一个个饶有趣味的故事,蕴涵着深刻的道理;激情中闪烁着理性的智慧光芒,讽喻中又不乏幽默和情趣,这就是寓言。本书集世界经典寓言于一炉,异彩缤纷,图文并茂,寓意深刻,幽默辛辣,让你多侧面、多视角地去认识世界,认识社会,认识人生。对青少年而言更具有启迪思维,体会人生这里与丰富学识的作用。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 冰湖上的狐狸(英汉读本)/世界寓言精选 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (马来西亚)金龙鱼出版社编 |
出版社 | 海天出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 一个个饶有趣味的故事,蕴涵着深刻的道理;激情中闪烁着理性的智慧光芒,讽喻中又不乏幽默和情趣,这就是寓言。本书集世界经典寓言于一炉,异彩缤纷,图文并茂,寓意深刻,幽默辛辣,让你多侧面、多视角地去认识世界,认识社会,认识人生。对青少年而言更具有启迪思维,体会人生这里与丰富学识的作用。 目录 1 The Crow a nd the Peacocks(Germany-Lessing) 乌鸦与孔雀(德国-叶辛)…………………………l 2 The Swa n a nd the Goose(Germany-Lessing) 天鹅和家鹅(德国一叶辛)…………………………6 3 The Boy and the Snake(Germany-Lessing) 男孩与蛇(德国-叶辛)…………………………10 4 The Kite(Russia-Kriloff) 风筝(俄罗斯一克雷洛夫)………………………16 5 The Horse a nd the Dog(Russia-Kriloff) 马和狗(俄罗斯一克雷洛夫)………………………20 6 The Mice Holding a Meeting(Russia-Kriloff) 老鼠会议(俄罗斯-克雷洛夫)……………………24 7 The Birds in the Snare(Russia-Leo Tolstoy) 落网之鸟(俄罗斯-托尔斯泰)……………………28 8 The Fox in the lce(Russia—Kriloff) 冰湖上的狐狸(俄罗斯-克雷洛夫)………………32 9 The Mouse and the Elephant(Italy—Pignotti) 小老鼠和大象(意大利-匹诺脱)…………………37 1 0 The Rat a nd the Oyster fFrance—La Fontaine) 老鼠和牡蛎(法国-拉封丹)……………………42 1]The Cobbler and the Banker fFrance—La Fontainel 快乐83~t"鞋匠(法国-拉封丹)……………………48 1 2 The Cat and the Two Spa rfows(France—La Fontaine) 猫和麻雀(法国-拉封丹)………………………54 1 3 The Blind Men and the Elephant(England—John Godfrey Saxe) 盲人和大象(德国-约翰·戈弗雷·萨斯)…………59 1 4 The Crane,the Crow and the Farmer fAncient Rome—Phaedrus) 鹤、乌鸦和农夫(古罗马-菲德拉斯)………………63 1 5 The GratefuI Lion Ancient Rome) 狮子感恩图报(古罗马)…………………………6g 1 6 The Donkey,the Ox and the VuItures(Ancient Rome—Phaedrus) 驴、公牛和秃鹫(古罗马-菲德拉斯)………………74 1 7 The Hummingbird and the Traveller fRussia—Aikin) 旅客的奇遇(俄罗斯-艾金)……………………80 ]8 The Squirrel and the Lion fFrance—Florianl 松鼠和狮子(法国-福劳里恩)……………………85 1 9 The Ho rse and the Wasp(England) 马和黄蜂(英国)………………………………91 20 The Fox and the Woodpecker(The United States) 狐狸和啄木乌(美国)…………………………96 2 1 A Happy Man’S Clothing(England) 快乐者的衬衫(英国)…………………………103 22 The Wolf,the Horse and the Goats(Russia) 狼、小马和羊(俄罗斯)………………………108 23 The Mouse That Fell into a Ba rreI fThe United Statesl 掉在酒桶里的老鼠(美国)……………………113 24 The Mouse a nd the Frog(Germany) 老鼠和青蛙(德国)……………………………117 25 The Wolf and the Magpie(Bulgaria) 狼和喜鹊(保加利亚)…………………………12l 26 The Royal Edict(Greece) 机灵的兔子(希腊)……………………………125 27 The Liffle Bea r and the Bees fItalyl 小熊和蜜蜂(意大利)…………………………130 28 The Fox and the Squirrel fRomanial 狐狸和松鼠(罗马尼亚)………………………134 29 The Emu and the MaIlee Fowl(Australia) 鸸鹋和野火鸡(澳洲)………………………138 30 The Boastful oId Bear(Eastern Europel 圣诞树上的老熊(东欧)………………………144 3 1 