网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
电影 | 盒子怪/拯救盒怪[3D左右]2014.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 12.97GB |
分类 | 3D高清电影下载 |
年份 | |
导演 | |
编剧 | |
主演 | |
下载 | ![]() |
介绍 | 盒子怪/拯救盒怪[3D左右]2014.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG 12.97GB冰封雪盖龙潭虎穴腾空而起22. 如果说爱是三月淅沥的春风,感恩就是小草吐露的新绿;如果说爱是初夏生机的日光,感恩就是材木成长的浓绿;如果说爱是冬日洁白的雪花,感恩就是颗粒饱满的小麦。24. I am sure everyone will benefit a lot from this activity. (2008.陕西)李绅227.春种一粒粟,秋收万颗子。《悯农》
![]() ◎译 名 盒子怪/拯救盒怪/怪诞小箱侠(港)/怪怪箱(台) ◎片 名 The Boxtrolls ◎年 代 2014 ◎国 家 美国 ◎类 别 动画/冒险/喜剧 ◎语 言 英语 ◎字 幕 N/A ◎IMDB评分 7.0/10 from 9,068 users ◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0787474/ ◎片 长 1h 36mn ◎导 演 格拉汉姆·阿纳贝尔 Graham Annable 安东尼·斯塔奇 Anthony Stacchi ◎主 演 艾萨克·赫普斯戴德 Isaac Hempstead-Wr ...Eggs (voice) 艾丽·范宁 Elle Fanning ...Winnie (voice) 西蒙·佩吉 Simon Pegg ...(voice) 托妮·科莱特 Toni Collette ...(voice) 本·金斯利 Ben Kingsley ...Archibald Snatcher (voice) 尼克·弗罗斯特 Nick Frost ...(voice) 杰瑞德·哈里斯 Jared Harris ...(voice) 理查德·阿尤阿德 Richard Ayoade ...(voice) 崔西·摩根 Tracy Morgan ...(voice) Sam Lavagnin ...(voice) Dee Bradley Baker ...Fish / Wheels / Bucket (voice) 史蒂夫·布鲁姆 Steven Blum ...Shoe / Sparky (voice) Nika Futterman ...Oil Can / Knickers (voice) Pat Fraley ...Fragile / Sweets (voice) 弗莱德·塔他斯西奥 Fred Tatasciore ...Clocks / Specs (voice) Max Mitchell ...Baby Eggs (voice) Maurice LaMarche ...Sir Langsdale (voice) ◎简 介 影片故事发生在一个叫“奶酪桥”的神奇地方,这是一座维多利亚风格的城市,城里的人类痴迷于财富、等级观念,还有臭烘烘的奶酪。而盒子怪是一群居住在纸盒子里的胆小害羞小精灵,他们隐秘地生活在地底洞穴中。但阴险的人类政客为了私欲把盒子怪们描绘成一群可怕的怪物,进而煽动民众驱逐迫害盒子怪。此时,一个被盒子怪收养的人类孤儿将搭起一座人类与盒子怪间沟通的桥梁,但显然,这不会是一份轻松的工作。 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L4.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 2 frames Format settings, GOP : M=3, N=24 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 36mn Nominal bit rate : 15.5 Mbps Width : 1 920 pixels Height : 1 080 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Constant Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.312 Title : The.Boxtrolls.2014.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Writing library : x264 core 142 Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0 / me=hex / subme=5 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=8 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=15500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 Default : Yes Forced : No Color primaries : BT.709 Transfer characteristics : BT.709 Matrix coefficients : BT.709 Audio ID : 2 Format : DTS Format/Info : Digital Theater Systems Format profile : MA / Core Mode : 16 Format settings, Endianness : Big Codec ID : A_DTS Duration : 1h 36mn Bit rate mode : Variable Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 24 bits Compression mode : Lossless / Lossy Title : The.Boxtrolls.2014.1080p.3D.BluRay.Half-SBS.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG Language : English Default : Yes Forced : No Text #1 ID : 3 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #2 ID : 4 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #3 ID : 5 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #4 ID : 6 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Text #5 ID : 7 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #6 ID : 8 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #7 ID : 9 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Indonesian Default : No Forced : No Text #8 ID : 10 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #9 ID : 11 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #10 ID : 12 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : English Default : No Forced : No Text #11 ID : 13 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #12 ID : 14 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Portuguese Default : No Forced : No Text #13 ID : 15 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Spanish Default : No Forced : No Text #14 ID : 16 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Thai Default : No Forced : No Text #15 ID : 17 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #16 ID : 18 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Text #17 ID : 19 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Indonesian Default : No Forced : No Text #18 ID : 20 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Korean Default : No Forced : No Text #19 ID : 21 Format : PGS Muxing mode : zlib Codec ID : S_HDMV/PGS Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs Language : Chinese Default : No Forced : No Menu 00:00:00.000 : en01)00:00:00:000 00:05:52.143 : en02)00:05:52:143 00:11:53.295 : en03)00:11:53:295 00:15:21.337 : en04)00:15:21:337 00:20:22.804 : en05)00:20:22:804 00:27:08.501 : en06)00:27:08:501 00:32:25.944 : en07)00:32:25:944 00:36:26.517 : en000:36:26:517 00:41:45.920 : en09)00:41:45:920 00:45:45.284 : en10)00:45:45:284 00:51:57.280 : en11)00:51:57:280 00:56:00.106 : en12)00:56:00:106 01:02:03.886 : en13)01:02:03:886 01:07:26.208 : en14)01:07:26:208 01:11:27.866 : en15)01:11:27:866 01:16:27.874 : en16)01:16:27:874 01:22:05.670 : en17)01:22:05:670 01:25:30.375 : en101:25:30:375 01:27:33.248 : en19)01:27:33:248 01:30:00.686 : en20)01:30:00:686 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 竟日微吟长短句,帘影灯昏,心寄胡琴语。数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。绝代有佳人,幽居在空谷。电影下载,MP4下载,高清电影,电影排行榜,电影票房61、The worse luck now, the better another time. |
随便看 |
|
最好的迅雷BT电驴电影下载网,分享最新电影,高清电影、综艺、动漫、3D电影等免费下载!