还有很多像我一样甚至比我条件还差的年轻人也将要去异域他乡闯荡呢!虽然不断暗示着自己,我心里还是有一点紧张,毕竟是第一次出国远离家门。
与之前想象的的确太不一样,我实在没有料到留学澳洲会这么麻烦,各种手续、表单、公证、盖章签字让人焦头烂额、心烦不已。折腾了足有两个月,签证终于还是在惴惴不安的等待中姗姗来迟。至此,我才算完全享受到了摆脱考研或找工作困扰之后的轻松与愉悦。当然,刚刚完成了工业设计本科学习的我还有一个合理正当的出国留学理由:既然工业设计学科与应用在中国只是刚刚起步,甚至很多方面的现代设计仅仅是上世纪末的舶来品,那么选择出国留学深造去获得原产的更高级纯正的设计理念理论和方法,就像是当年的热血青年去德、法、苏俄寻求真理一样也算是极有必要的了。
还有很多像我一样甚至比我条件还差的年轻人也将要去异域他乡闯荡呢!虽然不断暗示着自己,我心里还是有一点紧张,毕竟是第一次出国远离家门。但一想到悉尼后是住在亲戚家,心里又马上放松了许多,相较那些只身一人到国外打拼的同龄人,自己的环境条件已经优越了许多。于是,这可以算是我选择出国留学的第二个理由了:即便在遥远的海外,我也不会感到寂寞。毫无疑问,对于留学生而言,在国外见到亲戚的意义非同寻常,无论是从物质上还是心理和精神上。
我又想起之前在网上和一个新认识的朋友聊天,她的英文名叫海伦(Helen),也是2008年3月来新南威尔士大学上同专业硕士。有一次在网上聊天时她就发愁电饭锅要不要装。装吧,那不规则的东西势必要占很大的空间;不装吧,又怕在悉尼买会很贵。我那时就已经在庆幸自己不用考虑这么多麻烦的事情。当然,我也不得不承认我在得到便利的同时也失去了一些锻炼的机会。有时候,一桩麻烦的小事也是一种历练,甚至会是很有实际意义的历练。
与海伦的相识纯属偶然:我们在一个名为“UNSW2008”(UNSW为新南威尔士大学的英文简写)的QQ群里面聊天时,无意中相互发现彼此不仅仅都是来年3月去新南威尔士大学读硕士,还是在同一校区读同一专业的。这绝对是一种缘分了,况且我们也还能聊得来。群里绝大多数成员都是即将第一次跨出国门的年轻人,而且临行在即,群内每天人声鼎沸热闹非凡。看着大家你一言我一语的讨论设想着未来的梦幻,我也突然意识到我未来在悉尼的留学生活绝不会是一种完完全全自我的生活,而是一种与许许多多身份、目标与背景相似的同龄人共同的生活经历与体验。毕竟,人是一种需要相互交往交流的高级动物,只有经历与体验才能使人走向成熟。
然而不仅仅是这些。鉴于悉尼是一座完全开放的国际化大都市,除了来自中国的留学生,我还会遇到更多的身份不同、目标未必相似,并且背景也不太相同的来自五湖四海的人们,多元文化也必将使得留学生活体验变得更加丰富多彩、与众不同。这又是一个很有意义的出国留学的理由。
二与亲人的重逢
安检之后走过一条不算长的通道,我终于见到了分别多年,并因为我忽略时差计算错了飞机降落时间而在机场等了两个多小时的叔叔。
“到啦?一路顺利?”叔叔还是老样子,虚胖,寸头,难怪有人说他像鹾国人。他依旧话语不多,却执意要接过我的行李。
“嗯,还行!”尽管之前因他回国有过几次见面,然而我对叔叔的印象仍然停留在10多年前,那时的他尚在国内工作。
没有预期的那样激动或是兴奋,我只觉得自己还是处于一种没有理由的镇定平静,感觉不过就像是到了另一个城市而已。2月底的悉尼正值夏末,异常炎热,万里无云,天空很蓝,干净透明。
记得上高中时,有位老师说过中国某队运动员在悉尼一下飞机连眼睛都睁不开,说是因为空气太纯净的缘故!当时全班哗然,很多人信以为真。如今真的踩在了南半球的土地上,我还真没有这样的感觉,难道是我戴眼镜的缘故?不过眼镜又不是护目镜,因此这个理由并不令人信服。我当时的切身体会只有一个字:热。毕竟,2月底的国内依然乍暖还寒,刚下飞机的我身上还套着毛衣,里面还有保暖秋衣,一时还没有换下来。坐进叔叔的车里,感觉就像进了烤箱,直到空调逐渐发挥作用才缓过气来。
沿途景致倒是很好,但是大都很类似。初来乍到的我把挂在一些建筑上的“For Lease”(租赁)统统误看成“For Laser”(激光),心里还直嘀咕:这西方国家真是高科技啊,动不动就是激光。而在国内,激光可远远没有普及民用呢!