The Hornet Who Acted as Judqe fAncient Romel 大黄蜂当法官(古罗马)………………………148 32 The Strict Master(France) 厉害的主人(法国)……………………………152 33 The Fox That Was Trapped in the Pit(Ancient Rome) 陷阱里的狐狸(古罗马)………………………155 34 The Camel and the Master(Italy) 骆驼和他的主人(意大利)………………………159 35 The Fox and the Crab(Albania) 狐狸和螃蟹(阿尔巴尼亚)……………………164 36 The C row That Lea rned to Walk fArabia) 乌鸦学走路(阿拉伯)…………………………168 37 The Ea r and the Tummy(Arabia) 耳朵与肚子(阿拉伯)…………………………171 38 The Eaglet That Lea rned to Fly(Arabia) 小鹰学飞(阿拉伯)……………………………174 39 The Fisherman and the Big Fish(Arabia) 渔人和大鱼(阿拉伯)…………………………178 40 The Camel That Wanted to Enter the Tent rArabial 骆驼进帐篷(阿拉伯)…………………………182 4 1 Betare Jumping into a Well(Arabia) 下井之前(阿拉伯)……………………………185 42 Food and Gold(Arabia) 粮食和黄金(阿拉伯)…………………………188 43 The Three Artists (Arabia) 三个画师(阿拉伯)……………………………193 44 The Snake’S Argument(Arabia) 毒蛇与小羊(阿拉伯)…………………………198 45 The Monkey That Didn’tFalI Down Intentionally(Arabia) 没有故意跌倒的猴子(阿拉伯)…………………201 46 A Round Plate in the Sky fArabial 挂在空中的圆盘(阿拉伯)………………………204 47 The Tortoise and the Eagle(Arabia) 乌龟和老鹰(阿拉伯)…………………………207 48 The Wolf and His Shadow(Arabia) 狼和他的影子(阿拉伯)………………………210 49 The Goat a nd the Wolf(Arabia) 羊和狼(阿拉伯)………………………………213 50 The Suspicious Pigeon(Arabia) 一对鸽子(阿拉伯)……………………………216 试读章节 The Crow andthePeacocks乌鸦与孔雀 There was once a crow who did not like being a crow for he thought he looked ugly with his plain black feathers.He wished his feathers were as colourful as a peacock"S feathers. One day,the crow saw some peacock feathers lylng on the ground."Oh,this is my lucky day,"thought the crow."With these feathers I cail now look as handsome as a peacock." He quickly picked up the peacock feathers and stuck them in between his own feathers.When he had finished,he went to the lake and looked at his reflection.…… 有一只乌鸦,向来很不满意自己那身黝(y6u)黑的羽毛。他认为就是这身羽毛令他看起来丑怪极了。他多希望自己的羽毛能像孔雀的羽毛一般美丽。 有一天,乌鸦发现地面上有数根孔雀的羽毛。"噢!我今天可真幸运。"乌鸦高兴地说,"如果将这些羽毛贴在我身上,就可以让我像孔雀一般俊俏(junqiao)了。" 乌鸦拾起这些孔雀的羽毛,一根一根地塞在自己的羽毛之间。塞好之后,他走到湖边看看自己的倒影,高兴极了!……moral故事哲理: We should not try tu cheat others by pretending to be what we are not.We may end up hurting ourselves. 冒充别人,到头来只会出自己的洋相,同时也令人产生反感。(P1-5) 序言 A lable is an inte restjng Sho rt sto ry intended to impart a phiIosophy of Iire or to tell a moral Iesson.Since tIme immemoriaI.most fables from around the world have animals as thei r main characters sharing humanly mind and sentiment.They speak the human language and are as emotional as you and I. Around the Sixth centu ry B.C.in India.a San-Skrit veFSiOn of Panchatantra was belIeved to be the earIie"st fables in