网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 地心游记/经典译林青少版
分类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
作者 (法国)儒尔·凡尔纳
出版社 译林出版社
下载
简介
编辑推荐

德国科学家李登布洛克教授受前人萨克努塞姆一封密码信的启发,偕同侄子阿克塞尔和向导汉斯,进行了一次穿越地心的探险旅行。他们从冰岛的斯奈菲尔火山口下降,一路上克服了缺水、迷路、风暴等各种困难,终于在一次火山喷发中从西西里岛的斯德隆布利火山回到地面。整部小说就像凡尔纳的所有作品一样,不仅文笔幽默流畅,情节波澜起伏,而且有着浪漫而合乎科学的非凡想像力,把读者带进了一个超越时空的幻想世界。

《地心游记/经典译林青少版》作者儒尔·凡尔纳。

内容推荐

德国矿物学教授李登布洛克在一本古老的书里偶然看到了一张羊皮纸。在破解了纸上文字的密码后,受到前人萨克努塞姆的启发,跟侄子阿克赛尔一起,找了个冰岛人汉斯做向导,进行了一次穿越地心的探险旅行。他们从冰岛的斯奈菲尔火山口下降,一路上克服了缺水、迷路、风暴、高温等各种困难,终于在一次火山喷发中从意大利西西里岛的火山回到了地面。回到德国后,他们成了人们心目中的英雄。教授的成就得到了承认,阿克赛尔娶回了心爱的姑娘,汉斯也回到了冰岛的家乡。

《地心游记/经典译林青少版》作者儒尔·凡尔纳。

目录

第一章 李登布洛克叔叔

第二章 神秘的羊皮纸

第三章 这到底是什么意思

第四章 我知道答案了

第五章 羊皮纸上的秘密

第六章 我和叔叔的争论

第七章 准备出发

第八章 旅行开始了

第九章 冰岛

第十章 晚餐间的谈话

第十一章 我们的向导

第十二章 荒凉的旅途

第十三章 靠近斯奈菲尔了

第十四章 叔叔永远是对的

第十五章 到达斯奈菲尔山顶

第十六章 斯卡尔塔里斯峰的影子

第十七章 真正的地心之旅开始了

第十八章 海底一万英尺

第十九章 缺水

第二十章 终于无路可走

第二十一章 太渴了

第二十二章 还是没水

第二十三章 汉斯小溪

第二十四章 我们在大西洋下面

第二十五章 休息日的争论

第二十六章 他们都不见了

第二十七章 我真的迷路了

第二十八章 石壁里的声音

第二十九章 我得救了

第三十章 李登布洛克海

第三十一章 我们的木筏

第三十二章 地下航行第一天

第三十三章 地下海的爬行动物

第三十四章 阿克赛尔岛

第三十五章 海上风暴

第三十六章 我们在哪儿

第三十七章 我们发现了人头

第三十八章 李登布洛克教授的演讲

第三十九章 是地心人吗

第四十章 我们碰到了障碍

第四十一章 又发生了意外

第四十二章 最后一餐

第四十三章 火山爆发了

第四十四章 我们到了哪里

第四十五章 旅行结束

试读章节

他的书房宛如一座博物馆,根据不可燃矿物、金属和岩石的类别,他将所有的矿物标本都贴上了标签,安放有序。

我是多么熟悉这些矿物学的小玩意儿呀!多少次,我都放弃和同龄人玩耍,却开心地为那些石墨、无烟煤、黑煤、褐煤和泥煤掸灰除尘!还有那些沥青、树脂和有机盐,也该是纤尘不染!还有那些金属矿石,从铁到黄金,虽价值有异,但在科学标本的绝对平等地位面前都是一样的!还有那些石头,再盖科尼街这样的一座房子,也足足有余,也许还能多造一问漂亮的屋子,那对我来说,就真是太好了!

不过,当我走进这问书房时,脑子里可没想这些珍宝,只想着叔叔呢。他正坐在一把盖着乌德勒支绒的大扶手椅里,以非常欣赏、钦佩的表情端详着手里的一本书。

“真是太了不起了!了不起啊!”他喊道。

这赞叹声倒是提醒我,李登布洛克先生在空闲时还是一

 位图书收藏家;只不过在他看来,只有那些难以寻到的、难以读懂的书才值得收藏,才是无价珍宝。

“怎么!”他对我说,“难道你没看到这本书?它可是一件无价之宝呀,是我今天早晨在犹太人埃弗琉斯的书摊上发现的。”

“好啊,太好了!”我勉强挤出笑容回答他。

说实话,不过就是一本四开本的旧书嘛!书脊和封面看上去是用粗糙的小牛皮做的,书页都已经发黄了,还耷拉着那么一张褪了色的书签。

可教授并没打算停止他的赞美之词。

“瞧瞧,”他完全自问自答,“它漂亮吗?真是太漂亮了!看这装帧!容易打开吗?容易,随便找一页打开都不会动!合得严吗?当然,封皮和书页宛若一体啊,任何一处都不会散落和张开!七百年啊,书脊还没有一条裂痕!这装帧,就是伯泽里安等人看了也会感到惊叹和骄傲的!”