车开到家时,奶奶已经站在门口等我了,叔叔简单嘱咐了一下就赶回去上班了。奶奶颤巍巍地迎上来,脸上堆满了笑容。为了帮助儿女们照顾孩子和生活,奶奶已经在悉尼有10年的不辞劳苦了。我从小是奶奶看着长大的,这份祖孙情自然深厚。再想想以往在电话中只能以空洞的“身体还好吧…‘腿还疼吗”来表示问候,而今真的来到了她的身边,我决心尽自己所能让她老人家开心顺心地度过每一天,以报答她的抚育之恩。
然而,我对奶奶的印象却同样滞后了10年,总感觉现实与印象对不上号。
这里的许多住宅都是庭院式的,宽敞明亮的房子,后面还有一片草坪。进屋后感觉凉爽了许多,我没顾得上仔细看,先换下厚重的衣服冲澡休息。奶奶一定要让我先睡一觉,我虽说并不感觉到累,但还是遵从了她的意见。原本只是想着躺一下,没想到真的就睡着了,出国前在国内一个多月都没有睡得这么香。当时我并非由于紧张或担心,但那段时间经常会失眠,因此在来悉尼之前我很担心自己会由于睡眠不佳而耽误学业,越担心越睡不好。
P2-P5
从与席丽娜教授的来信中得知,coFA校区将于2013年上旬完成重建,整体面貌将焕然一新。
对于即将重生的coFA,我在充满了期待与祝福的同时又免不了一丝的伤感。也许在我下一次故地重游时,那熟悉的小广场、教学楼甚至一草一木都将不复存在,连同那些依然历历在目值得回味的每一个场景,一同消失在尘封的记忆中。
客观地评价,自己在三年留学生涯中所取得的成果还是可喜的,基本完成了预定目标:不仅以较好的成绩获得了两个硕士学位,还经历了林林总总十几个兼职工作带来的挑战与磨炼,自身的英语实战能力也有了长足的进步。除此之外,对于自身与社会有了比较清晰正确的认识,而这一点是我尤为看中的。
其实,我写这本书并非是要表明什么意图或展示什么想法,初衷非常简单,只是“不想过分地浪费时间”。谁都知道时间是无形的资产,一旦逝去就无法追回。但正所谓是,说起来容易做起来难,许多人尤其是年轻人往往毫不吝惜地肆意挥洒着青春与激情,沉迷于酒吧里、赌场上、网络虚拟世界中等等。我虽承认这也是一种生活方式与经历,但我无法接受这样的生活,当然我不否认自己在网络与游戏上浪费了大把宝贵的时间。
当代,大多数在国外留学生活的年轻人,只要不是那种吃了上顿就没下顿的整天靠打工来维系自己生活的,就还是有很多富裕的时间与精力来不断提升与充实自我的。手段和途径很多,看书、学习、交流、参加活动等等以各种方式扩大自己的圈子与见识。出国留学只是一种修炼的手段、一个阶段性的过程,而并非一种结局或出路。很多人抱着天真的梦幻和盲目的自大来到了异国他乡,很快就发现现实与理想的巨大落差,不仅要背负着文化语言的压力,还要考虑毕业后的出路与规划等现实问题。因此,相比于国内上学,出国留学所要面临的困难与压力只会更大。
人是具有社会属性的,绝大多数情况下,每一个人都离不开来自社会的各色各样的群体与形形色色的人。正确地看待与认识到自己的责任与义务,对自己有所审视或总结,做好融人社会的准备,是每一位留学生应该尽早思考的严肃问题,任何试图逃避或回避的行为都会导致时间精力的浪费与人生规划的误判或推迟。
