网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 致所有疯狂的家伙(维珍创始人理查德·布兰森自传)
分类 人文社科-历史-考古文物
作者 (英)理查德·布兰森
出版社 文汇出版社
下载
简介
编辑推荐

只有那些疯狂的人,才能真正改变世界。

理查德·布兰森,乔布斯将其视为偶像,特斯拉CEO马斯克、亚马逊创始人贝佐斯和微软创始人保罗·艾伦追随他进入太空探索领域。

他驾驶热气球飞越大西洋;为非洲濒危动物修建动物保护区;在海湾战争期间进入巴格达接回人质;打赌失败后扮成空姐为乘客服务;开坦克车辗过放在时代广场上的可口可乐……

《致所有疯狂的家伙(维珍创始人理查德·布兰森自传)》由理查德·布兰森著。

内容推荐

理查德·布兰森,特立独行、离经叛道的“狂人”,英国私有企业维珍集团的创始人兼董事长,传奇企业家。乔布斯将其视为偶像,特斯拉CEO马斯克、亚马逊创始人贝佐斯和微软创始人保罗·艾伦追随他进入太空探索领域。他为谷歌创始人拉里·佩奇主持婚礼;他驾驶热气球飞越大西洋;为非洲濒危动物修建动物保护区;在海湾战争期间进入巴格达接回人质;打赌失败后扮成空姐为乘客服务;开坦克车辗过放在时代广场上的可口可乐……

他涉足唱片、航天、航空、铁路、饮料、银行、保险、化妆品等400多个行业,疯狂的颠覆了他所进入的所有行业,铸就全球“单一品牌跨产业经营”的典范——维珍集团。

许多人看来,理查德·布兰森喜欢惹是生非、与世人格格不入,是一个另类的企业家,但只有不墨守成规、不安于现状的“狂人”,才能真正改变世界。翻开本书,追随理查德·布兰森,加入改变世界的队伍。

《致所有疯狂的家伙(维珍创始人理查德·布兰森自传)》由理查德·布兰森著。

目录

第一章 疯狂的一家

第二章 努力创造新颖的东西

第三章 提供有趣的服务,与顾客产生共鸣

第四章 强调特立独行的维珍唱片

第五章 保证公司拥有版权

第六章 引起全国争议的乐队

第七章 塑造偶像,引领潮流

第八章 多元化经营,扩大品牌

第九章 “维珍挑战者”号

第十章 一心一意做自己的事情

第十一章 通过创新打开市场

第十二章 开着维珍飞机去战场

第十三章 新鲜的定位

第十四章 残酷的商业竞争

第十五章 跟上世界变化的脚步

第十六章 维护品牌声誉

第十七章 保持前瞻性

第十八章 一切产业都是创意业

试读章节

1990年10月23日上午11点,我们从盖特威克机场起飞,向东飞到欧洲。我们在飞机前部挤坐在一起,这是一个奇怪的人群,其中包括人质的亲人、医生、护士、维珍空服人员和一名作为媒体代表的记者。我们身后是400个空荡荡的座位。相当诡异。过了几个小时,我们都顺着过道来回散步,稍微活动活动。

飞机外面,白昼迅速消退,等我们进入伊拉克领空时,天已经黑了。我望着外面的黑夜,不知道伊拉克军队在什么地方。我想象着我们在雷达监视下飞往巴格达。在他们阴暗的屏幕上,我们是唯一的绿色亮点,在慢慢移动。我本以为会看见两架战斗机飞上来为我们护航,但四周只有令人紧张的寂静。飞机轰鸣着,战战兢兢地朝巴格达飞去,在过去的12个月中,这是第一架前往那里的飞机。所有人都不再说话。我们即将进入世界上最危险的领空,是联军计划攻击的核心目标。我不知道进攻何时开始。

我走进驾驶舱,坐在机长雷·米尔格特以及两位第一副驾驶杰夫·纽和保罗·格林后面。他们正过无线电与空中交通管制人员说话,巴格达就在外面,但无线电是它的唯一标志。透过挡风玻璃,我们前面一团漆黑。伊拉克已实行全面灯火管制。我不知道下面住着谁、他们是否听我们飞过头顶、会不会把我们当作第一架联军轰炸机。我们似乎是天空中唯一的飞机。

