美国东方学者劳费尔所著《中国伊朗编》是他一生著作中较重要的一种,也是欧美东方学很有代表性的作品。著者本人在语言学、人类学、植物学、矿物学方面都受过专门训练。这本书可以说是他探讨东方名物、语言、制度各方面专门问题所得成果的总汇。
本书首先是中国和古代西域植物的传播关系。其次是关于中亚纺织品、矿物和汉籍著录的伊朗史上萨珊王朝的官制。附录几篇是关于语言学方面的问题,包括中国境内几个民族语言(蒙、藏、维吾尔)里面若干词汇的研究。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 中国伊朗编/汉译世界学术名著丛书 |
分类 | 人文社科-历史-中国史 |
作者 | (美)劳费尔 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 美国东方学者劳费尔所著《中国伊朗编》是他一生著作中较重要的一种,也是欧美东方学很有代表性的作品。著者本人在语言学、人类学、植物学、矿物学方面都受过专门训练。这本书可以说是他探讨东方名物、语言、制度各方面专门问题所得成果的总汇。 本书首先是中国和古代西域植物的传播关系。其次是关于中亚纺织品、矿物和汉籍著录的伊朗史上萨珊王朝的官制。附录几篇是关于语言学方面的问题,包括中国境内几个民族语言(蒙、藏、维吾尔)里面若干词汇的研究。 作者简介 劳费尔(1874-1934),美籍德国藏学家。曾多次来中国科考。精通汉语、藏语及多种语言,是20世纪西方重要的汉学和东方学家之一。主要作品有《中国和欧洲的鸟形车》、《吐蕃的鸟卜》、《西藏文字的起源》等。 目录 序言 中国伊朗编 苜蓿 葡萄树 阿月浑子 胡桃 安石榴 胡麻和亚麻 胡荽 胡瓜或黄瓜 胡蒜、胡葱、浑提葱 豌豆和蚕豆 红花和姜黄 臙脂(红蓝) 茉莉 指甲花 胡桐泪 甘露蜜 阿魏 白松香 无食子或五倍子 靛青 大米 胡椒 糖 诃黎勒 “金桃” 附子 芸薹属植物 莳萝 枣椰树 菠菜 巴旦杏 无花果 齐墩果 阿勒勃与稻子豆 水仙 阿勃参(巴尔酥麻香) 拂林语考 西瓜 胡芦巴 番木鳖 胡萝卜 香料 □(特殊字符)香 苏合香 没药 青木香 安息香 马来亚波斯及其产物 明矾 蚁漆 樟脑 芦荟 缩砂□(特殊字符) 婆罗得 补骨脂 乌文木 波斯的纺织品 锦缎 毾毲 越诺布 纺织品 石绵 伊朗的矿物、金属和宝石 硼砂 硇砂 黄丹 紫磨金 盐绿 五色盐 输石 镔铁 瑟瑟 翡翠 绿松石 金精 钻石 琥珀 珊瑚 婆娑石 萨珊王朝政府的官衔 伊朗中国编 方竹 丝绸 桃和杏 肉桂 莪术 姜 黄连 大黄 无患子 庵摩勒 蜀葵 中国玫瑰 芒果 檀香 桦树 茶 条纹玛瑙 白铜 硝石 高岭土 土茯苓 纸 纸币 汉语外来词 亚力山大故事中的中国人 附录 附录一 蒙古语里的伊朗语成分 附录二 “突尔吉”语(Turki)里的汉语成分 附录三 阿布·满速儿所著的波斯药物学中的印度语成分 附录四 罗勒 附录五 西藏语里的外来词补注 译名对照表 序言 美国东方学者劳费尔 (Berthold Laufer,1874- 1934年)所著《中国伊朗 编》(Sino-Iranica)是他 一生著作中较重要的一种, 也是欧美东方学很有代表性 的作品。著者本人在语言学 、人类学、植物学、矿物学 方面都受过专门训练。这本 书可以说是他探讨东方名物 、语言、制度各方面专门问 题所得成果的总汇。书的内 容首先是中国和古代西域植 物的传播关系。其次是关于 中亚纺织品、矿物和汉籍著 录的伊朗史上萨珊王朝的官 制。附录几篇是关于语言学 方面的问题,包括中国境内 几个民族语言(蒙、藏、维 吾尔)里面若干词汇的研究 。书名的副标题是《中国对 古代伊朗文明史的贡献》, 意思就是说,中国载籍中保 存着不少关于古代伊朗名物 、制度、语言各方面的重要 资料,这些资料大可补充伊 朗在古代史料方面的不足, 同时也可看到两方面经济文 化接触的一些实况。这些资 料的搜集和诠释,对于研究 伊朗古史和中国西域关系史 ,都很有参考的用处。 劳费尔生于德国科伦, 肄业于柏林大学,1897年 在莱比锡大学得博士学位。 他受过德国自然科学和考据 学的训练,加上法国汉学家 沙畹等的影响。