“翻译专业本科生系列教材”的编写和修订参照翻译专业本科教学指南,分语言知识与能力、翻译知识与能力、相关知识与能力等板块,贴近翻译专业本科教学的需求与特点,重点培养学生的语言能力和翻译能力,并使他们成为具有国际视野、广博知识、较高人文素养和创新能力的翻译人才。
《国学经典英译》选取《大学》《论语》《中庸》《道德经》等在世界范围内具有广泛影响的重要国学典籍,梳理其英译情况,择取多个具有代表性的译本做比较评析,帮助学生理解中国优秀传统文化中的核心概念并掌握其英译方法,提高对国学经典的翻译能力。教材配备内容丰富、形式多样的练习,包括翻译实践、思考讨论、拓展阅读等,满足不同层次的学习需要。