“我们正在接近这座城市。”雷·米尔格特说。

飞机开始降落,我扫视了一眼前面的屏幕,看见高度计上的数字在下滑。长途飞行会让人产生错觉,因为,在大部分飞行时间中,飞机都处于云层上方急流层的奇妙世界里,你几乎意识不到自己在移动。然后,随着飞机开始下降,你会突然意识到自己正坐在一块巨大的铁皮里,以每小时400多英里的速度飞行,而且还必须让它停下来。我们继续下降,飞机呼啸着穿过黑暗。通常,机场是由橘黄色和银色灯光构成的一大片辉煌灯火,很难分辨出其中哪些是跑道上的灯光。跑道、廊桥、飞机和控制塔都闪烁着荧光灯和卤光灯。然而,飞到一片如此漆黑的土地上,对我们来说还是第一次,简直就跟在大海上空飞行差不多。

杰夫·纽正在接受巴格达空中交通管制员的指引。他打开襟翼,放下起落架。我一直望着飞机不断下降,现在只有600英尺高……现在500英尺。空中交通管制员空洞的声音开始读出我们的高度。突然,在我们下方的黑暗中,出现了两行着陆灯。我们对准正中间飞去。飞机接触到地面,顺着跑道滑行。又出现几道灯光指引我们,飞机慢慢朝卸载区滑去。我能模模糊糊地分辨出一些端着机枪的人站在一段楼梯旁。我们的乘务长简-安·赖利示意机舱门可以安全打开了,我望着外面。天气非常寒冷。

舷梯朝我们移动过来。我带头向伊拉克停机坪走去。两排士兵呈扇形散开,把我们围在中间。两名高级政府官员身穿棕色驼毛大衣,前来迎接我们,要求人质的亲属待在飞机上。巴格达机场比希思罗机场还大,但它完全荒废了,只有我们的飞机停在这里。我回头看了一眼维珍空服人员,她们穿着红色迷你裙和红色细高跟鞋,走过空旷的机场,走过那群伊拉克士兵,跟这一切显得格格不入。在一片寂静之中,她们的鞋跟敲击着地面,那么响亮。我们都微笑着。起初士兵们有点腼腆,但随后他们也露出了微笑。跑道上没有其他飞机,我们的飞机大得有些怪异。

我们被带进一间空荡荡的候机室,这里的所有技术设备都已被拆除,包括电脑终端、电话甚至电灯。这需要花点时间,而且也表明伊拉克正在为空袭作全面准备,已经从机场抢救出他们需要的一切物品。我们递过去自己带来的一些礼物,送给军官们一盒盒巧克力,又把维珍公司的儿童航空旅行包送给士兵们,他们可以送给家人。然后,我听见外面传来动静,泰德·希思率领一大群男男女女和孩子,通过玻璃门走了进来。在荧光灯的照射下,他们显得那么苍白,一见我们就爆发出欢呼声,跑过来跟我们拥抱。泰德笑着与每个人握手。

我很快意识到,我们不能把这些人全都带回去。每个人都笑着互相拥抱,脸上热泪纵横。外面,士兵们正在卸下我们带来的医疗用品。我打开一瓶瓶香槟,举杯祝福每一个人,也祝福那些继续留在伊拉克的人。我找到了弗兰克·赫西的妹夫,我们拥抱了一下。一个怀孕的菲律宾妇女不得不离开丈夫,她泪流满面地朝我走来。一个男子不得不把三岁大的女儿交给保姆,向她说再见。除了给他一个拥抱,我再也无能为力了,我们俩眼里都噙着泪水,我也是个父亲。

一个小时后,伊拉克人叫我们回到飞机上。当我们走过寒冷的停机坪时,我和士兵们握手,又送给他们一些儿童航空旅行包,跟他们互道祝福。等我们飞走后,这些外表虚弱而恐惧的士兵将穿着难受的靴子和橄榄绿裤子,握着枪支继续站岗,而这里很可能成为第一个被炸毁的目标。一想到这些,我就感到不安。