1898-1899 年他参加了哲撒普(Jesup )组织的北太平洋探险队, 在萨哈连岛和东部西伯利亚 一带工作。此后他的活动就 和美国分不开了。1901- 1904年他参加了当时热心 于向中国扩张的美国资本家 席福(Jacob H.Schiff)出 资组织的探查队到我国探查 ,1908-1910年他参加了美 国布拉克司吞夫人 (Mrs.Blackstone)组织的 探查队到我国西藏高原一带 探查。由于美国是一个后起 的帝国主义的国家,所以美 国的东方学,包括所谓“汉 学”,一向落后于欧洲。在 二十世纪初年,美国虽然已 有六七十年侵略中国的历史 ,但他们所能举出的“汉学 家”还只有一个传教士卫三 畏(S.Wells Williams)和一 个挂着“西藏通”招牌的美国 公使柔克义(W.W.Rockhill )。当时美国正在加紧争夺 远东的霸权,它的一些学术 机关就从欧洲(主要是德国 )罗致若干东方学者,希望 发展美国的东方学。这些外 来学者中最主要的就是夏德 (F.Hirth)和劳费尔。劳费 尔从1910年起在美国芝加 哥自然历史博物馆(The Field Museum of Natural History)工作,并从1911 年起充该馆人类学部主任达 二十余年之久。他著作很多 ,在美国东方学界以淹博著 称。但在1934年秋突然跳 楼自杀,原因不明。这种悲 惨的结果在当时曾引起学术 界的震动。 劳费尔这本书本身只是 一种资料性的汇篇,他也没 有企图在这些资料上提出一 套完整的理论。但是对于他 的观点和方法,还是有作一 些说明和讨论的必要。 对于中国古代文明和中 亚、西亚的影响关系,欧洲 的某些伪装学者曾经提出不 少荒谬的说法,其中最骇人 听闻的就是法国人拉库普利 (Terrien de Lacouperie) 的“中国文明西来说”。在十 九世纪八十年代之初,这种 谬说的出现和风行并不稀奇 ,因为当时欧洲学术界对中 国的文化知道很少。拉库普 利大胆地宣称《易经》就是 “古代西亚亚卡地(Accad) 的词汇”,因此“中国人源于 亚卡地”。 同时英国牛津大学的比 较神话学教授赛斯 (A.H.Sayce)在他的《古 代东方诸帝国》(Ancient Empires of the East)一书 中,也说“亚卡地是西亚的 中国”,因为“教育发达,人 人皆能书写,用象形文字, 字皆直行,谐音会意,兼而 有之”。此外还有一个英国 的所谓“中国通”达格拉斯( Douglas)在1883年发表研 究,宣告老子是中国的黎族 人,在滇缅交界建立婆罗门 教,老子所谓“道”即“婆罗 门教义”。这类谬论暴露了 当时西方资产阶级挂着学术 招牌的某些人任意歪曲史料 ,企图抹煞中国文明的恶毒 用意以及他们自己的极端无 知。但是这种卑劣的欺骗就 在西方学术界中也被看作不 值钱的。曾经翻译中国多种 经籍的理雅各(James Legge)就在1885年发表文 章驳斥拉库普利。因此这些 伪装学者在欧洲比较认真研 究资料的“汉学界”中,也没 有占据重要的地位,但是他 们的影响仍在不断散布,特 别是在二十世纪初年,拉库 普利的著作被介绍到日本, 对于亚洲中西部历史不甚了 解的中国一些资产阶级学者 ,居然引为新奇可喜的学说 (如章太炎一度也相信这说 法)。 有人认为劳费尔受拉库 普利的影响很大,这倒是误 会。劳费尔这本书所研究的 正是中国文明和中亚以至西 亚的关系,他并没有接受“ 中国文明西来说”的捏造。 他还认真地驳斥从贝烈史奈 德、李希霍芬以至夏德强调 中国许多植物,不仅葡萄和 首蓿,都是张骞从西域移植 来的错误见解。他主张即以 葡萄而论也是经过长期过程 才完成了移植的历史,因为 一种植物也不是一下子就能 搬过来的。他也纠正了一些 人(主要是贝烈史奈德)遇 到带有“胡”字的植物就断定 为外来的(“尤其是亚洲西 部来的”——贝烈史奈德说 )的看法,如书中第六章关 于胡麻的讨论。在序文中, 他说“形容词‘胡’字决不能作 为标志外国植物的可靠标准 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。