![]()
内容推荐 趣诗就是在诗词原有的格式等的基础上加有娱乐性,大多都是文人们闲时所作,格式奇特、内容丰富、题材新颖,为人们所传诵。黄杲炘的英文趣诗集,遴选出几十位诗人的趣诗代表作。其中有叶芝、庞德、乔叟、华兹华斯、拜伦等著名诗人。 作者简介 黄杲炘,著名翻译家。出版的诗集有《柔巴依集》《华兹华斯抒情诗选》《坎特伯雷故事》等;小说有《鲁滨孙历险记》《殷红的花朵》;著有《英诗汉译学》、译诗文集《英语诗汉译研究——从柔巴依到坎特伯雷》等。《坎特伯雷故事》获第四届优秀外国文学一等奖,《英诗汉译学》获中国大学出版社图书奖首届优秀学术著作一等奖。 目录 上篇 威斯德姆(?—1568) 吸烟的宗教用途 罗利(1552—1618) 美女答牧羊人 哈林顿(1561—1612) 谈叛逆 马洛(1564—1593) 多情的牧羊人致爱人 多恩(1572—1631) 跳蚤 饵 琼森(1572—1637) 致庸医 肚皮 英国的末屑 吉本斯(1583—1625) 银色的天鹅 勃特勒(1612—1680) 法律 德莱顿(1631—1700) 为妻子拟的墓志铭 希普曼(1632—1680) 硬气的求婚者29 威尔莫特(1647—1680) 即兴为查尔斯二世作 普赖尔(1664—1721) 不无道理的苦恼 “你说写诗的全是蠢东西” “我欠了约翰很大的人情” 女士把镜子交给维纳斯 菲莉丝的年龄 致一位女士:她不愿继续同我争,竞撇下我走掉 蒲柏(1688—1744) 空屋 写于赠殿下之犬的项圈 韦斯利(1690—1739) 有感于在威斯特敏斯特大教堂中 为勃特勒先生立像 富兰克林(1706—1790) 墓志铭 S.约翰逊(1709—1784) 对某些诗的嘲笑 斯马特(1722—1771) 作者对一位女士的话:为自己矮小辩护 哥尔德斯密斯(1730—1774) 挽一条疯狗 下篇 后记
|