网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 希梅内斯诗选/伊比利亚文丛
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (西)希梅内斯
出版社 河北教育出版社
下载
简介
编辑推荐

希梅内斯是西班牙著名作家,是二十世纪西班牙新抒情诗的创始人,在西班牙现当代的两个著名的作家群——“九八年一代”和“二七年一代”之间起着承上启下的作用。本书为“伊比利亚文丛”之一,收录了《悲哀的咏叹调》、《春天的歌谣》、《一个新婚诗人的日记》等二十七篇希梅内斯的经典诗歌作品。

内容推荐

胡安·拉蒙·希梅内斯是西班牙著名作家,是二十世纪西班牙新抒情诗的创始人,在西班牙现当代的两个著名的作家群——“九八年一代”和“二七年一代”之间起着承上启下的作用。1956年10月25日,“由于他的西班牙语抒情诗为高尚的情操和艺术的纯真树立了典范”,希梅内斯荣获诺贝尔文学奖。本书为“伊比利亚文丛”之一,收录了希梅内斯的经典诗歌作品。

目录

向中国读者介绍胡安·拉蒙·希梅内斯

用心灵写作的诗人(代序)

一 最初的诗行(选五) 

二 悲哀的咏叹调(选六) 

三 远方的花园(选六) 

四 牧歌(选七) 

五 忘却(选四) 

六 春天的歌谣(选三) 

七 哀歌(选三) 

八 响亮的孤独(选三) 

九 乡野的诗(选三) 

十 魔幻与痛苦的诗篇(选三) 

十一 思念(选四) 

十二 迷宫(选七) 

十三 泛指的诗篇(选三) 

十四 平静(选二) 

十五 思考的前额(选三) 

十六 心灵的十四行诗(选四) 

十七 夏令(选十一) 

十八 一个新婚诗人的日记(选二十三) 

十九 永恒(选十五) 

二十 石头与天空(选七) 

二十一 诗歌(选九) 

二十二 美(选十一) 

二十三 看不见的现实(选六) 

二十四 全季(选十一) 

二十五 山形珊瑚谣曲(选三) 

二十六 空间(第一部分·系列)

二十七 底层的动物(选五) 

附录1 文学信札选(九篇)

附录2 获诺贝尔文学奖时的颁奖辞和受奖演说

附录3 生平与创作年表

试读章节

二 悲哀的咏叹调

  1

明澈的溪流,可爱

而又安详;温柔的峡谷,

在秀美的岸旁

种满了绿柳和白杨。

——峡谷有一个梦境

和心灵:它知道并在憧憬

用自己的梦唤起

笛子哀惋的曲调和歌声。

可爱的溪流;

柳枝在打着瞌睡,

温顺地低垂,

亲吻着晶莹的溪水。

天空恬静而又柔和,

低矮并在漂浮,

用它银色的雾

拂弄着涟漪和树木。

——我的心梦见了

峡谷与溪岸,

抵达平静的河边

准备登上舟船;

可是,当踏上小径,

留恋的热泪纵横,

从另一条峡谷传来古老的歌声,

不知是出自谁的喉咙。

  2

我的魂灵是灰色天空

和枯干树叶的姐妹。

秋日深情的太阳

穿透我吧,用你的忧伤!

花园的树木

迷漫着云雾。

从这些树上,我的心看到

未曾相见的亲爱的姑娘;

在潮湿的土地上

枯叶向我伸开臂膀。

但愿我的灵魂是一片树叶

并在她们中间躲藏!

太阳将一道奇妙的金光

照在树丛上,

向那些秘密的事物

撒下浮动、柔和的光芒。

对枯叶多么温柔啊

坠落的夕阳!

无限的和谐

笼罩在所有的小路上;

悦耳动听,精华荟萃,

悠扬、永恒的交响乐

将春天最神圣的花园  染成了金黄。

朦胧的金光

照在枯叶上,

使多么神秘的美感

像彩虹升起在我的心房。

  3

又一个下午,风

卷走了更多的枯叶!

树木将是何等的忧伤,

今夜见不到星光!

