网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 亨利·詹姆斯短篇小说精选(2)/亨利·詹姆斯小说系列 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (美)亨利·詹姆斯 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 本书是两卷本亨利·詹姆斯短篇小说精选集的第二卷,收录亨利·詹姆斯发表于1891年至1910年间的九篇短篇小说,其中八篇后被詹姆斯收入自己晚年亲自编订的二十四卷本小说作品集(即“纽约版”)中。作为其创作生涯中、晚期颇具影响力的短篇名作,这九篇小说集中体现了亨利·詹姆斯在短篇写作技法上的持续实验和创新,而《中年岁月》《地毯上的图案》《丛林猛兽》诸篇更直抵詹姆斯文学宇宙的隐秘核心。中译本系从“美国文库”版亨利·詹姆斯全集译出,部分篇目系首次在国内翻译出版。 作者简介 亨利·詹姆斯(1843-1916),19世纪继霍桑、麦尔维尔之后最伟大的美国小说家,也是美国乃至世界文学史上的大文豪。著有长篇小说《一位女士的画像》、《鸽翼》、《使节》、《金碗》,中短篇小说《黛西·米勒》、《阿斯彭文稿》、《螺丝在拧紧》,评论集《法国诗人和小说集》、《一组不完整的画像》等,此外也写了许多文学评论、游记、传记和剧本。他的创作对20世纪崛起的现代派及后现代派文学有着非常巨大的影响。亨利·詹姆斯被认为是心理分析小说的开创者之一,是20世纪小说的意识流写作技巧的先驱。 目录 学生 活生生的尤物 中年岁月 地毯上的图案 人间乐土 知识树 丛林猛兽 茱莉娅·布莱德 访友记 后记 序言 李维屏 亨利·詹姆斯(Henry James,1843—1916)是现 代英美文坛巨匠,西方现代 主义文学运动的先驱。这位 出生在美国而长期生活在英 国的小说家不仅是英美文学 从十九世纪现实主义向二十 世纪现代主义转折时期一位 继往开来的关键人物,而且 也是大西洋两岸文化的解释 者。自二十世纪八十年代以 来,詹姆斯的小说创作和批 评理论引起了我国学者的高 度关注,相关研究成果层出 不穷。他那形式完美、风格 典雅的作品备受中国广大读 者的青睐。近日得知吴建国 教授与李和庆教授主编的《 亨利·詹姆斯小说系列》即 将由著名的人民文学出版社 出版,我感到由衷的高兴, 便欣然命笔,为选集作序。 亨利·詹姆斯是少数几位 在英美两国文坛都拥有举足 轻重地位的文学大师之一。 今天,国内外学者似乎获得 了这样一个共识,即詹姆斯 的小说创作代表了十九世纪 末开始流行于欧美文坛的一 种充满自信、高度自觉并以 追求文学革新为宗旨的现代 艺术观。如果我们今天仅仅 将詹姆斯看作现代心理小说 的杰出代表或现代小说理论 的创始人,这显然是远远不 够的。如果我们将他的艺术 主张放到宏观的西方文学革 新的大背景中加以考量,将 他的小说创作同一百多年前 那场声势浩大的现代主义运 动互相联系,那么我们不难 发现,詹姆斯的创作成就, 现代小说理论体系以及他在 早期现代主义运动中的引领 作用完全奠定了他在现代世 界文坛的重要地位。正如与 他同时代的著名小说家约瑟 夫·康拉德所说:“凭借其作 品和力量,詹姆斯是一位艺 术的英雄。”著名诗人T. S. 艾略特也曾感慨地说过:“ 随着福楼拜和詹姆斯的出现 ,(传统)小说已经宣告结 束。”我以为,詹姆斯小说 的一个最重要的特征也许是 他的国际视野。他所追求的 国际视野不仅体现了他早期 现代主义思想的开拓性,而 且也成为第一次世界大战前 后一批自我流放的现代主义 者追踪国际文化和艺术前沿 的风向标。君不见,詹姆斯 创建的遐迩闻名的“国际主 题”(the international theme)在大力倡导文化交 流、文明互鉴、探索“人类 命运共同体”的今天依然具 有重要的启示作用。 “亨利·詹姆斯小说系列” 分别收录了詹姆斯的六部长 篇小说、四部中篇小说和两 部共由十八个高质量的故事 组成的短篇小说集。《一位 女士的画像》《华盛顿广场 》《鸽翼》《金钵记》《专 使》和《美国人》等长篇小 说不仅代表了詹姆斯创作的 最高成就,而且早已步入了 世界经典英语小说的行列。 《螺丝在拧紧》《黛西·米 勒》《伦敦围城》和《在笼 中》等中篇小说以精湛的技 巧和敏锐的目光观察了那个 时代的生活,而詹姆斯的短 篇小说则像一个个小小的摄 像头对准各种不同的场合, 生动记录了欧美社会种种世 态炎凉、文化冲突以及现代 人的精神困惑。毋庸置疑, 这套詹姆斯小说选集的作品 是经编选者认真思考后精心 选取的。 “亨利·詹姆斯小说系列” 的出版为我国的读者提供了 一个全面了解詹姆斯的创作 实践、品味其小说艺术和领 略其语言风格的契机。我相 信,这套选集的问世不仅会 进一步提升詹姆斯在我国广 大读者中的知名度,而且会 对国内詹姆斯研究的发展产 生积极的影响。 2018年1月于上海外国语 大学 导语 本书选译的这九篇短篇小说均为詹姆斯在不同时期所创作的具有代表性的名篇佳作。就故事性而言,这些短篇小说有的以情节取胜,有的则以描写人物的心理和意识活动见长;在主题思想上,这些篇目有的歌颂圣洁的爱情和人性的美德,有的描写美国人与欧洲人在文化修养和价值取向上的巨大差异,有的讽刺和批判欧洲上流社会的世俗偏见和势利奸诈;有的揭示成人世界的罪恶对纯真烂漫的儿童产生的不良影响或摧残,有的反映作家或艺术家的孤独以及他们执着追求艺术真理的献身精神,有的刻画受过高等教育而富有情操的主人公在左右为难的困境中表现出的虚弱和无能为力,有的描写理想与现实、物质与精神之间难能取舍的困惑;在艺术表现手法上,这些作品有的洗练明快、雅驯幽默,有的笔锋犀利或刚柔并济,有的则细腻含蓄、用典玄奥、繁芜复杂,甚而有偏离语言规范之嫌。这些短篇小说与他的长篇小说交相辉映,体现了詹姆斯的创作题材和叙事风格的多样性、实验性和现代性,表现了他对社会生活和时代特征的整体性透视与评价,每一个具体场景的展现都确切灵动地反映了他对人的本性和生存环境的洞察力和他所寄予的关怀,能使读者获得启迪和美的享受。 后记 李和庆 经过四年多的努力,这 套《亨利·詹姆斯小说系列 》终于付梓出版,与读者朋 友们见面了。借此后记,一 是想感谢读者朋友的厚爱, 二是希望读者朋友了解和理 解译事的艰辛。 二○一五年初,我向九久 读书人交付拙译《美妙的新 世界》稿件后,跟著名翻译 家、上海海事大学教授吴建 国先生和九久读书人副总编 邱小群女士喝下午茶时,邱 女士说九久读书人有意组织 翻译亨利·詹姆斯的作品, 问我有没有兴趣和勇气做这 件事。说心里话,我当时眼 睛一亮,一方面是因为长期 以来她给予我的信任着实让 我感动,另一方面是为自己 能得到一次攀译事高峰的机 会感到高兴,但同时,我心 里也有些忐忑。众所周知, 詹姆斯的作品难译,自己是 否有足够的能力去承担如此 重任?我虽然此前曾囫囵吞 枣地看过詹姆斯的《一位女 士的画像》和《黛西·米勒 》,但对他和他的作品一直 缺少深入的了解和认识。回 家后,我便利用现代化的网 络拼命补课,结果发现,国 内乃至整个华人世界对亨利 ·詹姆斯作品的译介让人大 失所望,中文读者几乎没有 机会去全面领略詹姆斯在小 说创作领域的艺术成就。三 个月后,在吴教授和邱女士 的“怂恿”下,我横下心来决 定要去啃一啃外国文学界和 翻译界公认的 “硬骨头”。 无可否认,亨利·詹姆斯 是十九世纪末至二十世纪初 美国继霍桑、梅尔维尔之后 最伟大的小说家,也是美国 乃至世界文学史上举足轻重 的艺术大师,被誉为西方心 理现代主义小说的先驱,“ 在小说史上的地位,便如同 莎士比亚在诗歌史上的地位 一般独一无二”(格雷厄姆· 格林语)。