屠格涅夫(1818—1883),俄国小说家,散文家。生于俄罗斯奥廖尔省一个贵族家庭。先后入莫斯科大学、彼得堡大学读书。留学德国,长期侨居法国,一生反对农奴制。著作丰富,长篇小说有《罗亭》、《贵族之家》、《前夜》、《父与子》等,中篇有《阿霞》、《初恋》等,散文集有《猎人笔记》、《文学与生活回忆录》、《散文诗集》等。他是俄罗斯语言大师,对俄罗斯语言规范化作出了重要贡献。
在这本《散文诗帕拉莎》中,屠格涅夫有时用他一支饱含诗情画意的笔恬静地、满怀深情地为我们描绘着他的祖国俄罗斯那片美丽丰饶的天地。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 散文诗帕拉莎/智量文集 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (俄罗斯)屠格涅夫 |
出版社 | 华东师范大学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 屠格涅夫(1818—1883),俄国小说家,散文家。生于俄罗斯奥廖尔省一个贵族家庭。先后入莫斯科大学、彼得堡大学读书。留学德国,长期侨居法国,一生反对农奴制。著作丰富,长篇小说有《罗亭》、《贵族之家》、《前夜》、《父与子》等,中篇有《阿霞》、《初恋》等,散文集有《猎人笔记》、《文学与生活回忆录》、《散文诗集》等。他是俄罗斯语言大师,对俄罗斯语言规范化作出了重要贡献。 在这本《散文诗帕拉莎》中,屠格涅夫有时用他一支饱含诗情画意的笔恬静地、满怀深情地为我们描绘着他的祖国俄罗斯那片美丽丰饶的天地。 内容推荐 您正在掀开的《散文诗帕拉莎》是一本绚丽多彩的书。 在这本《散文诗帕拉莎》中,屠格涅夫有时用他一支饱含诗情画意的笔恬静地、满怀深情地为我们描绘着他的祖国俄罗斯那片美丽丰饶的天地。那蓝天、白云、峡谷、亚麻田、滚滚的麦浪、高翔的云雀……和善良的普通俄罗斯人的日常生活与劳动。 目录 散文诗/1 致读者/3 一Senilia/10 乡村/10 对话/13 老妇人/15 狗/17 敌手/18 乞丐/20 “你将听到蠢人的评判”/21 心满意足的人/23 生活规条/24 世界的末日——梦/25 玛莎/27 傻瓜/29 东方的传说/31 两首四行诗/34 麻雀/38 骷髅/39 做脏活的工人和白手的人/40 一朵月季花/42 末次相会/44 门槛——梦/45 来访/47 Necessitas,Vis,Libertas——一块浮雕/49 施舍/50 虫/52 菜汤/54 蔚蓝色的国度/55 老人/57 两富翁/58 记者/59 两兄弟/60 纪念尤·彼·伏列芙斯卡娅/62 利己主义者/64 天神的宴会/66 斯芬克司/67 仙女/69 敌与友/72 基督/74 岩石/76 鸽子/77 明天,明天!/79 大自然/80 “绞死他!”/82 我会想些什么/85 “玫瑰花儿那时多美,多鲜艳……”/86 海上航行/88 H.H./90 留住/91 僧人/92 我们还要战斗/93 祈求/94 俄语/95 二 新散文诗/96 相逢——梦/96 我怜惜/98 诅咒/99 孪生兄弟/100 鸫鸟(一)/101 鸫鸟(二)/103 没有个窝儿/104 酒杯/105 谁的过错/106 生活规条/107 爬虫/108 作家与批评家/109 “啊,我的青春!啊,我的华年!”/111 致××x/112 我在崇山峻岭间漫步/113 当我不在人世时……/115 沙钟/116 我夜里起来……/117 当我独自一人——同貌人/1侣 通向爱情的道路/120 空话/121 纯朴/122 婆罗门/123 你哭了……/124 爱情/125 真理与正义/126 沙鸡/127 NessunMaggiorDolore/128 在劫难逃/129 呜——啊……呜——啊/130 我的树/133 帕拉莎/135 附:关于屠格涅夫的《散文诗》/181 试读章节 我仿佛觉得,我是在俄罗斯的某处,在一片荒野中,在一所简陋的农舍里。 屋子很大,很低,开着三扇窗;墙上抹着白粉;没有家具。屋前是一片空荡荡的原野,它缓缓倾斜着伸向远方;灰蒙蒙的、颜色单调的天空笼罩在原野上,像一幅帐幔。 我不是独自一人,屋内有十来个人跟我在一起。都是些普通的人,穿着朴素的衣裳;他们默不作声地来回走动,好像很诡秘。他们互相回避——但是,却不断地互相交换着惶恐的目光。 没有一个人知道,自己怎么会到了这间屋子里,在一起的又都是些什么人。每个人的脸上都露出不安和忧郁的神情……大家依次走到窗前,仔细地张望,似乎在期待有个什么东西从窗外进来。 然后又踱起步来。有个身材不高的小男孩在我们当中晃来晃去;他不时用细弱、单调的嗓音抱怨地诉说:“爹呀,我怕!”这哭诉声使我心里难过——于是我也开始害怕起来……怕什么?自己也不知道。我只知道:一个巨大的、巨大的灾难正在降临,它越来越近了。 那孩子突然又哭了。哎呀,怎么才能离开这儿呀!