我把阳台稍稍打开

——月亮半死不活地徘徊,

既无亲吻也无眼泪的光彩,

黄黄的颜色,蒙着雾霭。

我轻轻地抚摩着树木,

并投去温柔的视线,

愿他们沐浴着春天绿色阳光,

绽开自己细嫩叶片。

难道他们是在梦想

又见到了自己可怜的枯叶?

我对他们说:“你们不要啼哭;

新的叶子一定会长出。”

  4

在给风景

蒙上灰色的雨帐中,

牛群过去,回到

山谷的柔情。

忧伤的铃声

在远方传送,

傍晚凄凉地降落

没有星星也没有歌声。

田野和树木

变得孤单而又寒冷;

在失落的小径

今天无人返程。

我要关上自己的窗户

因为倘若我在山谷

丢失了心灵,说不定

它愿死在那景色中。

  (《秋日咏叹调》)

  5

一个夜晚,我独自

去了花园,在林中只见

一个身穿丧服的男子

不停地将我观看。

我笑了笑,不知怎样

缓缓地到了他的身旁,

他平和的眼睛

闪着奇特的吸引人的光芒。

我逃了,从我的房间,  透过玻璃窗,

看见他攀到了树上

仍不停地将我观望。

  (《夜曲》)

  6

我坐在桌旁

在鲜花中阅读

我梦中的诗人

那枯涩忧伤的书。

她默默地走近

并对我说:“倘若诗句

比我的双唇更令你着迷,

我将再也不会问你。

你和我一起去吗?

傍晚多么美丽!

我愿在夜幕降临之前

到花园中去看茉莉。”

“倘若你愿意,咱们就去;

当你采摘茉莉,我阅读

我梦中的诗人

那枯涩忧伤的书。

她伤心地看我一眼;眼中

充满着爱情,它们告诉我不行。

“你不想去吗?”,“我自己去”

于是我继续读书上的诗句。

可怜的姑娘,迈着缓慢的脚步

走了,寂静中忍受着悲伤;

到花园里采茉莉去了

我留下读自己的诗行。

她穿着洁白的衣裳。

后来我的眼睛

看见她哭着采摘花朵

在花园的阴影中。

  (《伤感的记忆》)

三 远方的花园

  1

当傍晚染上了玫瑰色

而你独自彷徨

那些女子经过你身旁,

穿得宛似为了一个希望,

她们都走过去我想

灵魂对你有什么用

倘若只是能打开

她们梦幻的春光?

你的云已经低垂,

你的叶已经枯干,

虽然花园已连接着天

在你泪珠的月亮下面;

但依然有黄色的光芒  像黄金一样,热情的玫瑰

比你的情人

那紫红色的双唇更加芬芳。

有一朵美丽的玫瑰,

一束阳光,一缕馨香,

一直进入到垂下的前额

那深邃的心房

多少洁白无瑕的女子

向你献上自己的笑容,

你已经看到,她们

身穿灰色、白色或紫红

灰色,灰色和天蓝;

她们仔细观看

眼神中洋溢着四月的花朵

和西班牙的狂欢

——我有一个白雪的情人,

尽管她既不亲吻也不歌唱;

她为我而死,

我永远不会将她遗忘

  2

这快乐并不真诚

你阳台上的玫瑰

今天傍晚开放,

亲爱的,你让我

将双唇贴在你的双唇上。

为了你纯贞的肌体,

我的双手洋溢着芳香;

你会看到我的双手洁白无瑕,

倘若你有洁白无瑕的乳房。

将会有花朵与爱抚

在你衣裙的阴影里,

很多很多的亲吻,

几乎用不着话语

我的眼睛在你的眼睛上,

我的灵魂在你的灵魂中,

你的胸脯在我苍白的手上,

你的心在你的胸中;

一切都笼罩在玫瑰色的天

和你睫毛的黄金下面,

亲爱的,一切都沐浴着

你浪漫的双眼的梦幻;

傍晚将渐渐逝去

在你的花园;

天空的锦葵与玫瑰

美化着金黄的叶片;