詹姆斯是一位多 产作家,一生共创作长篇小 说二十二部、中短篇小说一 百一十二篇、剧本十二部。 此外,他还写了近十部游记 、文学评论和传记等非文学 创作类作品。面对这样一位 艺术成就如此之高、作品如 此庞杂而又内涵丰富的作家 ,要想完整呈现他的艺术成 就,无疑是一项浩大而又艰 巨的系统工程。要将这样一 位作家呈献给中文读者,选 题便成了相当棘手的问题。 此后近一年的时间里,经过 与吴教授和邱女士反复讨论 ,后经九久读书人和人民文 学出版社领导审批立项,选 题最终由我们最初准备推出 的亨利·詹姆斯小说作品全 集,逐渐浓缩为亨利·詹姆 斯小说作品精选集。 说到确定选题的艰难历 程,有必要先梳理一下詹姆 斯小说作品在我国的译介情 况。国内(包括港台地区) 对詹姆斯的译介始于二十世 纪八十年代,现今我们看到 的詹姆斯作品的译本以中篇 小说居多,其中包括《黛西 ·米勒》(赵萝蕤,1981; 聂振雄,1983;张霞, 1998;高兴、邹海仑, 1999;张启渊,2000;贺 爱军、杜明业,2010)、 《螺丝在拧紧》(袁德成, 2001;高兴、邹海仑, 2004;刘勃、彭萍,2004 ;黄昱宁,2014;戴光年 ,2014)、《阿斯彭文稿 》(主万,1983)、《德 莫福夫人》(聂华苓, 1980)、《地毯上的图案 》(巫宁坤,1985)和《 丛林猛兽》(赵萝蕤, 1981);长篇小说有《华 盛顿广场》(侯维瑞, 1982)、《一位女士的画 像》(项星耀,1984;唐 楷,1991;洪增流、尚晓 进,1996;吴可,2001) 、《使节》(袁德成、敖凡 、曾令富,1998)、《金 钵记》(姚小虹,2014) 、《波士顿人》(代显梅, 2016)和《鸽翼》(萧绪 津,2018)。此外,新华 出版社于一九八三年出版过 一部《亨利·詹姆斯小说选 》(陈健译),其中包括《 国际风波》《黛西·米勒》 和《阿斯帕恩的信》 三个 中篇小说;湖南文艺出版社 于一九九八年出版过一部《 詹姆斯短篇小说选》(戴茵 、杨红波译),其中包括《 四次会面》《黛西·米拉》 《学生》《格瑞维尔·芬》 《真品》《螺丝一拧》 和 《丛林怪兽》七个中短篇小 说 。纵观上述译本,我们 发现,国内翻译界对詹姆斯 中长篇小说的译介基本是零 散的,缺少系统性,短篇作 品则大多无人问津。 鉴于此,选题组在反复 研究詹姆斯国内译介作品的 基础上,决定首先精选詹姆 斯各个时期的代表性作品, 最终确定了首批詹姆斯译介 的精选书目,共涵盖了六部 长篇小说:《美国人》 (1877)、《华盛顿广场 》(1880)、《一位女士 的画像》(1881)、《鸽 翼》(1902)、《专使》 (1903)和《金钵记》 (1904),四部中篇小说 :《黛西·米勒》(1878) 、《伦敦围城》(1883) 、《螺丝在拧紧》(1898 )和《在笼中》(1898) ,以及各个时期的短篇小说 十八篇。读者朋友从选题书 目上可以看出,此次选题虽 然覆盖了詹姆斯各个时期的 作品,但主要还是将目光放 在了詹姆斯创作前期和后期 的作品上,尤其是他赖以入 选一九九八年美国“现代文 库”“二十世纪百部最佳英语 小说”榜单、代表其最高艺 术成就的三部长篇小说《鸽 翼》《专使》和《金钵记》 。詹姆斯的其他重要作品此 次虽然没有收入,但我们相 信,这套选集应该足以展示 詹姆斯各创作时期的写作风 格。此外,这套选集中的长 篇小说《美国人》、中篇小 说《在笼 书评(媒体评论) 小说终结于福楼拜和亨 利·詹姆斯。 ——T.S.艾略特 亨利·詹姆斯在小说史上 的地位,便如同莎士比亚在 诗歌史上的地位一般独一无 二。 ——格林厄姆·格林 亨利·詹姆斯,美国小说 的伟大动力源,小说家的小 说家,我们的普鲁斯特。 ——菲利普·罗斯 精彩页 学生 一 这囊中羞涩的年轻人踌躇再三,欲言又止:他在苦苦思量着究竟该如何开口说酬金的事,何况是要与眼前这位看上去一身贵气、尽说些场面话的太太说这种事呢。不过,既然决意要接下这份工作,他也不想就这么离开。他故作轻松地看着这位太太,试图再说点儿什么。她体态丰腴,慈眉善目,坐在那儿拉扯着一双沾满污渍的仿鹿皮手套。她戴着珠宝的那双手肥嘟嘟的,拿着那副手套时而压一压,时而捋一捋,嘴里一直在絮絮叨叨,每桩事情都要反复交代,就是偏偏不提他最想听到的那句话。他太想知道自己到底能拿到多少酬金了,就在他鼓起勇气要问出口的时候,那个被莫琳太太支去房间外头拿扇子的小男孩走进屋来。他手里并没有拿扇子,只是搪塞说没找到,语气里满是不屑和嘲讽。说完这话,他便直勾勾地盯着眼前这位有幸即将成为他的家庭教师的年轻人。单凭这一点,这年轻人就知道,他的任务并不轻松,首先,他得教教这个小家伙该怎么跟自己的母亲说话,尤其不能像这样敷衍他母亲的问话。 莫琳太太准备找个借口打发儿子走开,彭伯顿便想趁机谈谈酬金的事。岂料,莫琳太太只是一个劲儿地跟彭伯顿谈她自己的儿子,因此,他们只好绕着弯儿说着一些这个十一岁的孩子还听不太懂的话。自然,他们说的都是这孩子有多优秀,只是莫琳太太偶然会压低嗓音,习惯性地拍拍自己的左胸口,哀叹道:“都是这儿害了他啊,都怪他这儿的病!”彭伯顿明白,她说的应该是这孩子心脏不太好。他早知道这孩子身体不好,否则,他也不会被介绍到这里来工作。介绍人是他在牛津的一位老相识。之后,他们曾在尼斯见过面。这位女士知道他急需一份工作,而他也知道,这户仁爱可亲的美国人家正在寻找一位各方面都很出色的家庭教师。 彭伯顿刚到没多久,那孩子就跑进屋来,似乎想来亲自审视一下他。因此,彭伯顿感到这个学生并不像介绍人所说的那么好把控。彭伯顿暗暗觉得,这孩子虽然身体不那么健壮,但也不是完全弱不禁风,而且看上去还很机灵(当然,只要他不是个愚笨的孩子就好)。只是他嘴巴、耳朵都很大,彭伯顿觉得他并不是一个相貌英俊的孩子,甚至觉得与他相处可能也不会很愉快。彭伯顿为人谦逊,甚至还有些怯懦,一想到眼前这个年纪不大的学生也许会比自己更聪明,一种莫名的危机感不禁让他紧张起来。但他转念一想,当私人家庭教师不可能毫无风险和挑战,尤其像自己这样空有文凭却一文不名的人。他劝自己不要再瞻前顾后,至少,他已经跟莫琳太太达成了共识,本周内他就会开始工作。姑且不论那孩子怎样,这份工作总算敲定了。就在莫琳太太站起身来准备送他离开时,彭伯顿终于从牙缝里挤出一句话,问起酬金的事。然而,莫琳太太脸上的那抹笑容似乎告诉彭伯顿,实在没有必要跟他们这种身份高贵的人家谈这种低俗的问题。正因如此,莫琳太太才更加亲切地回答道:“请您放心,酬金我们一定会一分不少,全数按时付给您的。” 彭伯顿拿起帽子,心里却在寻思,莫琳太太所说的“全数”到底是多少呢,毕竟不同的人对这个说法的理解是不一样的。莫琳太太的话听上去完全是代表全家做出的郑重承诺,不料,一旁的小男孩却嘲讽般地用外国话哼了一声:“噢,真是这样吗?” 彭伯顿一脸疑惑地看着他转过身去,双手插在口袋里,慢慢走向窗边。他的背影看上去老气横秋,丝毫不像一个孩子。彭伯顿很想教他像同龄的孩子那样去嬉戏玩耍,可莫琳太太断然否定了彭伯顿的这个想法,而这也正是他在学校待不下去的原因。说这话时,莫琳太太一脸平静,只听她继续说道:“我先生会爽陕地满足您的条件的。我之前说过,他被派去伦敦一星期,等他回来,就可以跟您商定酬金的事了。” 听她这么一说,彭伯顿也只能回答道:“您对我真是太坦诚、太友好了。”莫琳太太满意地笑了笑,彭伯顿也只好赔着笑,说:“相信我们不会对此有什么分歧的!” “你想要多少,他们就会给你多少的,”小男孩突然从窗边转过身来插嘴说道,“我们阔气得很,从不在乎花多少钱。” P1-3 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。