最后,我想着重感谢我的父亲。在这本书的写作与出版过程中,父亲付出了很多的努力与心血,可以说,没有父亲和他的朋友们的推重支持,这本书就不可能出版。
我还要感谢以下好友:孙凯华、赖彦怡、赵福燕等,感谢他们在本书出版前耐心细致地通读了全书,提出宝贵意见并纠正书写错误,使得本书不断趋于完善。
2012年12月24日.于深圳福田
80后留学生董天田在澳洲求学几度寒窗获取双学位载誉而归,令我这个50后曾在澳洲读书的老留学生刮目相看,由衷钦佩!然而更让我意想不到的是,他还向父老乡亲捧出了洋洋洒洒数十万言的大作《悉游记》,并配以自己拍摄的照片,图文并茂,涉猎广泛,悉心阅读之后,更觉人才代出,后生可畏!
我曾在1995年出版了我的第一部关于澳洲的专著,书名叫《澳洲见闻录》。那时,中国人对澳洲的了解还不像今天这样深入细致,以至于急于与打开国门的中国人进行全方位交往的澳洲驻华使馆买了此书当礼品书向访客馈赠,一时间还有了洛阳纸贵的感觉。用时任文化参赞博贝特的话来表述,那就是“王婆卖瓜,不是自卖自夸”。原因很简单,中国人写的关于澳洲的书,更理性,更客观。近16年过去了,中国人写澳洲的书在读者眼里已是琳琅满目,丰富多彩,但我在这些书中更要为80后留学生的澳洲体验——为董天田《悉游记》而作留学生董天田的《悉游记》叫好,并真诚地向读者力荐!
董天田1984年出生于山西太原,这里包涵了两个与我有缘渊的因素:一是他与我的儿子同岁,二是我的出生地也在山西太原。巧的是,后来我儿子也到澳洲留学,出生于山西太原50后的我和80后的董天田分别都撰写了关于澳洲的著作。这种“奇巧”,给我阅读《悉游记》时带来不少欣慰。文如其人,读书过程中,我不时感到董天田观察的细致,反应的灵敏,思想的深刻,行文的流畅,语言的幽默以及知识架构的丰富多彩!这充分佐证了从中国走出的80后新一代留学生的“出道不凡”和“青出于蓝而胜于蓝”!
应该说,董天田他们赴澳的新一代中国留学生比起我们上世纪80年代末至90年代初来澳“洋插队”的中国留学生群体,要幸运得多,仿佛有天壤之别之感。这从一个侧面印证了中国经济的快速腾飞和综合国力的迅猛增强。随着中国大学教育的不断普及,水平的不断提高,学生各方面素质的不断提升,因而使海外的新一代中国留学生整体形象优佳,朝气蓬勃,充满活力,学贯中西,志在必得。
就董天田而言,他自幼兴趣广泛,在绘画、音乐、体育、写作等方面表现出天赋并取得好的成绩。在大学阶段,他光荣入党,成绩优秀,通过英语四、六级考试,先后六次获得奖学金,担任过足球队副队长并参与了生活影片《网络一瞬间》的拍摄演出。他就是携带这样的“底蕴”和“财富”,为了进一步增加知识,探索理论,扩大视野,感受多元文化,来到新南威尔士大学和悉尼大学这样两所世界名校留学,心系祖国,寒窗苦读,终于先后获取了设计学和多媒体应用学两个硕士学位。但我作为一个过来人最要强调的却是,董天田还在留学之余捧出了《悉游记》这样一本书,它不属于个人财产,而是每一名读者所共有的精神财富!