将会有泉水的清爽,

丁香与金合欢的芳香,

或许会有一棵玉兰

在她洁白的肌体上开放

当新生的月亮  照在你的阳台上,

亲爱的,你的忧伤

将使你的玫瑰更有玫瑰的芳香。

P8-18

序言

胡安·拉蒙·希梅内斯是西班牙著名作家,是二十世纪西班牙新抒情诗的创始人,在西班牙现当代的两个著名的作家群——“九八年一代”和“二七年一代”之间起着承上启下的作用。1956年10月25日,“由于他的西班牙语抒情诗为高尚的情操和艺术的纯真树立了典范”,希梅内斯荣获诺贝尔文学奖。

希梅内斯出生在西班牙安达卢西亚地区韦尔瓦省的莫格尔。这是一个人口不足一万的小镇,靠近帕洛斯港,濒临大西洋。1492年,哥伦布的三条帆船就是从这里驶向“新大陆”的。白色的房屋,狭窄的街巷,紫茉莉的馨香,木轮车的声响,在这幽静、古朴的环境中,希梅内斯于1881年12月23日降临人间,然而他的母亲更愿意把儿子的生日推后一天,可见他在母亲心目中的地位。他的父亲以种植果园和经销葡萄酒为业,家境颇为富裕。父母的宠爱使希梅内斯度过了幸福的童年。

1890年他开始在教会创办的圣玛利亚学校学习,1896年入塞维利亚大学学习法律。这是他父亲的意愿,也是大部分青年乐于选择的专业。但希梅内斯对此毫无兴趣,他爱好的是绘画。一次历史课考试的失败使他抛弃了法律专业,同时,他的兴趣也从绘画转向了诗歌。

1900年,有两件事对希梅内斯产生了巨大影响:一是现代主义诗歌大师鲁文·达里奥来到西班牙并在马德里会见了他,二是他父亲突然离开人世。前者对他的诗歌创作是个莫大的鼓舞,因为那位比他年长十四岁的尼加拉瓜诗人一直是他崇拜的偶像。后者却使他的身心健康受到严重打击,不祥的预感始终像恶梦一样纠缠着他。心情好转之后,他又回到马德里,醉心于诗歌创作,这使他成为当时正在兴起的西班牙现代主义诗歌运动的先驱者之一。1900年,他出版了诗集《紫色的灵魂》和《白睡莲》。同年去法国波尔多市的波斯卡疗养院疗养,后去法国其他地方以及瑞士、意大利旅游,回国后又在卡斯蒂利亚乡村住了一段时间。1902年他重返马德里,住进了罗萨里奥疗养院。在休养期间,他创办了诗刊《阳光》,并以此为核心形成了一个作家群体,其中著名的有佩雷斯·德·阿亚拉(1881~1962)、弗朗西斯科·维亚埃斯佩萨(1877~1936)、奥尔特加·伊·加塞特(1883~1955)、阿索林(1873~1967)等。这个时期的诗作有《诗韵》(1902)、《悲哀的咏叹调》(1903)和《远方的花园》(1904)。1904年的一天,或许由于忧伤的缘故,他突然决定回到故乡莫格尔那“白色的仙境”中去,并且在那里埋头创作达七年之久。他生活在童年的回忆中,虽与外界隔绝,却未脱离生活。在莫格尔的孤独中,他时常与那头小毛驴聊天,就像与大自然对话。这头小毛驴名叫普拉特罗(又译小银,因为该词有银灰色之意),它是主人忠实的伙伴,如同堂吉诃德的罗希南特和桑乔·潘萨的鲁西奥一样。这时期的重要诗作有《牧歌》(1903~1905)、《春天的歌谣》(1907)、《响亮的孤独》(1908)、《乡野的诗》(1910~1911)、《思考的前额》(1911~1912)等。

1912年希梅内斯回到马德里,在著名的大学生公寓住了四年。他结识了日后“二七年一代”的著名诗人加西亚·洛尔卡和未来的超现实主义绘画大师达利等人。特别值得一提的是他结识了后来成为他夫人的塞诺薇娅·坎普鲁比·阿伊玛尔。这是一位祖籍西班牙的波多黎各姑娘,也是一位翻译家。她父亲是工程师,母亲是美国人,兄弟们也都在美国定居,其中何塞·坎普鲁比作为《报界》的创始人和主编,在美国的西班牙语人士中颇有影响。

……

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/31 16:22:21