网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 劫难
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (俄罗斯)娜杰日达·瓦西里耶娃
出版社 西苑出版社
下载
简介
内容推荐
本书是长春大学俄语教师翻译团队获得教育部2019年中俄人文交流项目支持的系列成果之一“俄罗斯当代女性文学作品集”中的第二卷,本卷收录了16位女性作家的故事,它们具有独特女性魅力和俄式风情。从这些故事里我们能看到遥远的她们,也照映切近的自己。
目录
《劫难》——娜杰日达·瓦西里耶娃 著 吕翠媛 译
《“英国女王”的暮年》——薇拉·琳科娃 著 吕翠媛 译
《出售母亲》——拉达·波利修克 著 原丽莹 译
《佳偶天成》——萨尼亚·莎娃丽耶娃 著 原丽莹 译
《晴和的初秋》——伊琳娜·利沃娃 著 李俊杰 译
《应该给叔叔洗洗澡》——伊琳娜·戈留诺娃 著 王金玲 刘晓铭 译
《虚度的人生》(人生的道理)——斯维特兰娜·莫索娃 著 王金玲 刘晓铭 译
《绿灯出租车》——叶莲娜·格罗莫娃 著 王金玲 马坤 译
《隧道里的老鼠在幻想什么》——尤利娅·别洛姆林斯卡娅 著 王金玲 马坤 译
《小天使》——奥莉佳·波斯尼科娃 著 王金玲 段苏蓉 译
《崇拜月亮》——叶莲娜·克柳科娃 著 王金玲 段苏蓉 译
《没有母亲解决不了的难题》——尤莉娅·卡里宁娜 著 吕翠媛 周海迪 译
《严厉的妈妈》——亚历山德拉·波利扬斯卡娅 著 吕翠媛 周海迪 译
《我们终究会结束这个话题,但不是今天》——阿林娜· 奥布赫 著 吕翠媛 李婉莹 译
《坚强的女人莉达》——娜塔莎·欧文 著 吕翠媛 李婉莹 译
《童谣》——安娜·帕丽日斯卡娅 著 吕翠媛 李婉莹 译
序言
俄罗斯当代女性文学作
为一种独立的文学体裁诞生
于20世纪80年代末90年代
初,至今,学界对于女性撰
写的文学作品是否应该成为
一种独立的文学体裁依然争
论不休。在俄罗斯文学界,
从20世纪90年代起,开始
使用“性别”这一术语来阐释
女性文学这一现象。各学科
领域关于性别特征的研究表
明,传统上被认为是男性或
女性的行为和心理特征,其
实不过是一种性别角色模型
和社会文化结构
(3yMOyIHI3e,2011,c.21
)。“性别”这一概念的使用
恰恰使人们更加关注男性和
女性之间在生理、心理、社
会和文化特征方面的异同(
MeIeIuKO,2001,c.8)。
在当代文学发展的大背景下
,女性文学的界定是需要满
足几个必要条件的:一是作
者必须是女性,二是核心主
人公必须是女性,三是作品
涉及的问题必须与女性命运
相关,四是作品必须体现出
女性对世界的看法和女性的
心理特征。在俄罗斯,直到
20世纪末,女性文学才被正
式确定为一种独立的文学体
裁(3yM6yIHA3C,
2011:21)。
当今的俄罗斯女性文学
已经作为一种稳定的文学现
象,成为俄罗斯文学界广泛
关注和研究的对象。文学界
一致认为,俄罗斯女性文学
也与其他文学体裁一样,旨
在寻求艺术中的新关系以及
描述它们的新方法。俄罗斯
著名文艺批评家和女性作家
斯拉夫尼科娃
(CIaBHHKOBa O.)认为
,女性作家们总是能率先开
辟出文学创作的新方向
(2000:173)。俄罗斯女
性文学今天的繁荣也证明了
这一文学体裁的成就和未来
发展趋势。但是,很多文艺
批评界人士提出,不应该在
区分男性文学和女性文学的
框架下来审视女性文学,而
应该把它看作女性作家对文
学创作遗产中个性化创作风
格和独特创作体系的继承和
发展。加芙里琳娜
(TaBpHJIHHaO.B.)认为
,女性文学至少应该包含两
个层面的意义:“从广义上
看,女性文学是指女性作家
创作的所有类型的文学作品
,无论作家在作品中是否倡
导男女平等思想或是否遵照
父权社会的创作传统;从狭
义上看,女性文学是指对人
类的传统共性问题(生与死
、情感与责任、人与自然的
相互关系、家庭观念等)表
现出女性独特视角和观点的
作品。”(2009:107)
女性文学创作反映出女
性作家追求理想的热切而痛
苦的探索历程,因为这是每
个寻求真理的作家创作的主
要宗旨所在。俄罗斯女性文
学总结了一个世纪以来俄罗
斯文学发展的美学探索和文
艺创作的实验成果,开辟出
未来文化发展的趋势和前景
。俄罗斯当代女性文学史上
出现了很多优秀的女性作家
,如柳德米拉·彼得鲁舍夫
斯卡娅、塔吉亚娜·托尔斯
泰娅、柳德米拉·乌利茨卡
娅、维克托利亚·托卡列娃
等,以及各类体裁和题材的