大多数人质都手拉着手,走过跑道,这样既可互相取暖,又可互相支撑。大伙儿看起来就像一群幽灵。那架孤零零的波音747让他们显得更加渺小。除了一盏照亮舷梯的聚光灯,所有的灯光都再次熄灭。我走上舷梯,转身挥手道别。

“你们总是迟到!”一个沙哑的声音说道。那是弗兰克·赫西。他待在飞机上,想给他妹妹和妹夫一个惊喜。当他们看见对方时,不禁泪眼婆娑,拥抱在一起。

我向伊拉克士兵投去最后一瞥,他们聚在一起,开始打开我们送去的红色维珍旅行包。我们很可能是他们碰到的第一批西方人。他们知道第二批西方人将很快到来,从他们头顶上呼啸而过,发射导弹。威尔·怀特霍恩已经检查了人质们携带的所有行李。在最后一分钟,他找到一个装有晶体管收音机的包,无人认领。就在机舱门快要关闭时,他朝门口跑过去,把包丢到下面的水泥地上。那些士兵们吃了一惊,不知道该如何是好。机舱门关闭,当飞机朝着远离机场大楼的方向滑行时,那个包还躺在地上。

在飞机上,人质和亲人们涌进过道,互相拥抱,人群中响起一阵阵欢呼。我们系好安全带起飞,飞机刚一拉平,派对就开始了。我们终于逃过一劫。大家都手握香槟站着,互相倾诉自己的遭遇。当飞行员宣布我们已离开伊拉克领空时,人们鼓掌欢呼起来。

我抓起麦克风,拉着泰德·希思的腿宣布:“我刚刚得到消息,撒切尔夫人非常高兴泰德安全归来!”她的眼中钉正在回家的路上。

弗兰克·赫西跟妹妹莫林、妹夫托尼手拉着手,简直不敢相信眼前的一切,不敢相信他们再次团聚,离开了巴格达。飞机上的其他人都在哭泣——既为自己获得自由感到高兴,又为留在巴格达的亲人担忧。两个月后,托尼死于肺癌,巴格达机场则在有史以来最猛烈的集中火力攻击下化为灰烬。我想起那些穿着粗劣军装的士兵,希望他们能逃过这场劫难。

P172-175

序言

1997年1月7日,星期二,摩洛哥

早上5:30

琼还没醒,我已醒来坐在床上。远远地,我听见马拉喀什城的高音喇叭里传来时高时低的声音,那是宣礼员在叫人们去做礼拜。我从笔记本上撕下一页纸,趁机给霍丽和山姆写封信,以防这次冒险出现不测,让我有去无回。

亲爱的霍丽和山姆:

生活有时会显得相当的不可思议。有人头天还活得好好的,健健康康,充满深情,可第二天却不在人世了。

你们俩都了解爸爸,知道我总是想方设法活得痛痛快快,尽情尽兴。那也意味着我总能走狗屎运,虽然才活了46年,却体验过各种各样的生活。我

热爱这46年中的每一分钟,尤其珍爱我们全家人一起度过的每一秒钟。

我知道,因为这次最新的冒险,很多人认为我们是傻帽。我敢打包票,他们都错了。我们已经经历多次大西洋和太平洋冒险儿,我觉得,凭借我们积累的每一条经验教训,这次飞行一定会平安无事。我认为,飞行中的种种风险都在我们的承受范围內。当然,过去的事实证明,我也有犯错的时候。

不过,就算发生了意外,我这辈子也没有遗憾了(除了不能和妈妈一起,同心协力地将你们抚养长大之外)。如今,你们俩一个12岁,一个15岁,都已经各有各的性格。我们俩都为你们感到自豪。你们善良又体贴,充满活力(甚至还很风趣! )。对我们而言,再没有比你们更招人喜欢的孩子了。身为父母,我们还能有什么不满足的呢。

