近前去,想把一块七八磅重的金块看个究竟。他拿起金块在手里看个遍,然后传给了旁边的人,旁边的人又传给他旁边的人,这样一个传给一个.一直传到阴暗的角落处,半个小时后才回到柜台上,在这期间出纳员连头都没拾起来过。但最近发生的这起偷盗案件就不同了,一捆钞票竟然一去不复返了。当汇兑处的大钟敲响五点,到了清算总账目的时候才发现这打钞票不见了。盗窃案一发生,一批最干练的警察和密探立即被派到利物浦、格拉斯哥、哈供、苏伊士、布林笛西、纽约以及其他各大出入港口,并且亮出悬赏条件,能破案的人将获…… P13-15 序言 优秀的外国文学经典作品,是人类共同的文化遗产,对于中华民族的现代化进程、中华民族文化的振兴和发展以及文化强国战略,都具有重要的意义。注重外国文学经典在中国的普及和传播,其目的是探究“外国的文学”怎样成为我国民族文学的有机组成,并且在文化中国形象塑造方面发挥应有的重要作用。 浙江外国文学团队在2010年获得国家社会科学基金重大招标项目“外国文学经典生成与传播研究”立项,实现浙江省人文类国家社科基金重大项目的零的突破,充分展现了浙江外国文学团队在国内的研究实力和影响。在项目实施过程中,处理好学术研究与文化普及两者之间的关系,同样显得重要,应该让文化研究者成为合格的文化传播者或文化使者,并充分发挥文化使者的作用。尤其是研究外国文学经典的传播,不仅具有重要的理论意义,而且更具有重要的传播和普及等现实意义。外国文学经典在文化普及方面有着独特的优势,我们不可忽略。译介、推广、普及外国文学经典,同样是我们的使命,因为优秀的文化遗产不仅应该在审美的层次上,而且应该在认知的层面上引导人们树立正确的价值观和人生观,摒弃低俗,积极向上。 正是基于这一目的,我们拟编一套适于经典普及,尤其适合青少年阅读的外国文学经典作品书系,译介外国文学经典佳作,特别是被我国所忽略、尚未在中文世界传播的国外各个民族、各个时代的文学经典。 外国文学经典,是各个民族文化的精华,是灿若群星的作家想象力的体现,阅读经典的过程是想象力得到完美展现的过程。超凡脱俗的构思、出乎意料的情节、优美生动的描述、异彩纷呈的形象,对于想象力的开发和思维的启迪,往往具有独特的效用。 外国文学经典,也是人类智慧的结晶,阅读的过程,是陶冶情操、净化心灵,获得精神享受的过程。经典阅读,不是一般意义上的“悦”读,而是一种认知的过程,是与圣贤对话的过程。因此,经典阅读,不仅获得享受和愉悦,而且需要用心灵去想,去思考。 外国文学经典,更是人类思想文化的浓缩,阅读的过程是求知的过程,是接受启蒙、思想形成和发展的过程,是参与作者创造和提升智性的过程。因此,文学经典,是我们整个人生的“教科书”,是我们取之不尽的思想的源泉。 所以,文学经典的阅读有着不可取代的特殊的功能,至少包括审美功能、认知功能、教诲功能、净化功能。因此,期待广大读者在获得审美“享”受的同时,汲取可资借鉴的“想”象和智慧,服务于自身的思“想”的形成和文化的需求。这便是我们从世界文学宝库中精心选译经典佳作,以“飨”读者的初衷。 吴 笛 2013年11月于浙江大学 后记 译者后记 《八十天环游地球》故事发生在1872年。英国的斐利亚·福克是一位一丝不苟的英国绅士,在一次聚会中他与朋友打赌,宣称自己能在八十天内环游世界一周,赌资为二万英镑,但他的朋友根本不相信他。对福克先生来说.这并不是一次为了钱的打赌,而是要证明环绕地球只要用80天。他带上仆人路路通和一笔钱就出发了。 