女性文学作品,包括社会心
理题材长篇小说、感伤主义
类长篇小说、人物传记类长
篇小说、短篇小说、随笔、
中篇小说等。俄罗斯当代女
性文学的典型特征是具有高
度的政论性、高度的社会矛
盾针对性和强烈的情感色彩
。女性作家作品的常见主题
与理想、幸福、爱情及童年
相关,更加关注家庭矛盾、
童年与成年生活的反差、逝
去的童年生活的美好、个人
存在的价值与意义、个人与
社会的关系、小人物的困惑
等问题,展现新的女性形象
、新的现实主义思想和独特
的艺术表现手法。当代女性
的新形象反映出当代女性积
极的生活态度与传统女性温
柔和坦率特征的完美结合。
正如柳德米拉·乌利茨卡娅
(□特殊字符)在一次采访
中所说:“女人和男人的世
界是不同的,虽然有些地方
有交叉,但不可能完全交叉
。”(2000:230)俄罗斯
当代女性文学是一种全新的
体裁,对当代社会新矛盾的
关注是俄罗斯当代女性文学
创作的主要趋势。对女性文
学的研究将进一步促进女性
文学在整个文学进程中的认
同和发展。
……
“俄罗斯当代女性文学作
品集”收录的女性作家作品
来自俄罗斯作家协会出版社
出版的《母亲们和女儿们》
,作品集收录了俄罗斯作家
协会中45位女性会员的45
部作品。值得一提的是,这
些作家不仅是新老两代女性
作家的代表,而且其中不乏
很多母亲和女儿同时为女性
作家的代表,如妮娜·维谢
洛娃和阿娜斯塔西亚·阿斯
塔菲耶娃,塔基亚娜·娜巴
特尼科娃和阿格拉娅·娜巴
特尼科娃,斯维特兰娜·莫
索娃和阿琳娜·奥布赫等。
在这些作品中,很多作家描
述了自己的亲身经历,提出
了自己对现实世界人与人之
间关系变化的看法,揭示出
当今世界的新时代特征和传
统文化观念逐渐淡化与消逝
的事实,旨在引起读者对母
性及亲情关系、情感教育、
克服自身弱点和对理想信念
不懈追求等问题的深入思考
。这些作品不仅讲述了母亲
们对女儿们的教育和培养过
程,也讲述了女儿们对母亲
们的一些行为的不满以及她
们之间矛盾与不和谐产生的
深层次原因。对不同时代女
性之间复杂的亲情关系及其
悲剧的探索,目前还是一片
尚未开垦的处女地。国家的
历史就像看不见的经纬线一
样贯穿于她们的命运之中,
这些作品中不乏关注苏联解
体后移居到世界各地的俄罗
导语
俄罗斯当代女性文学作为一种独立的体裁发端于20世纪80年代末90年代初,出现了很多优秀的女性作家和各类体裁和题材的女性作品,近年来,俄罗斯女性文学创作与发展更是呈现出新方向、新形式和新思路,成为俄罗斯文学中不容忽视的一抹鲜艳色彩。
“俄罗斯当代女性文学作品集”作为长春大学俄语教师翻译团队获得教育部2019年中俄人文交流项目支持的系列成果之一,收录了俄罗斯作家协会中45位女性会员的45部作品,这些作家不仅是新老两代女性作家的代表,其中不乏很多母亲和女儿同时为女性作家的代表。在这些作品中,有很多作家描述了自己的亲身经历,提出了自己对现实世界人与人之间关系变化的看法,旨在引起读者对母性和亲情关系、情感教育、克服自身弱点和对理想信念不懈追求等问题的深入思考,还对不同时代女性之间复杂的亲情关系展开探索。
第二卷《劫难》收录了女性作家斯娜杰日达·瓦西里耶娃、薇拉·琳科娃、拉达·波利修克等十余部具有独特女性魅力和俄式风情的文学作品。
精彩页
劫难
薇拉·阿列克谢耶夫娜正在给小外孙织一顶带有花纹的小帽子,这倒不是说她有多喜欢编织,只不过编织这种需要耐下心来数清针数的细活儿,能让她分散一下注意力,暂时摆脱内心的愁苦。因为只要她一停下手中的活儿,这些忧愁就会涌向她的心头,一刻也不停息。两岁的小外孙维奇卡在桌子旁边无忧无虑地玩着魔方。他才会说话,但是他那双灰蓝色的眼睛却透出懂事和聪慧的目光,有时甚至让人觉得,小小年纪的他竟然什么都懂。薇拉·阿列克谢耶夫娜一看到小外孙就想落泪,因为他总会让她想起自己生病的女儿纳斯捷妮卡。她不明白医生怎么会给女儿做出这么可怕的诊断——颅内长了恶性肿瘤呢?难道这个病还具有传染性吗?两年前她自己就被发现长了一个腹膜肿瘤。起初,她的肋部疼痛了很久,后来肚子突然开始鼓胀起来。她还和丈夫开玩笑说:“我不会是怀孕了吧?”她去医院做检查,医生给她做了穿刺,从她肚子里抽出差不多两桶恶臭的液体。即便如此,她当时也没灰心,也没怕过死亡。薇拉·阿列克谢耶夫娜还尽量地安抚女儿:“人早晚都有去世的那一天,我一直希望自己别活到老态龙钟的时候再走。最好趁着亲人们都爱你、都需要你的时候离开,千万不要等到不能动了、毫无用处的时候再走。一想到自己会变成年老糊涂、卧床不起的老太婆,我就会向上帝祈祷:‘请保佑我别受那样的苦!’”
