本书一出版,就引起广大读者的兴趣,人们争相购买,媒体纷纷报道。小说展现上世纪四十年代到八十年代苏联风云变幻背景下一个知名外交官家庭的生活和父子两代人的矛盾。小说还写到许多重要人物
和事件的细节和侧面,艺术手法也有自己的创造和特色。阅读此书,我们可以多少了解一些那个年代苏联政坛、文坛和社会生活以及国际舞台的若干真实面貌。正如作者所说的,“该书仿佛一架钢琴,每个读者在这架钢琴上可以弹出自己的旋律”。
长篇小说《好的斯大林》在德国《法兰克福汇报》连载后,于2004年4 月在德国出版德文版。5月在俄罗斯出版俄文版。作品顿时引起广大读者的兴趣,人们争相购买,媒体纷纷报道。 小说展现上世纪四十年代到八十年代苏联风云变幻背景下一个知名外交官家庭的生活和父子两代人的矛盾。父亲弗拉季米尔·叶罗菲耶夫当过莫洛托夫助手、斯大林专职法语翻译和多任驻外使节,亲历二战和战后冷战,信仰坚定,正直勤勉,忠诚于党和国家事业。跟他在国外长大,自幼受西方民主思想影响的儿子维克多,则在成长过程中日益滋生着对苏联社会的不满情绪,1979年和同道出版地下刊物,发表未经审查的突破性作品,在文学界爆炸了一枚“核弹”,当即被当局查禁,开除出作协,父亲的政治生命也因此被扼杀。 书中的斯大林集神与人、善与恶于一身,既有独裁专制、冷酷无情的一面,又有关心体贴下级的表现。作者通过人物之口肯定“斯大林是世界级最有吸引力的人物”,“人民心中珍藏着好的斯大林",“俄罗斯就其本质而言是斯大林魂魄”。维克多认为自己的父亲就是“好的斯大林”,对他有批评,也有怀念和赞美,维克多本人也在复杂的矛盾冲突中历练着自己的观察和思考。 小说还写到许多重要人物和事件的细节和侧面,艺术手法也有自己的创造和特色。作者特为中译本的出版,写信向中国读者致意。