叔叔一边说一边不停地将书打开又合上。书的内容呢?虽然我对这个问题不感兴趣,但还是要问一下他。

“这本漂亮的书叫什么名字呀?”我惊喜地问道,虽然表情不太像。

“这本书,”叔叔兴奋地说道,“是《王纪》。是斯诺尔·图勒松的作品,他是12世纪冰岛的一个著名作家,主要讲挪威族诸王统治冰岛的事情!”

“这样啊!”我尽量表现出我的好奇心,“那它是德译本吧?”

“哼!”教授激动地说道,“德译?我要你的翻译本有什么用?谁会看?这是用冰岛文写的原本,这种神奇的语言丰富、简洁,有着形式多变的语法结构和丰富万千的词汇意义!”

“和德文差不多。”我附和着说。

“嗯,”叔叔耸耸肩,“不过冰岛文和希腊文一样,名词有三种性,专有名词像拉丁文一样可以变化!”

“啊!”我略感到震惊,“书的字体好看吗?”

“什么?你在说字体?糊涂的阿克赛尔呀!这可是一部手写稿呀,小傻瓜,这可是用卢尼字母写成的手写稿呀!”

“卢尼字母?”

“是的!你不会不知道吧?”

“当然知道。”我用肯定的语气回击他。

可是叔叔完全无视我,继续讲着我不感兴趣的事情。“卢尼字母,”他讲道,“是冰岛以前使用的一种字母,据传说是由天神奥丁亲自创造的!看看吧,孩子,你真该好好欣赏一下这来自上天的文字!”

我沉默不语,真想立刻跪下叩拜,这样天神和国王们就高兴了,就不会感到尴尬了。正当这时,一张布满污垢的羊皮纸从书中滑落到地上,打断了我们的谈话。

叔叔立刻冲过去捡起它。他动作迅速,神情紧张,这不难解释,一张夹在远古旧书里的羊皮纸,在他看来,一定是稀世珍宝。

“这是?”他说。P6-8

序言

成年人总是热心。他们得为孩子们想很多事情,而且还会努力地去落实。这成为他们很多人白天的项目,接着还在梦里探讨。他们知道,这是属于他们应当有的一个大良知,因为他们既然有了后代,如果不夜以继日负责任地安顿、引导,那么家园怎么荣茂,这个世代的地球又如何安稳?

他们把这个大良知搁在肩膀上,挑成了一副最美丽的担子,他们自己也翩翩的了。

这是一个无穷多的人都喜爱参加的担子行列。

无穷多的担子里有各样的货色,各种的鲜艳和用处,它们不止是吃的,不止是穿的,不止是琳琅满目清清楚楚看得见的,它们还有浪漫和飘逸的,属于童话属于故事属于聆听和荡漾的。这所有的被挑了来的爱和美好都给了孩子,孩子们就算是隆重地接受了生命的大方向,接受了生命昂贵的分量,也接受了诗意的轻盈。

这样地挑着、行走,一次一次地在童年的面前放下,成了我们这个人的星球上的一幅最抒情的大图景。我们很自豪地告诉那位来自猴面包树小行星的男孩子说,亲爱的孩子,亲爱的小王子,你不要那么灰心丧气,也不要总是不满,你就试着在我们的这个星球上生活生活,你不会觉得只有无聊和茫然的,你向往的那些热情会照得到你的,你向往的风趣也会来到身边。你试试吧。

我说了这么些抒情话,我是想和你们一起来看看现在又有一副怎样的担子挑到了孩子们的面前。

是的,就是你们面前的这一大套书。这一副文学的担子。

里面有的是儿童的书,有的则属于长大以后应当阅读的书。

热心的成年人把它们选拢在一起。

他们知道现在的孩子们学业过量,阅读时间稀少,所以他们缩减了它们的篇幅;他们心想,那些可以等到长大以后阅读的书,如果去除一些艰深的内容,却把精华仍留下,让孩子现在就欣赏到,不也是一件很不错的事情吗?

这是一个品种。

很多年前就已经有。

它的名称叫“缩写本”、“改写本”。

这是一种热心和善良的产品。

在很多国家都有过受欢迎的例子。

我们所知道的那个最大的例子是英国的兰姆姐弟的例子。他们把不属于孩子看的莎士比亚的大剧改写成了孩子们可以阅读的故事集,改写成一本书。

这个成功的改写,成功的故事集,成为已经有两百年历史的一部名著,和无数舞台上演出的莎士比亚一样闻名。对于孩子们的阅读来说,它比舞台上的莎士比亚更闻名,更重要,更有意义。

只要有那热心,只要很讲究地去落实,为了孩子的任何事情都可以做得非常好。  挑给他们的任何的担子都有翩翩的美丽。

他们阅读着这些变薄的比原著简单了的文学、故事,心里喜欢,长大以后也许就会去阅读名著的全本。万一实在没有机会阅读全本的名著,也总算看见过里面的几片云朵,看见过霞光。

我们为什么不谢谢这一份热心?

我们是应当谢谢的。

然后,我们还得继续挑着这美丽的担子走下去。

我们会走很久。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 14:36:33