在澳洲留学有感而发的文章,我读过不少,发现由于身处澳洲这个“福利国家”,笔墨很自然地多聚焦到此,诸如:
“我越来越感觉到这里的政府是真正地为人民服务,医疗全部免费,孩子上学全部免费,上大学可以贷款,找到工资在一定数额以上的工作以后才用还贷款。”
“无论多么拥挤的场合,不会有人碰到你,更不会挤你(观看世界杯比赛除外),再急也会去排队,所以总会有人问你:你是这个队伍的最后一个吗?”
“不会有开车加塞的情况,也总会有人给你让车让你去加塞。没有交通警察,只有那一明一灭的红绿灯,没有人会无视交通灯的存在。所有的汽车都会给行人和自行车让路,包括在小路上闲庭信步的小鸟。”
“听不到大声喧哗,无论是饭店、车站、商场或酒吧(体育场除外)。凡是带屋顶的地方全部禁烟。”
“重要的是,你从来就不可能一眼分辨出你面前的这个人是富人还是穷人。他一样地遵守交通规则,一样地照章纳税,一样地被警察抄牌罚款,一样地为了找一个停车位在停车场转来转去,一样地不会在公共场所抽烟大声喧哗,等等。”
……
这些细节当然都是真实的存在,但董天田作为一个读研的留学生,却是把更多的笔墨放在了大学校园之内,放在了不同种族留学生之间,放在了东西方大学教育优劣异同的比较之上,这表明他对自己的写作重心把握有度,胸有成竹。
请看他在《第一堂课》(下)中写道:
“这里的教学风格很是互动自由,教授在讲课过程中,任何人都可以在教授任何一句完整语句之后提问题或谈自己的想法感受,不必举手或起立,也无需任何示意,想说就说,想笑就笑,想辩论就辩论。学生们还可以随意坐到任何地方,甚至是桌子上,或者靠墙半躺着。”
发现是一种艺术,记录是一种态度,这些细节充分表明一个来自中国的留学生的“审美辛劳”。
他在《课堂上的形势》里是这样描绘的:
“考萝儿就像是一尊宁静安详的雕像,不以物喜,不以己悲,真的超然度外了。中国古代范仲淹不是毕生追求这种人生的最高境界吗?这种境界被生长在异国他乡的考萝儿给终结了。”
可是这种境界似乎不太符合CoFA教学的氛围。再说即便是考萝儿达到了,作为学生的我们还没有啊。唉,要是艾瑞斯还在就好了,上这样的课太无聊了。我在无聊时这样想着。”
形象、生动、幽默,寥寥几笔,“形势”分明,这是需要点功夫的。
而在《迈克尔博士》一节里,作者又为我们勾勒出一个澳洲教授的可敬形象: “迈克尔绝对是位过时的美男子,年龄大概在40-50之间,中等个头,体格健壮,仪表威严,举手投足间都透漏着一股儒雅的学者风范。话语逻辑性极强,不紧不慢,发音非常标准。”
“看看我们历史上每一个创新性的设计改良或发明创造,都是能够满足人类实际需要且给予发展文明极大推动作用的,也只有这样的设计或发明才是具有真正意义的。相比之下,当前的一些华而不实的,或是只为了满足少数追求奢华、盲目附和所谓潮流,迎合某些人口味的设计是绝不可取的。它们可能会存在甚至会流行一时,还会耽误正确设计思路的发展,甚至扭曲人类的心灵,但很快就会被证明是空洞无物,最终都是会消失的。即便有些被人记住了,也只会成为反面教材来教育警醒后人。”
《不一样的硕士学习》可谓作者对留学生涯的一个精辟总结:
“随着在UNSW硕士生涯逐步进入尾声,我的英语口语和听力也有了巨大的进步,彻底扔掉了‘木质聋哑人’的标签。在本学期最后一次的合组汇报演讲中,我已经能够做到游刃有余,甚至借题发挥了一下,将我给赛车队做的AAC(Adopt-A-Cell,赛车队为了筹集经费而推出的‘点滴捐助’呼吁计划)放在投影仪上展示给大家,并鼓励在座的进行捐助。迈克尔笑着阻止了我的行为并说这个我会尽力帮忙的,这个东西就不要在这里展示了。我则开玩笑地说你可要说话算数啊!”