今天,我们有各种先进的飞机,环游地球就是一两天的时间就够了。可是,第一架飞机是美国的莱特兄弟在1903年发明的,福克先生环球地球时飞机还没有诞生。至于火车呢,虽然英国人斯蒂芬森1814年就发明了蒸汽机火车,但是当时的火车速度很慢,根本无法和我们现在的高铁相比。要环游地球一周,跨越各大洋一定要依靠轮船。同样,那时轮船的速度也无法与现代轮船速度相比。所以,交通工具就是福克先生和他的仆人路路通碰到的一个难题。为了赶时间,福克先生使用的工具有马车、火车、黄包车、大象、骆驼、雪橇、轮船,等等。当大象主人不愿出租大象时,他们只能花大价钱把大象买下,当纽约开往英国的轮船已经出发时,他们只得劫持了一艘货运船等等。 他们碰到的另一个难题是,伦敦的侦探费克斯误以为福克先生是偷走英国国家银行五万五千英镑的盗窃犯,一路想方设法逮捕他,给他带来了非常多的麻烦和不便。 除了遇到各种困难和挑战,环球地球沿途的风土人情是非常有趣的。不过遗憾的是,福克先生对路上一切风情和文化都不感兴趣,最大的兴趣仍是在车上和新认识的人一起打牌,“他从来不到甲板上来,他对新鲜事物一点也不感兴趣”。他到一个目的地后唯一做的事情就是到当地使馆往他的护照上盖一个章,以便让他回到伦敦时向他的朋友证明他到过该地。按照我们今天的说法就是“某某到此一游”,到某个地方或标志性景点拍张照片,对当地的人文历史等并不真正感兴趣。但是,作为读者我们也不应感到太遗憾,因为聪明的作者儒勒·凡尔纳早就安排了另一个人物——路路通——来帮我们了解沿途一路的风土人情了。 与福克先生完全相反,路路通对一切新鲜事物都感兴趣,他先后游览了苏伊士运河、孟买、恒河、日本等各地的风光,碰到过各种风俗、节日和庆典,遇见过不同民族的人和文化。比如,在孟买,他恰好碰到庆祝祭神节,街上有游行也有表演,跳舞的帕西姑娘都披着用金丝银线绣成的玫瑰色纱丽,合着古提琴和铜锣的拍子舞得婀娜多姿,而且端庄合仪,不妖娆。所以,他说:“旅行可不是无用处的,想瞧点新鲜事还是得出门旅行啊!” 福克先生从伦敦出发,经过苏伊士运河,到达孟买,然后到达加尔各答,再到香港和日本。从日本再坐轮船到达美国旧金山,从旧金山坐火车等到达纽约,再从纽约劫持了一艘货船回到英国。 最后,福克好不容易返回英国,却被费克斯逮捕送进监狱,眼看福克就要输掉两万英镑了……好在,最后结局还算圆满,更重要的是福克赢得美人归,和他在印度解救的艾娥达结婚,从此过着幸福的日子。 除了描写各种地理、文化、宗教、习俗等方面的知识,难能可贵的是,凡尔纳还对一些历史事件进行了客观公正的描述和评论。比如,他提到:“英国每年都向中国输出价值140万英镑的鸦片,害人无数,这种残害人性赚来的钱是多么肮脏呵!中国政府曾经试图用严厉的法律来杜绝这种罪恶,但是无济于事。一开始鸦片是富人阶级独自享用的,后来逐渐蔓延到下层阶级,最后这种灾祸就再也无法禁止了。在中华帝国随时随地都可以看到吸鸦片的人。不管男人女人,一旦吸上了瘾,就再也戒不掉了。”儒勒·凡尔纳(JulesVerne,18281905)是19世纪法国作家,著名的科幻小说和冒险小说作家,被誉为“科学幻想小说的鼻祖”。 1828年,凡尔纳生于法国西部海港南特,家就在港口附近,孩提时的好奇心促使他一趟趟地往码头上跑。这艘漂亮的三桅帆船是从什么地方开来的?这艘双桅横帆船又要开往什么地方?他很快地就同船上那些差不多同龄的小水手打成一片,幻想着自己也能有那么一天远渡重洋,到神秘的异域国度探险。 