编辑推荐 ★当今世界,再没有人能写出这样的文学巨著!失传了半个世纪的匈牙利史诗巨著,重新出版一举夺下各大媒体年度*佳小说奖!英国知名游记作家简?莫里斯盛赞本书为“*著.名、*宏伟的一部匈牙利文学经典”。 ★荣膺《卫报》1000本必.读小说、牛津威登菲尔德*佳翻译小说奖、《华盛顿邮报》年度*佳小说、《观察家报》年度好书。被誉为《安娜?卡列尼娜》和《战争与和平》的综合体,媲美《日瓦戈医生》的苍茫壮阔。 ★“奥匈帝国命运三部曲”既是真实的百年前上.流社会生活画卷,也可以被称为是带有前瞻性、预见性的历史图鉴。它的作者米克洛什?班菲伯爵,出身特兰西瓦尼亚的匈牙利百年贵.族世家,曾出任匈牙利外交部部长,一生看尽世间沧桑。他是奥匈帝国末代皇帝加冕仪式的策划人,也见证了奥匈帝国的*终衰亡,虽力挽狂澜终无力转圜。晚年,他将自己平生经历及对世事的诸多喟叹,淬炼而成这套半自传的三部曲小说巨著。作为书中1904—1914年这段历史场景的亲历者,班菲借一对性情迥异的匈牙利贵.族兄弟截然不同的命运,从布达佩斯的夜夜笙歌、乡间豪宅的狩猎大会、国会的风起云涌,到末世下的政治诡谲、平民百姓的困苦、注定悲剧的凄美爱情,笔触细致而华美,故事曲折动人、扣人心弦,那个早已消逝百余年的世界,仿佛就此跃然纸上。 ★这套三部曲初版于1934—1940年,虽在匈牙利广受好评,却遗憾蒙尘于第.二次世界大战的硝烟之中。直至20世纪90年代,班菲伯爵的女儿卡塔林?班菲-耶伦及英国作家帕特里克?瑟斯菲尔德耗费八年心血,这部杰作的英译版才得以问世,一经推出,果然纷纷摘下各大媒体年度*佳小说殊荣,并获得牛津韦登菲尔德*佳翻译小说奖。 ★米克洛什?班菲伯爵行文自然,既流露贵.族的逸趣,笔触细腻,而且思绪缜密敏锐、观点犀利,字里行间张力十足。本书故事之曲折,语言之丰美,可谓当今世间再难寻得的世界名著级文学佳作。 内容推荐 “欧洲自1878年以来的全面和平局面在1911年夏天终于走到尽头。” 巴林特对阿德里安娜的爱,永远等不到结果了。 拉斯洛最终在自我毁灭中静静死去,失踪多年再次现身的母亲只见到了他的棺木。 德国与奥匈帝国已被英法俄围困,弗朗茨·斐迪南大公的被刺,所有这些将不可避免地导致匈牙利青年冲动热血地在战场上走向死亡,而他们曾经伟大的国家终将遭到分解…… 目录 第一卷 第一章 003 第二章 036 第三章 049 第四章 068
第二卷 第一章 091 第二章 115 第三章 137 第四章 150 第五章 185
第三卷 第一章 207 第二章 227 第三章 247
第四卷 第一章 271 第二章 292 第三章 306 第四章 320 第五章 330
第五卷 第一章 345 第二章 355 第三章 367 第四章 376
