![]()
内容推荐 《实用外事英语翻译》涵盖了外事翻译实践中的主要内容,从庄重严肃、措辞准确的外交文书到以情感人、言简意赅的涉外礼仪文书,从外事翻译中涉及的文化与思维方式等理论问题到各种外事场合的笔译、口译实践,形成了一个综合的外事翻译体系。《实用外事英语翻译》共十八单元,供大学本科翻译专业高年级一学期之用。 目录 第一单元外事翻译概论 外事翻译回顾与展望 外事翻译及其特点、种类 1.外事翻译及其特点 2.外事翻译的种类 外事翻译的性质及标准 1.外事翻译的性质 2.外事翻译的标准 外事翻译的理论基础与方法 1.外事翻译的理论基础 2.外事笔译的方法 3.外事口译的方法与技巧 我国的外事领导体制及外事译员推荐素质 1.我国的外事领导体制 2.外事译员推荐素质 本单元小结 问题 练习参考答案
第二单元外交公报的翻译 外交公报翻译范例 外交公报翻译分析 1.紧扣原文内涵实质准确措辞 2.根据具体情况选择正确的时态 …… 第三单元外交声明的翻译 第四单元外交宣言的翻译 第五单元白皮书的翻译 第六单元涉外合同的翻译 第七单元照会和备忘录的翻译 第八单元邀请信和请柬的翻译 第九单元对外函件和外事访问日程表翻译 第十单元宴请菜单的翻译 第十一单元祝贺文函、感谢文函和慰问文函的翻译 第十二单元吊唁文函和名片的翻译 第十三单元护照、签证与签证申请表的翻译 第十四单元黄皮书、入境表与出境表、海关申报表的翻译 第十五单元外事交替传译 第十六单元外事同声传译 第十七单元外事联络口语 第十八单元外交口译 附录I 附录II |