18岁那年,他的律师父亲让他去巴黎学法律。可是他对法律毫无兴趣,却爱上了文学和戏剧。一天在一个晚会上,意欲早退的他趁人不备,沿着楼梯扶手悠然滑下,不想正撞在一位胖绅士身上。凡尔纳异常尴尬,道歉之后随口询问对方吃饭没有,对方回答说刚吃过南特炒鸡蛋。凡尔纳听罢摇头,声称巴黎根本没有正宗的南特炒鸡蛋,因为他就是南特人而且拿手此菜。胖绅士闻言大喜,诚邀凡尔纳登门献艺。这位胖绅士并非他人,乃是当时法国最著名的能吃会写的作家大仲马。 从此以后,凡尔纳就在大仲马家里连吃带住,也跟着大仲马学写戏剧。他受大仲马影响之深,以至于小仲马曾经感慨地说,就文学而言,凡尔纳更应该是大仲马的儿子。 凡尔纳与大仲马合作创作了剧本《折断的麦秆》并于1850年初次上演,这标志着凡尔纳在文学界取得了初步的成功。后来,凡尔纳感到许多作家都试图把其他领域的知识融进戏剧。比如大仲马是将历史学融进文学,而巴尔扎克则把社会伦理学融进文学……这时凡尔纳发现,只剩下地理学还没有被开发。 这期间,他经常上国家图书馆,开始热衷于各项科学的新发现,同时系统地研究地理、数学、物理和化学等,为他想写的科学小说积极准备科学知识和词汇。 1863年,凡尔纳创作出《气球上的五星期》后,投稿至16家出版社无人理睬,愤然投入火中,被妻子抢救出来,送人第17家出版社后被出版。之后,他以每年出版两本的速度创作。总标题为《奇异的旅行》的著作包括《地心游记》、《从地球到月球》、《环绕月球》、《海底两万里》、《神秘岛》,等等,囊括了陆地、海洋和天空……此后探索停止,开始成熟,进入平稳的发展时期,创作出《八十天环游地球》、《太阳系历险记》等优秀作品。 凡尔纳的小说景色壮观、情节惊险、构思巧妙、引人人胜,充满了异国情调,兼具科幻小说和探险小说的特色。它们既体现了人类渴望自由翱翔的梦想,又具有充分的科学依据,因而使独具特色的幻想变成了科学的推理和预言。现在不但海底潜艇早已成为现实,而且连人类登月、太空飞行这样的梦想也已经实现。所以,他被人们称赞为“科学时代的预言家”。后来,许多科学家都曾谈及,他们是受凡尔纳作品的启迪才走上了科学之路的。如潜水艇的发明者之一,美国青年科学家西蒙·莱克在1897年建造了“亚尔古”潜艇。莱克在自传中的第一句话便说:“儒勒·凡尔纳是我一生事业的总指导。”飞越北极的海军上将伯德、气球及航海探险家奥古斯特·皮卡德、无线电的发明者之一马可尼,在谈到他们的创造发明时,都说是从凡尔纳的科学幻想小说中受到了启发。法国的利奥台元帅甚至这样说:“现代科学只不过是将凡尔纳的预言付诸实践的过程而已!” 凡尔纳逝世时,人们对他作了恰如其分的评价:“他既是科学家中的文学家,又是文学家中的科学家。”凡尔纳,正是把科学与文学巧妙地结合起来的大师。据联合国教科文组织的资料表明,凡尔纳是世界上被翻译的作品最多的十大名家之一。 《八十天环球地球》一书已经在国内有许多译本,其中最有影响力的是沙地先生1958年的译本。本译本是根据美国作家GeorgeMakepeaceTowle于1873年的英译本翻译的。在本书的翻译过程中,黄保丹(1—14章)、孔德亚(15—25)、金玲萱(26—37章)三位研究生对初稿的翻译做出了贡献,特此感谢! 最后,由于译者的水平等原因,不足之处请批评指正。 刘慧梅 于浙江大学外国语言文化与国际交流学院 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。