一个比李想更年轻的亿万富翁,一段比马云更传奇的创业神话,一部令人感动和激人奋进的亲笔自传。
古尔巴克斯·查哈尔是一位互联网企业家和一个白手起家的亿万富翁。不到25岁,他就已经创立、发展和卖掉了两家公司,赚了3.4亿美元以上,并已经着手创建自己的第三家公司。在本书中,查哈尔从自身经历出发给创业者们提出了鲜活的建议,鼓励他们勇于接受风险,在市场中寻找新的定位。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 25岁我赚了3个亿(一个出身寒微的80后赤手空拳创造亿万财富的故事) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | (美)古尔巴克斯·查哈尔 |
出版社 | 科学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 一个比李想更年轻的亿万富翁,一段比马云更传奇的创业神话,一部令人感动和激人奋进的亲笔自传。 古尔巴克斯·查哈尔是一位互联网企业家和一个白手起家的亿万富翁。不到25岁,他就已经创立、发展和卖掉了两家公司,赚了3.4亿美元以上,并已经着手创建自己的第三家公司。在本书中,查哈尔从自身经历出发给创业者们提出了鲜活的建议,鼓励他们勇于接受风险,在市场中寻找新的定位。 内容推荐 古尔巴克斯·查哈尔(Gurbaksh Chahal)出生在印度唐塔兰小镇的一个锡克族家庭,4岁随全家移民美国。16岁就在自己的卧室中创立了互联网广告公司Click Agents。他从高中休学后全职创业,两年后以4000万美元卖掉Click Agent公司,从而侪身史上最年轻的白手起家百万富翁,实现了自己和家族脱贫致富的梦想。后来,查哈尔成为一家价值几十亿美元的纳斯达克上市公司最年轻的高管。接着,他以3亿美元把自己创办的第二家公司——蓝锂(BlueLithium)卖给雅虎,使自己的许多员工也进入了百万富翁之列。 在本书中,查哈尔从自身经历出发给创业者们提出了鲜活的建议,鼓励他们勇于接受风险,在市场中寻找新的定位。他强调好的商业时机具有重要的价值,告诉读者应该如何将想法转化为行动,并将行动在市场上创造奇迹;如何建立和维护稳固的商业关系,如何把自己的成功建立在坚实的基础之上,以及——最重要的是——如何教会自己永不言败。查哈尔的故事不仅是一个16岁的贫苦移民儿子如何克服歧视和艰难困苦实现其雄心壮志的故事,而且还给渴望成功的创业者们提供了如何赢得成功的宝贵经验和实用建议。 目录 致谢 引子“爸爸,我要休学去干大事!” 1 出生:一个贫困的移民家庭 2 十六岁:我就是CEO 3 十八岁:赚到第一桶金4000万美元 4 二十一岁:创办宝莱坞星球和蓝锂公司 5 二十五岁:纵横商海的亿万富翁 6 二十六岁:媒体争相报道的80后财富标签 7 我的秘密:给梦想成功的年轻创业者的27个忠告 试读章节 我是不是上天赐给他们的礼物,我不知道。但我出生的那个年代是印度历史上最为动荡的年代之一。1984年6月3日,在我出生两年后,一伙企图在印度境内建立一个自治的锡克国家的分裂主义分子在锡克教最神圣的圣地阿姆利则金庙集会示威,当时的印度总理英迪拉·甘地命令军队清场,导致大量伤亡,其中许多人是锡克人。直到今天,这一行动仍被视为当代印度历史上一次史无前例的政治灾难。 在此之前,我的父亲就一直说要离开印度,而这一事件坚定了他的决心,他感到自己必须加倍努力去落实这件事。如同其他许多印度人一样,他把目光投向了美国,他开始不断地讨论出国的事情。他跟身边的人说,在印度,作为一个锡克人是没有未来的。这个国家已经从根上烂掉了,留给人们的机会一天比一天少。他要为过上更美好的生活而奋斗,即使不为自己着想也要为自己的四个孩子着想。他相信自己可以在美国找到这样的生活。 1984年,父亲通过美国政府设立的一个抽签系统来申请签证,几个月后有好消息传来:我们家的申请已经通过审查,如果愿意,我们马上就可以移民美国。(这主要是因为我母亲是护士,而当时美国缺少护士。)听到这个消息,我父母激动极了。他们打算移民加利福尼亚,因为他们有几个朋友已经移民到那里了。他们计划自己先行,祖母则留在国内带着我的两个姐姐、哥哥和我。