多闷人!多难受!多苦恼!……可义不能逃脱。 那天空 恰像一张裹尸布。没有风……难道连空气也死了不成? 突然,那男孩一下子跑到窗前,用那同样的抱怨的嗓音喊叫起来: “瞧呀!瞧呀!地塌啦!” “怎么?地塌啦!”确实:屋前本来是一片原野,而现在这屋子兀立在一座危危大山的峰顶上!地平线陷落了,不见了,屋脚下便是那几乎垂直的、仿佛被劈开的、黑压压的峭壁。 我们全都聚伏在窗前……恐怖使我们的心变得冰凉。 “它来啦……它来啦!”我身旁的一个人低声说。 远处,沿着整个大地的边缘,有个什么东西在移动,一些不大的、圆乎乎的小山丘在不停地起落。 “这是一大海哟!”我们大家在同一瞬间想到,“它马上就会把我们全都淹没掉……只是它怎么能涌起、涨高呢?怎么能涨到这悬崖上来呢?” 然而,海水在涌起,大量地涌起……这已经不是远处突现出的几个小山丘了……一片铺天盖地、无边无际的海浪席卷着四周所有的地平线。 海浪在飞腾,向我们飞腾!——它掀起一阵寒冷的狂风,卷来一片漆黑。万物在战栗——而那边,在那迎面飞来的庞然大物之中,有噼啪声、轰隆声,还有千万个嗓音呼喊小的粗厉的号叫…… 啊!多么吓人的吼叫声和号啕声啊!是大地吓得发出了哀哭…… 它的末日来临了!万物的末日来临了! 小男孩再次尖细地哭了一声……我本想一把抓住个同伴,然而我们都已经被那墨水般黑的、冰冷的、狂吼着的浪涛冲倒了,埋葬了,淹没了,卷走了! 黑暗……永恒的黑暗! 我几乎透不过气,就醒来了。 过去.那是很多年以前的事了,我住在彼得堡.每当雇下一辆马拉雪橇车的时候,我总要跟车夫聊聊闲话。 我特别喜欢跟夜间赶雪橇的车夫们闲聊,他们都是些近郊的农民.赶着自己漆成土黄色的小雪橇和瘦弱的小马到京城来——盼望能养活自己,还能挣几个钱向老爷交租。 于是,有一回我雇了这样一个车夫……一个大约二十岁上下的、高个子、身材匀称的漂亮小伙子;蓝眼睛,红面颊;眉梢上低压着一顶打补丁的小帽子,露出一圈圈鬈曲的亚麻色头发。还有,这件窄小的粗呢上衣是怎么套上这副魁梧的肩头的哟! 然而,车夫那张英俊的、没生胡须的脸似乎布满了悲伤和忧愁。 我跟他聊起来。他的声音里透露出哀怨。 “怎么啦,兄弟?”我问他,“你干吗不开心?有什么伤心事吗?” 小伙子没有马上回答我。 “有啊,老爷,有啊,”他终于说,“还是一件不能再糟的事儿呢。我老婆死啦。” “你爱她……你爱你老婆?” 年轻人没回身看我,只把头微微垂下去。 “爱啊,老爷。已经八个月了……可我忘不掉。心里难受啊……真个儿的!怎么让她死呢?年轻!结实!……只一天工夫,霍乱就要了她的命。” “她待你好吗?” “唉,老爷!”这不幸的人重重地叹了一声,“我跟她一块儿过得多和睦哟!她死的时候我不在家。我在这儿刚得到消息,人家就,就已经把她埋掉啦,一我马上赶回村子,赶回家去。到家——已经半夜啦。我走进自家的小屋,站在屋当中,那么轻轻儿地喊一声:‘玛莎!啊,玛莎!’只听见一阵蟋蟀的曜曜声。这时候我哭了,往小屋地上一坐——我用手掌往泥地多狠地一拍哟!‘贪得无厌的,’我说,‘大肚皮啊……你吞了她……你把我也吞掉吧!唉哟,玛莎呀!”’ “玛莎!”他突然又低低地唤了一声。两只手没松开缰绳,用衣袖揩去眼中的泪,抖一抖袖子,把它甩向一边,耸了耸肩头——再没说一句话。 下雪橇时,我多给了他一个十五戈比的小钱。他双手捏着帽子,向我深深一鞠躬——便以细碎的步子踏着平铺在空寂的街道上的雪,缓缓走去,这时,街上笼罩着一层正月严寒天气的灰蒙蒙的迷雾。P25-28 序言 这部文集里收入的文字,是我1978年到上海华东师范大学工作以后直到2012年间所写出和翻译的东西中的一部分。按著作的性质分为翻译编、创作编、文论编和教学编。我是一个普通的大学教师和作协会员,在过去几十年的工作中,写过和翻译过一些东西,但是限于我的水平,这些东西只能说对同行的朋友们和对学生们有一点参考价值,也绝非全部都有这样的价值。因此这次出版这个文集,我并没有把自己写过和译过的东西全都收进来。比如在我大学学习阶段和此前所撰所译的东西,我给许多朋友的书和文章写过的推荐文字、序文和评论等等,全都没有收入。译文部分也只取一部分世界名作,大量其他译文均未采择。可惜的是,有一些名作的译文丢失了,或一时查找不到,只好付之阙如。只希望这里印出的这些文字对于我的同行同志们、广大的读者朋友们和学生们能有一点用处。 在这里,我必须对养育我教导我,使我成人成材的我的父母、老师和许多学界前辈敬致谢忱,尤其是我在北京大学学习和工作时期的恩师和同事们以及学友们,他们给予我的培养和帮助,我没齿难忘。感谢华东师范大学出版社在出版文集这项工作上给予我的关怀、支持和帮助。我还要借此机会衷心感谢我的妻子吴妹娟女士,数十年来,我所做出的每一点成绩中,都有她的劳动和贡献。 敬请每一位读到这些文字的人士,给我以严格的批评指教! 智量 2013年春于上海 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。