![]()
编辑推荐 本书特点:·详细讲解国际商贸函电格式与写作要领·提供上百篇实用例文,覆盖国际商贸全流程·汉、英、日三语对照,满足多语种需求·附国际商贸函电常用词汇表 内容推荐 《国际商贸函电的写作与翻译(汉英日)》一书由上编“国际商贸函电概论”和下编“国际商贸函电实例”构成。上编共五章,分别是“函电的定义、特点、功能和种类”“函电的格式”“函电正文的写作要领”“函电的跨语种转换(翻译)”和“正文相关构件实际句例”;下编共四章,分别是“交际与礼仪”“合同生效前”“合同生效后”和“索赔”。书中提供了国际商贸中常见的函电的写作格式与诸多实例,且为汉、英、日三语对照。本书可以作为大专院校的教科书和培训教材使用。 目录 上编国际商贸函电概论 第一章函电的定义、特点、功能和种类2 第二章函电的格式7 第一节信函的基本构件7 一、英文信函的基本构件8 二、日文信函的基本构件19 三、中文信函的基本构件22 第二节信函的格式23 一、英文信函格式24 二、日文信函格式29 三、中文信函格式33 第三节电子函电的格式35 一、电子邮件的格式35 二、传真的格式41 第四节电报的格式45 一、英文电报46 二、日文电报47 三、中文电报49 第五节电传的格式50 第三章函电正文的写作要领54 第一节函电正文的写作原则54 一、简洁高效54 二、以对方为本57 三、“AIDA”原则59 四、“5C”原则61 五、自然、坦率64 第二节正文的结构66 第四章函电的跨语种转换(翻译)71 第五章正文相关构件实际句例76 第一节开头76 第二节中间叙述78 第三节结尾79 下编国际商贸函电实例 第一章交际与礼仪82 一、求职84 二、邀请86 三、引荐会晤88 四、接受邀请89 五、婉拒邀请91 六、祝贺圣诞节92 七、慰问病患94 八、讣告95 九、唁电96 十、迁址通知97 第二章合同生效前99 第一节市场开拓99 一、请求建立交易关系102 二、要求对方提供征信银行名称104 三、向银行了解企业信用情况的征询函105 四、银行对征询函的复函(好评)106 五、银行对征询函的复函(差评)108 六、产品推销110 七、低价推销113 第二节合同谈判114 一、见广告后询盘120 二、比较完整的报盘122 三、接受报盘124 四、拒绝报盘126 五、还盘(要求降价)127 六、反还盘(关于要求降价的还盘)129 七、反还盘(拒绝还盘并提出新条件)132 八、反还盘(提出增加数量则可接受订单)134 九、请求接受136 十、确认交易138 第三章合同生效后141 第一节支付142 一、开证通知143 二、通知收到信用证145 三、要求改证147 四、要求延长交货期和信用证有效期149 五、催促付款151 六、为付款延迟道歉153 第二节交货155 一、取消订单156 二、接受取消订单158 三、催促发货160 四、通知装船162 第四章索赔164 一、通知发错货167 二、为发错货道歉169 三、通知货物破损171 四、通知质量不佳173 五、为质量不佳道歉175 六、催促付款的通牒177 七、通知数量不足179 八、询问迟交货原因180 九、为迟交货道歉182 附录1常用词汇表185 附录2参考书目188 编后语190 |