一年之后,等他们站稳了脚跟,再接我们过去。 在空中飞行15小时之后,飞机降落在洛杉矶,我父母的一位朋友到机场来迎接他们。他开车把他们送到自己位于洛杉矶以北125英里的一个农业社区——尤巴城(Yuba City)。他们在那里摘了一阵子桃子,但他们都是受过高等教育的人,因此,他们坚信自己绝不会永远如此。 不久,他们搬到了圣何塞,一个生机勃勃的城市,一个多种族融合的大熔炉。在接下来的几周时间里,为了找到一个能够栖身的地方,他们不停地从一个熟人家搬到另外一个熟人家里。他们到达美国的时候,名下只有25美元——他们把自己的大笔积蓄都留给了我的祖母,用来抚养我们几个孩子,因此,他们手头非常紧张。 在美国的第一年对我父母来说是非常艰辛的一年。我父亲为了找工作吃尽苦头。尽管他的英语无可挑剔,但作为一个锡克人,他裹着缠头巾、一脸大胡子的形象让许多西方人望而却步。尽管如此,最终他还是找到了一份做保安的工作,每小时的工资是3.35美元——这是当时法定的最低工资。我母亲找到了一份护士助理的工作,这份工作与她在印度的工作相比差了一大截一一在印度,她早就是一个大城市医院的护士长了。按照预定计划,他们省下了足够的钱交了头一个月、最后一个月的租金和一笔定金,在圣何塞市黑帮横行的东部地区预定了一间一室的公寓。 1986年6月,我母亲终于飞回印度来接我们了。几天后,我们一家六口——卡玛尔、尼玛尔、塔吉、祖母、母亲还有我——开始启程前往美国。那时,我才四岁差一个月,因此,我对那次旅程和我们到美国的第一年生活没有什么记忆,但我很快就适应了在新世界的生活。 一个工作日的早上,在我父母出门去工作、大孩子们去上学了之后,我和祖母苏吉特·考尔留在家里。她大半辈子都在农田里度过,靠采摘辣椒和红胡椒来养活自己和她唯一的儿子,因此住在美国一套只有一室的公寓里,对她来说没有什么可抱怨的。不过,她非常害怕走出大门去面对这个陌生的世界。 每天早上,当房子里清静下来之后,祖母会把我放在电视前,观看《巴尼》以及其他一些让人昏昏欲睡的电视剧。然后,我会跑进厨房看她做饭一一她每天都做印度饭,因为她只会做印度饭。再过了不久,我的哥哥姐姐就陆续从学校回家了——他们常常是哭着回来的。我的大姐卡玛尔当时刚刚十三岁,这个年龄不管在哪里都是一个问题多多的时候,但对一个新移民来说,尤其困难。对周围的孩子来说,她和尼玛尔都是“刚下船的”,因而她们遭受了无休止的戏弄。我哥哥塔吉的遭遇也好不到哪里去。塔吉是一个安静、老实的孩子,并不喜欢出风头,但他自从五岁就已经戴上少年锡克人的专用缠头巾——帕特卡(patak),在这种情形下要想不惹人注意是不可能的。“其他的孩子都叫我‘浴巾脑袋’。”他向父亲告状说。 “别理他们。”这就是父亲的回答。 到我该上幼儿园的时候,我对自己将会面对什么局面有了大概的预期,我害怕极了。不幸的是,我的担心立即应验了。我们班上有很多拉丁美洲裔、非洲裔和亚裔的孩子,还有少数几个白人的孩子,但就是没有印度裔的孩子,因此我就是唯一的那个局外人。“缠头巾脑袋”、“松果头”、“蓝精灵爸爸”这样的外号满天飞。而这还只是开始。 “他们叫我甘地!”我哭着告诉爸爸。 “那又怎么啦?甘地是一位伟人,你应该感到骄傲才是。” “没人愿意和我做朋友!” “你为什么要和叫你外号的小孩做朋友?你不需要这样的朋友。你有自己的家人。” “我不要去上学!” “什么?不想去上学?你来这里就是为了学习,孩子,这就是你要去做的事!并且,我要你获得好成绩——最好的成绩!” “可是——” “没什么可是!今后不准再说什么不上学的事情了!” 每周有两三次,我都会手里拿着缠头巾、披头散发地回到家中——我出生后就没有理过的头发,现在已经披到肩上了。父亲让我别理这些欺负我的孩子,并且向我保证说很快他们就不会再有兴趣了。但他错了,我们班上那帮孩子似乎一直对此乐此不疲。 不过,祖母对我倒一直很同情。“一切都会好起来的,”她总是劝慰我说:“也许现在,事情还有点不妙,但我的心告诉我说情况很快就会好起来,对于像你这样聪明的孩子来说,尤其如此。”这就够了。我信任她,她的话给了我勇气和力量。 P4-7 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。