网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 全球化的社会语言学(精)/语言学及应用语言学名著译丛
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 (比)扬·布鲁马特
出版社 商务印书馆
下载
简介
内容推荐
本书将全球化视为一种社会变革,一个世界经济、政治、技术、文化整合的综合过程,并以丰富的研究案例说明语言现象在全球化过程中变得更加复杂和多元。书中提出的许多新概念,如语言的移动性、语言资源、层级性、指向性秩序、多中心性,等等,构成一个与传统社会语言学理论不同的社会语言学研究路径。本书对理解全球化不断深入过程中出现的新的语言现象提供了全新的阐释视角,是一本了解社会语言学在21世纪新发展的必读书目。
作者简介
扬·布鲁马特,1989年获比利时根特大学非洲历史与文献博士学位,现为荷兰蒂尔堡大学教授,巴比伦研究中心主任。他被认为是当今世界最具影响力的社会语言学家和语言人类学家之一。布鲁马特教授在社会语言学的全球化理论方面贡献突出,他着重研究了历史上及当代语言传播的模式,从语篇分析和人种学视角分析在全球化背景下社会中的不平等问题。
目录
图片列表
丛书主编前言
前言
致谢
第1章 全球化的批评社会语言学
1.1 挑战
1.2 两种范式
1.3 全球化、超多样性及多语现象
1.4 传统的缘起
1.5 再论挑战
第2章 混乱的新型市场
2.1 妮娜的臀部
2.2 社会语言学层级
2.3 指向性秩序
2.4 多中心性
2.5 移动资源的社会语言学
2.6 出售口音
2.7 结论
第3章 本土性、边缘地区和世界意象
3.1 本土化书写:一部全球化的坦桑尼亚小说
3.2 本土性和边缘地区
3.3 边缘地区的规范
3.4 来自边缘地区的意象
第4章 语言技能与言语能力
4.1 被修剪的语言技能
4.2 全球化的欺诈语类
4.3 资源的世界
第5章 语言、全球化与历史
5.1 历史概念
5.2 高尔夫的世界
5.3 长与短的历史
5.4 杂乱的商店
5.5 结论
第6章 新旧不平等
6.1 全球化、国家和不平等
6.2 语言、避难和国家秩序
6.3 把移民学习者纳入主流
6.4 国家和不平等性的终结?
第7章 反思
7.1 路线图概述
7.2 边缘地区的英语:重新审视帝国主义
7.3 结论
尾注
参考文献
索引
译者后记
Preface to the Chinese Edition
序言
扬·布鲁马特
不言而喻,将《全球化
的社会语言学》翻译成中文
,这本身就说明话语以及话
语表达的各种观点和看法实
际上已经被全球化。这也是
本书的内容所在。而且,本
书的汉译本问世,还说明了
全球化的社会语言学关注的
另一个重要特征,即全球化
的这些形式并非是一个相同
的过程,而是具有地方特点
。虽然在这个过程中相同的
话语、观点和看法得以共享
,但它们被转换成另一种话
语结构,根植于本土或区域
的语境之中。因此,我认为
本书的中文版不只是英文原
版的“翻译”,相反,它是一
个新的“版本”;尽管很多人
可能已经读过这本书的英文
版了,但是中文版能以一种
不同的方式向中国读者讲述
该书的内容。
本书的核心主题是移动
性,因为在高度全球化的时
代,把语言视作静止的、“
固定的”、定栖不动的客体
来研究是完全不够的。中文
版再次说明了这一点。正是
人、物和思想的移动引起了
中国学者对本书的关注,而
将本书译成中文恰是沿着这
种移动模式向前迈进了一步
,并将它带入当地已有的知
识和学术文化之中。这个过
程不仅可以给这本书带来变
化,更会改变当地的学术。
因此,我期待对《全球化的
社会语言学》所阐述的观点
有新的理解和解释,也希望
出现新的对话形式和后续研
究的新成果。