女儿当然不喜欢听她说这些话。
“你怎么能这么满不在乎呢,妈妈?” “不然还能怎么样?难道还哭不成?战争都熬过来了,其他的还有什么可怕的?!当年德国人俘虏了我们,把我们押在弹药库旁边,防止我们的人引爆炸药库。他们可打错了算盘!我们的人把他们炸得恨不得飞到房顶。当时我妈妈的腿受伤了,西玛阿姨被打中了胸膛,都是我临时处理的伤口。难道我会怕死吗?对你父亲我也没什么可担心的。他身体健康强壮,能再找一个女人生活。你瞧,那些孤独的女人有多少,恨不得为争夺男人打起来!而你也有家了,有丈夫和儿子。常言道,要听天由命。”
薇拉·阿列克谢耶夫娜很从容地去做手术和化疗,她还在病房里跟病友们开玩笑并鼓励她们:“人不会死两次,但都 逃 不 过 一 死。”“等 我 回 来 咱 们 一 起 唱 歌。”她 唱:“我的快乐生活在高塔里,没有人能进到那座高塔中。”她甚至开始模仿别人来逗大家开心。她模仿的对象有医生、护士、护工和男病房里的一些病友。女病友们都捧腹大笑起来。后来大家都说:“维尔卡呀,你可别逗我们笑了,再这么笑的话,一会儿我们的刀口就要开了。”
薇拉·阿列克谢耶夫娜在小时候就因为开这种玩笑而经常受到母亲的责骂:“不要再模仿别人的丑态了!”但她改不掉这个模仿别人缺陷和毛病的嗜好。她那热情、活泼和无畏的性格像她的父亲。
关于父亲,薇拉知道得不多,基本上都是从母亲那里听来的。听母亲说,父亲曾经在警察局任职。他身材高大,体格强壮,工作中看不惯任何不公平的事情。有一次,他拦住长官,想阻止长官无缘无故殴打一个被逮捕了的身体虚弱的小伙子。长官命令父亲的同事们绑住父亲的双手。父亲怎么能忍受得了这样的屈辱呢?他拼命把扑向他的同事们推搡到两旁,才脱身跑回了家。到家后,父亲把门都闩上了,并吩咐母亲无论发生什么情况都不能给任何人开门。然后,他脱下了自己的警察制服,愤怒地把制服扔到了角落里。薇拉当时还只有五岁,她惊恐万分,一会儿看看父亲,一会儿又看看母亲。母亲观察着父亲的一举一动,惊恐地用一只手捂住了嘴。而父亲一口气灌下了一大杯伏特加酒,吻了吻薇拉和母亲,只说了一句话:“好了,安努什卡!没什么大不了的!只要我还活着,我就不会向他们投降!”这时门外已经有人用枪托在砸门了。父亲走到窗边,将窗户打开了。薇拉记得父亲的动作给人一种隆重的感觉,似乎他打开的不是窗户,而是剧院舞台的帷幕。四月的凉风嗖地一下子吹进了屋子里。父亲握着左轮手枪在窗台边站了一会儿,好像从九楼的高处观赏了一下城市的景色。当门嘎吱一声响,然后轰然坍塌在地时,父亲举起左轮手枪朝他的同事们大喊道:“不要动, 否则我要开枪了!”他那震耳欲聋的声音立刻使冲进来的人停住了脚步。父亲冷笑一声,将手枪扔到他们的脚下,然后一跃而起,顷刻间消失在外面那“广阔而自由的世界”。
那一天的恐怖记忆时常在薇拉的脑海中隐隐约约地浮现出来。直到现在,只要她一回想起这个情景,就仿佛又清晰地看见了窗边摇曳的窗帘、四月蔚蓝的天空和躺在地上昏迷不醒的母亲。
P3-6
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 23:34:56