第六卷 第一章 405 第二章 415 第三章 424 书评(媒体评论) 、最宏伟的一部匈牙利文学经典。 ——简?莫里斯 本书不亚于我读过的任何一本小说,它将《安娜?卡列尼娜》和《战争与和平》融为一体,爱恋、情欲、城镇、国家、金钱、权力、美貌以及社会走向必然灭亡的悲怅在其中应有尽有。 ——查尔斯?莫尔 ,《每日电讯报》 一部关于奥匈帝国末日时期的托尔斯泰式巨著。本书以两位表兄弟——政客阿巴迪和赌徒/酒鬼耶若菲——的迥异命运为主线,将各种情节一一道来,既有腐败堕落、阴谋诡谲的布达佩斯宫廷,也有注定成为悲剧的凄美爱情;既有奢侈豪华的舞会和决斗,也有面对即将永远消亡的上流社会却选择了鸵鸟政策的特权精英们,读来令人不忍释卷。身为匈牙利伯爵的班菲用细致生动的笔触,淋漓尽致地描绘了故乡特兰西瓦尼亚的自然之美。《山雨欲来》与随后出版的《曙光乍现》以及《分道扬镳》被并称为《奥匈帝国命运三部曲》。” ——亚当?纽维,《卫报》评选“1000本必读小说” 充满引人入胜的描述、令人浮想联翩的秀丽风光、睿智而深刻的政治与道德见解。 ——弗朗西斯?金,《旁观者》 2 一段别样的阅读体验。一本颇具高尔斯华绥风、秉承全景式写作风格的佳作,详细描述了走向没落的哈布斯堡王朝生活图景。非常适合我这样喜欢旧式浪漫小说的人深夜阅读。 ——简?莫里斯 ,《观察家报》“年度好书” 本书描绘了一个看似光鲜亮丽、实则不断沉沦的世界。书中的政治家曾试图提醒匈牙利统治阶层,改变与和解迫在眉睫,最后他却空余失意和悔恨。出身高贵、浪漫多情的班菲伯爵在当时也算一名激进分子,他将自己的政治事业与艺术事业结合在一起——既参加过匈牙利加入国际联盟的谈判,也管理过国家剧院,还推广了同时代作曲家贝洛?巴尔托克的作品。 ——《卫报》社论 这是一部重见天日的杰作,快跳进这净化之水吧。无论用哪种语言表述,本书都无疑是一部名著。 ——迈克尔?亨德森 ,《每日电讯报》 跟约瑟夫?罗特和罗伯特?穆齐尔一样,米克洛斯?班菲也是最擅长描述奥匈帝国的小说家之一。这几位了解内情、才华横溢的记录者用讽刺又哀伤的笔触,详细记录了王朝崩塌的全过程。他们知道,阶级和国家的命运会在二十世纪初开始风云突变。但奇怪的是,三人都是在逝世很久后才得到应有的肯定。这或许是因为一九一八年的中欧已经失去太多。王朝一夕倾覆,仿佛一艘巨轮裹挟着一代人的理念和延续性,随着强大的气流不断下沉。作为自己的时代很优秀的见证者,班菲在这三部回忆录式的小说中,精准再现了人们在这一非常时期的经历。 ——朱利安?埃文斯 ,《每日电讯报》
3 令人神往。他笔下既有古怪的边民乡绅,也有特兰西瓦尼亚的崇山峻岭、飘渺林壑,还带着几分痛楚——切斯瓦夫?米洛什在思考失去的乐园时所感到的那种痛楚。 ——W.L. 韦布,《卫报》
一场无比愉悦的阅读体验,简直令人手不释卷。正是作者敏锐的政治智慧和拒绝自欺欺人的写作态度,让本书显得如此与众不同。在纯粹为了享乐快速阅读时,这部小说会令人无法自拔,但很多人会忍不住放慢速度,再次重温,细细品味书中语言的精妙,咀嚼作者的睿智之处。 ——艾伦?马西,《苏格兰人报》
非常动人。 —— 西蒙?詹金斯,《卫报》 班菲饱含深情地描绘了一种生活方式,在他写作本书之际,这种生活方式已经开始走向末路,并注定要在他逝世前消亡。他的描绘太过客观,因此本书并不仅仅是在怀旧,而是同样包含着失落的痛楚。拉斯洛自幼便是无家可归的孤儿,巴林特也年幼丧父,与此同时,整个国家都在忍受失去尊严的苦痛。尽管人们难免会将该书与兰佩杜萨的小说《豹》相比,但班菲作品的文风,或许更接近约瑟夫?罗特的《拉德茨基进行曲》。毕竟,二者哀悼了同一个帝国的衰落。 ——露丝?佩维,《新政治家周刊》 |