our enti re planet.Later.fables from Aesop,La Fontaine,Lessing and Kriloff were made known tO the public in Greece,France,Ger-many and Russia respectively.In the meantime.amyriad 0f fabUIOUS sto ries we re rife in ancient China du ring the Spring and Autumn period,and the De riod 0f the Warring StateS.These fabIes we re moStly PUbIiShed in the works of variou Sscholars.The more famOUS oneS incIude Zhuang Zhou,Meng Ke,Han Fei and SO on.Many post- Han dynasty fabuIists had also come out with fan-tastiC stories which se rve as a Ijnk between the past and the futu re. DeSPite thei r imaginative featu res。these an-cient and modern fables from aroU nd the WorIdboast of being"the language of human wisdom" as the storylines are PracticaIly true-to-Iife.Thefabulists often gain various experiences and lessonS from OU r everyday Iire.pick up the most typicaI ones,polish them UP and turn them into fabuIOu S StO rie s th rough Pe rsonifi Cation.exaggeration,bsymboIization,Simile,metapho rand other literary skills,providing the general audience with welI-intentioned gUidance and practical advice.They se rve to heIP uS gain a bette runderstanding and management of everyday Iife,incIuding OU r wordS and deedS. As an effort tO share various brilliant fabulous masterpieces from around the world with ou r general audience.Penerbit Arowana Sdn Bhd has compiIed and publi Shed a se rieS of books entitled "World"S Great Fables".Some of the most interesting fables were painstakingly selected,rewritten in a simpie style.and enhanced with Iively and attractive…UstrationS. "World"S Great Fables"iS a set of reade rs which can be enjoyed by both the young and the old. Heng Kay Song Lecturer Department of chinese studies University of malaya 寓言,是通过一个生动、有趣8,td、故事,来阐发人生的哲理和寄托道德的教训。古今中外,绝大多数的寓言都是以飞禽走兽作为故事的"主人公",但是它ti38,t思想感情却是人的思想感情,它们也说人所说的话,拥有人的七惰六欲,因此这些飞禽走兽实际上就是"人的化身"。 大约在公元前六世纪左右,印度出现了梵文本的《五卷书》,它可能是世上最早的寓言故事。后来,在希腊出现了《伊索寓言》,在法国出现了《拉封丹寓言》,在德国出现了《莱辛寓言》,在俄国出现了《克雷洛夫寓言诗》等等。至于中国,早在几乎同个时候的春秋战国时代,也涌现了大量的寓言故事。这些寓言故事大多散布在诸子的著作里。其中尤以《庄子》、《孟子》、《韩非子》等子书上的寓言,最为脍炙人口。汉代以后的寓言家也扮演承先启后的角色,撰写了许多非常精彩的寓言故事。 这些古今中外的寓言故事,虽具有虚构、幻想的特点,可是它们的虚构与幻想却是扎根于人类生活的现实基础上,可说是"人类智慧的语言"。寓言的作者们,从人类生活的实践中积累了各种各样的经验与教训,从中选择最有代表性的某一些,加以提炼,并通过"拟人"、"夸张"、"象征"、"譬喻"等表现手法,写成了寓言故事,为广大的读者提供善意的指导与警诫性的规劝。它们既能帮助我们认识生活,也能帮助我们驾驭生活,指导日常的言与行。 金龙鱼出版社为了让广大的读者分享来自世界各国寓言家的智慧结晶品,特编撰了一套《世界寓言精选》,精心选择最有代表性、最精彩的寓言故事,以浅白流畅的文字配以生动优美的插图,图文并茂地呈现给读者。更难能可贵的是在每一则寓言的末尾,编者还提纲挈领地指出寓言所蕴含的人 我认为这一套《世界寓言精选》是一套益智的健康读物,不仅适合儿童阅读,同时也适合青少年,甚至成年人阅读,可谓"老少咸宜"。 马来西亚大学中文系 王介英讲师 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。