本书的另一个关键点是
,全球化过程是真实具体的
历史过程。这一点使我能够
详细阐述上文提及的对新解
释、新对话和后续研究的期
望。
本书的英文原版比中文
版早问世十年,它所阐述的
思想甚至更加久远。我于20
世纪90年代末开始进行全球
化的社会语言学研究工作,
并持续发表了一系列论文,
相关研究贯穿了本世纪的第
一个十年。该书的初稿完成
于2008年,是对我前期工
作的总结。写作这本书的时
代,Web2.0技术已成为人
们必须掌握的技能,而现在
我们熟知的社交媒体在当时
还是相对边缘的新鲜事物。
目前在我生活的地方占主导
地位的社交媒体有脸书
(Facebook),它创建于
2004年,有推特(Twitter
),创建于2006年,还有
图片分享社交应用
(Instagram),创建于
2010年。智能手机那时还
不常见。我在写这本书的初
稿时,第一部iPhone才刚进
入市场。因此,当时我只能
描述一个通过电子邮件、台
式机或笔记本电脑连接全球
的世界(iPad于2010年推出
),那时普通手机用户也只
是用手机打电话和发短信。
传统的大众媒体——报纸、
广播和电视——当时仍然占
据主导地位,几乎没有受到
新兴的网络博客或第一代微
媒体的挑战。
当然,这样的世界已经
消失了,本书的中文版所进
入的世界是这样的:社会(
和社会语言学)生活的线上
和线下层面已经交织在一起
,并限定了我们对社会和文
化现实的日常体验。特别是
中国,它已经迅速发展成为
一个社交媒体非常普及的社
会,在线娱乐、网上购物和
网上银行交易已经成为日常
商品,行为数字化和大数据
分析已经达到了无与伦比的
复杂程度。我的几个学生已
经在他们的博士论文中详细
记录了这一发展,而且这一
发展的意义是重大的。自《
全球化的社会语言学》原版
诞生以来,全球化的基础设
施,包括社会语言学全球化
,已经发生了深刻的变化。
这种巨变在世界各地都存在
,当然中国也不例外,而这
种深刻变化了的全球化情景
不仅可以催生出对我这本书
的各种新阐释,产生由它引
发的各种新问题和新课题,
而且还赋予了它与这个世界
新的相关性(或不相关性)
。这让我十分期待。
自本书问世以来,在我
收到的众多反馈中,最让我
感到欣慰的是同事和学生们
表示这本书给了他们灵感,
并且通过采纳我在书中提出
的观点促使他们进一步地开
展了新的研究。我们知道,
“灵感”并不等同于“追随”某
种学说或传统。相反,它是
一种智力解放的形式,我们
可以借此抛弃以前持有的(
通常是限制性的)框架和观
点,并对新框架和观点进行
批判性的探索。我可以自豪
而谦卑地说,这本书在过去
十年里激励了大量的同事和
学生,使他们能够自由地探
索智力和学术发展的新方向

例如,在概念层面上已
经进行了实质且重要的研究
。重新思考“语言”在移动资
源范式中可能意味着什么,
或者处理根据这个范式得出
的内在不稳定性和复杂性,
并使得诸如“跨际语”这样的
概念备受关注,便是如此。
其他重要研究涉及许多课题
,包括社会语言学“超多样
性”作为描述社会语言研究
新本体论的方法;符号和其
他文化形式的网络全球化以
及促进这些形式全球传播的
社区;新的语言形式和语言
使用形式不再被视为与英语
这样的“源头”有线性联系,
而是被视为土语全球化和屈
折变化的形式;移民社群与
其民族国家原始社群之间不
断变化的联系;全球化背景
下翻译和口译性质的变化;
等等。我并不是说没有《全
球化的社会语言学》这一切
都不可能实现,但这本书也
许提供了一个及时的历史基
准,一个有用的参照点,借
此后续研究可以更迅速和更
顺利地展开,因为正是书中
提出的术
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/14 11:56:45