![]()
内容推荐 何塞·埃米利奥·帕切科被公认为20世纪下半叶最重要的西语诗人之一,他与定居墨西哥的阿根廷大诗人胡安·赫尔曼以及诺贝尔文学奖得主奥克塔维奥·帕斯并称为当代墨西哥诗坛三巨头。帕切科的诗在语言上平实、自然,但包含深刻的历史意识和社会思考,多以时间、自然、人类存在以及历史变迁为主题,将艺术的轻盈与现世的沉重完美结合在一起。 帕切科生前几乎拿遍西语文学界所有重要文学奖项,更于2009年荣膺有“西语文学诺贝尔奖”之称的“塞万提斯奖”,其诗备受诸多文学大家的喜爱和推崇。本书是帕切科首部中译诗集,由知名西语文学译者范晔精心编选、翻译,遴选出其文学生涯中最具代表性的知名作品,全面呈现这位伟大诗人的诗歌足迹。 作者简介 范晔,西班牙语文学博士,任教于北京大学西葡语系。译有《致未来的诗人》等西班牙和拉美文学作品数种。著有随笔集《诗人的迟缓》。 目录 I 夜的元素(1958—1962) 攀缘植物 在场 铭文(节选) II 火的安息(节选)(1963—1964) III III 不要问我时间如何流逝(1964—1968) 不要问我时间如何流逝 叛国罪 诗歌批评 诗人之恋 往日时光 安格尔,《维纳斯的诞生》 大地 罗马谈话(1967) 蝎子 IV 你将一去不返(1969—1972) 蛞蝓生理学 尼亚加拉瀑布 反柯达 诗人传 宣言 反朗诵 讲座 诗歌的悲哀 夜鸟 拉蒙·洛佩斯·贝拉尔德走过查普尔特佩克 V 漂流岛(1973—1975) VI 从那以后(1975—1978) VII 海的工作(1979—1983) VIII 我向大地望去(1984—1986) IX 记忆之城(1986—1989) X 月亮的沉默(1985—1996) XI 流沙(1992—1998) XII 上世纪(结局)(1999—2000) XIII 黑暗时代(2009) 时间过敏者(代后记) |