本书是我国第一部研究汉语离合词的专著,也是第一部研究汉语言单位的专著。本书前五章沿着前贤留下的足迹,逐一梳理各类观点及其方法,对五十多年离合词研究作一回顾。后五章则变更视角,以汉字为基点,力图证明:从汉语本质来看,离合词不是什么特殊现象,离合本是汉语语言组合的普遍特征。
本书是我国第一部研究汉语离合词的专著,也是第一部研究汉语言单位的专著。
其独创性主要如下:
一、与印欧语不同,汉语的三级语言单位——语素、词和短语都不是形式单位,而是功能单位。本书的研究证明:汉语的语素、词和短语之间在功能上并不存在泾渭分明的界限,而是一个连续不断的整体。
二、汉语的词不同于印欧语的词。汉语的语素、词和短语三级语言单位,都不是印欧语意义上的客观单位,而是寄生在汉语单字和字组身上的意义功能单位。汉语的所谓语素、词和短语是对汉语基本语言单位——单字及其组合(字组)的意义和功能的主观认识,由于认识的角度不同,必然会产生各种各样的分歧和争论。
三、从形式上看,汉语离合词是一个双字组,在结构和意义之间存在着不一致性,也就是说,离合词在意义上是一个不可分割的统一体,而在结构上是由两个音节字连接而成的组合体。当两个汉字!眙起来表现一个意义,同时在连接中又被其他汉字隔开的话,就产生了离合词这一印欧语不可解释的语言现象。如果把离合词还原为双字组的话,这一语言现象丝毫没有什么奇特之处,而是汉语组合的常规形式。