我之所以不惜笔墨引用了书中的六段文字,就是深感这本留学生写留学生生活的书名副其实,紧扣主题,有针对性,年轻的董天田以其深度体验和独特视角,以其占有的丰富素材和广博知识,理性思考,严谨创作,对留学过程中的诸多“焦点”、“亮点”,甚至“暗点”都进行了全方位颇有广度和深度的叙述,从而给海外留学以及留学地澳大利亚一个更为真实的描摹,更为深刻的诠释,更为引人入胜的举荐。
看罢《悉游记》,我想到了董天田他们这一代“4+2+1”独生子女留学之路的不易和艰难。但得大于失是肯定的,“走出去”是值得的。名人易中天曾说:“正因为中国教育普遍失败,才显得我是个人物。其实,我早就说过,我就是个‘大萝卜’,一个在‘肉汤’里煮过,有点‘学术味儿’的萝卜。我这萝卜居然大受欢迎,只能说明现在的学生,连萝卜都吃不到了。”说到把孩子送出去接受与中国不一样的教育,我不反对“望子成龙”,但更主张“望子成人”,这就是做一个实在的人,善良的人,健康的人,快乐的人,能够学以致用的人。所谓人才,就是不被社会和自己毁掉的学生;所谓良师,就是不把学生毁掉的老师。所谓《悉游记》,就是很好地记录了这样的学生和这样的老师的一本颇值得各界关注、品味的书。
没有什么“崇高的使命”,也没有什么“伟大的担当”,我就这样写下发自内心的实实在在的感慨与思索。
是为序。
王晋军
2011年7月1日于盛夏的北京太阳宫
新纪家园龙坪居露台上的篱笆网之下
《悉游记--中国学子澳洲读研亲历》编著者董天田。
《悉游记--中国学子澳洲读研亲历》是董天田留学澳洲后,以自己的笔触记录自己在留学期间对澳洲生活、社交、教育、宗教习俗、文化诸方面的深刻感受。文字表达生动有趣具有很强的可读性,内容丰富健康,对广大有意留学澳洲的学子极具指导价值和借鉴意义。
《悉游记--中国学子澳洲读研亲历》编著者董天田。
《悉游记》是一本记录了中国当代留学生的海外读研亲历与思维意识的转变提升的里程记录。通过对于来自欧美、中东以及东亚等国家地区的留学生的描写与刻画,《悉游记》向读者展现了世界范围内年轻一代的朝气蓬勃与精神风貌。
1《悉游记》不是一本介绍悉尼的人文地理与自然环境的泛读刊物,而是一本记录了中国当代留学生的海外读研亲历与思维意识的转变提升的里程记录。
2在作者眼中,悉尼不仅仅是一座风光秀丽的花园城市,更是一座文化多元、思维开放的国际大都市。
3通过对于来自欧美、中东以及东亚等国家地区的留学生的描写与刻画,《悉游记》向读者展现了世界范围内年轻一代的朝气蓬勃与精神风貌。
4《悉游记》还对与西方文化的核心支点–基督教进行了全面而详细的叙述,反映了现代基督教堂与教徒对于社会与思维的影响与渗透。
5《悉游记》有助于读者想进一步了解澳洲和悉尼风土人情的、有志于出国留学或移民的或想了解多元文化与思维意思,适合所有年龄段的人阅读。谁