要坚强。我知道这说起来容易做起来难。不过,我们已经共同度过了如

此芙妙的生活,你们绝不会忘记我们曾经拥有的所有快乐时刻。

你们自己也要活得尽情尽兴,享受人生申的每一分钟。好好热爱照顾妈妈,她既要当妈又要当爹,你们也要用双倍的爱来回报她。

我爱你们。

父亲

我把信叠成一个小方块,放进口袋里,并把衣服都穿好,收拾停当之后,又在琼的身边躺下,把她抱在怀里。虽然我已经完全清醒,心情紧张,但有她依偎在怀里,却让我觉得暖暖和和,睡眼惺忪。霍丽和山姆来到我们房间,钻到我们床上,挤在我们俩中间。然后,山姆又偷偷溜走,和几个表亲到起飞地点去看那只气球。过不了多久,我就要驾驶它周游全球了。气象学家马丁来跟我说话,琼和霍丽陪着我们。马丁说这次飞行的时机正好——五年来再也没有比这更好的天气了。接着,我又打电话给随队医生蒂姆。埃文斯。他刚去看过我们的飞行工程师罗里,麦卡锡,带来一个坏消息:罗里不能参加这次飞行了,他患上了轻度肺炎,如果在吊舱里待上三个星期,病情有可能急剧恶化。我立即给罗里打电话,安慰他。

“我们在餐厅碰个头,”我说,“一起吃早餐吧。”

早上6:20

等到我和罗里来到酒店的餐厅时,里面已经没人了。在过去24小时里,记者一直跟踪报道我们准备起飞的过程,现在他们已经前往起飞地点了。

罗里和我见了面,相拥而泣。在我们这次热气球环球之旅中,罗里本来担任飞行工程师,如今,我们俩不单是一对亲密的朋友,而且最近还打算合伙做些生意。就在我们出发来摩洛哥前,他刚刚买进了我们的新唱片公司V2的股票,还为维珍服装公司以及我们新建的维珍生活化妆品公司投资。

“真不敢相信,我居然会让你失望,”罗里说,“我从不生病的,一直都很健康。”

“没有关系,”我向他保证,“有点意外是难免的。我们还有亚历克斯呢,他比你轻了一半。跟他一起飞行,我们肯定会飞得更远。”

“说点正经的,如果你们回不来,”罗里说道,“我会在你们中断的地方继续努

有两个问题,别人向我提得最多:为什么你要冒着生命危险驾驶气球和维珍集团的发展目标是什么?此刻,望着矗立在阿尔及利亚沙漠中的气球吊舱,看到它全身密密麻麻地覆盖着维珍各公司的名字,我觉得,从某种角度说,上述两个重要问题都可从中找到答案。

我知道,我还将再次尝试驾驶气球作环球飞行,因为这是人类尚未获得成功的少数艰巨挑战之一。一旦我排除了产生于每次实际飞行时的恐惧感,就会再次变得信心十足,认定我们能吃一堑长一智,在下一次安全地完成飞行。

至于维珍集团的发展目标是什么,这个问题太大了,根本不可能给出答案。我写这本书,是为了解释我们怎样造就了现在的维珍,而不是进行学术化的论述——我可不擅长这个。如果你细细品味书中隐含的意思,我想你就会了解我们维珍集团有什么样的前景,也会明白我的发展方向是什么。有人说,我确定的维珍前景违反了所有商业规则,千变万化,过于宽泛;也有人说,维珍已成为本世纪的领军品牌之一;还有人对维珍作细致人微的分析,并撰写有关维珍的学术论文。而我呢,我不过是拿起电话,继续经营。不管是我的一系列气球飞行活动,还是我建立的一系列维珍公司,都是一连串彼此紧密联系的挑战,它们的起源可追溯到我的童年时代。

书评(媒体评论)

当代商业中,很少有人傲慢但又极具眼光的,也很少有人有那么多的生活乐趣。但布兰森作为一位传奇企业家,打破了美国传统企业家形象。

——《GQ》

任何想要创业的人都该读这本书,这个男人的经历值得膜拜。

——《星期日邮报》

理查德·布兰森,自称为“冒险的资本主义者”他不但具有商业头脑,还具备激发工作伙伴创业热情的本领。他热切地希望每个人都像他一样能够尽情享乐。

——《时代周刊》

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/4 5:10:12