网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 茅盾讲北欧神话 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | 茅盾 |
出版社 | 青海人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 本书是茅盾先生梳理的关于神话故事读物。全书共分为二十三章内容,记述了北欧神话的许多故事,其在内容上罗列了各种来源不同的北欧神话素材,并结合茅盾先生本人的观点和解读,条理清晰地梳理了北欧神话中的故事。我国系统研究神话,尤其是运用西方神话学理论研究中国神话的学者并不多,茅盾可谓第一人。茅盾先生的北欧神话讲述,语言生动,想象丰富,情节曲折,寓意深刻,深入浅出,为大众提供了一部通俗易懂的外国神话普及读物。 作者简介 茅盾(1896-1981),中国现代著名作家、社会活动家。生于浙江嘉兴桐乡市。原名沈德鸿,字雁冰,笔名茅盾、玄珠等。1916年于北京大学预科毕业后进入商务印书馆工作,后成为新文化运动的先驱,中国革命文艺的奠基人。中华人民共和国成立后,曾任文化部长、中国作协主席等职。其代表作有《子夜》《林家铺子》《腐蚀》等。 目录 第1章 绪言 第2章 天地创造的神话 第3章 众神之王奥丁 第4章 众神之后弗丽嘉 第5章 雷神索尔 第6章 勇敢及战争之神提尔 第7章 诗歌及音乐之神布拉吉 第8章 春之女神伊顿恩 第9章 夏与冬之神 第1O章 光明神及黑喑神 第11章 稼穑之神弗雷 第17章 森林之神维达 第13章 海洋诸神 第14章 美与恋爱之神弗蕾雅 第15章 真理与正义之神福尔采蒂 第16章 命运女神 第17章 火与恶之神洛克 第18章 神之使者与守望者 第17章 女武神瓦尔基里 第2O章 冥世的神话及死神海拉 第21章 巨人族 第22章 神之劫难 第23章 西古尔德传说 参考用书表 译名对照表 序言 例言 1.北欧神话虽没有希 腊神话那样古老灿烂,却 也是欧洲文学的泉源之一 脉,至少斯坎底那纳维亚 文学是和这特殊的神话有 血脉的渊源。 2.从北欧人种原为亚 洲中部移往一说,我们将 不以北欧神话有些地方与 中国神话的断片相像为可 异了。例如以日月蚀为天 狼吞食之故,以大地由巨 人伊米尔身体所创造等说 ,都是出奇地和中国的神 话断片相似。 3.北欧神话因在尚未 被诗人保存下来以前就受 到了基督教信仰的摧残, 所以在大体上远不如希腊 神话深宏广大,然而北欧 神话的特殊结构却又表现 了严肃的北方人的性质。 4.因为早被基督教信 仰调和修正了,所以北欧 神话不能正确地反映原始 的北欧人的信仰、习惯和 意识形态。这一点,或许 就是北欧神话不受考古学 者所十分注意的原因,但 在文学上,北欧神话还是 重要的材料。 5.本编的目的即为供给 文学上的关于北欧的一些 古典。因此本编为记述北 欧神话的许多故事,而非 解释北欧神话。 6.关于各专有名词的译 音,作者自惭不精于国音 ,只能就自己的方音来译 ,不妥之处,一定很多。 为补救起见,译音下都附 了英文原名。其再见者则 不复附注。 了.为读者进 一步研究方便起见,编末 附一简单的参考用书表。 诸书皆为英文本,且属普 通易得之版本。 1929年12月,作者记 导语 本书具有以下特点: 1.北欧神话虽没有希腊神话那样古老灿烂,却也是欧洲文学的泉源之一脉,至少斯坎底那纳维亚文学是和这特殊的神话有血脉的渊源。 2.从北欧人种原为亚洲中部移往一说,我们将不以北欧神话有些地方与中国神话的断片相像为可异了。例如以日月蚀为天狼吞食之故,以大地由巨人伊米尔身体所创造等说,都是出奇地和中国的神话断片相似。 3.北欧神话因在尚未被诗人保存下来以前就受到了基督教信仰的摧残,所以在大体上远不如希腊神话深宏广大,然而北欧神话的特殊结构却又表现了严肃的北方人的性质。 4.因为早被基督教信仰调和修正了,所以北欧神话不能正确地反映原始的北欧人的信仰、习惯和意识形态。这一点,或许就是北欧神话不受考古学者所十分注意的原因,但在文学上,北欧神话还是重要的材料。 5.本编的目的即为供给文学上的关于北欧的一些古典。因此本编为记述北欧神话的许多故事,而非解释北欧神话。 精彩页 如上所述,《大埃达》是保存了北欧神话的重要古籍。巴德尔(Balder)的命运的故事,斯基尼尔旅行的故事,索尔的雷锤的故事,都在《大埃达》中。而尤为重要者,是关于尼伯龙根故事的十二首诗,著名的日耳曼传说《尼伯龙根之歌》即脱胎于此。《大埃达》之外,还有《小埃达》,因是散文所写,亦称《散文埃达》。这和《大埃达》一样,也是身世不明的古籍。据说为斯诺里·斯特拉松(Snor)所传,内容为神话的故事、诗品、文法及修辞法。现在多数学者的意见,都认为斯诺里所著的,当属诗品一章及讨论文法与修辞法之一章,至于神话的故事,大概是根据旧本编订的。然而14至15世纪的北欧诗人常引“埃达诗法”云云,而未尝言及斯诺里之名,则又令人怀疑斯诺里撰著编订之说,并皆无稽了。斯诺里所传之本,后又经马格努斯·奥拉夫松(Magnus Lafason1574—1636)增订,较原本尤为流行。《大埃达》的最古抄本,乃13世纪之物,而其材料之搜集,亦不后于1150年。北欧神话最重要的部分均在《大埃达》中。然而此《大埃达》亦并不能正确地代表古代斯坎底那的纳维亚人的原始信仰。“埃达”之定名,据说是在1643年。这个词的意义,说者亦各自不同。有时用为“曾祖母”之意,又谓乃日耳曼古文Erda一词之讹,而Erda则意为“地母”。另一说则以为北欧诗之首句皆称“埃达”。近来学者则都以为“埃达”当意为“心”或“诗”。大概这个解释是比较接近真实的。因为《大埃达》的来源实为北欧的古诗人——即称为Skald的冰岛籍游吟诗人的歌曲。和别的民族的古代游吟诗人一样,Skald们亦是掇拾了古来的传说而编为歌曲,特以战争的传说为他们所最心爱的题材。此种歌曲,名为Drapas。萨蒙德所采以编成《大埃达》的,可信就是这些游吟诗人的歌曲。 此外,帮助着填补了北欧神话的材料的,是古代金石器上雕刻的铭识。这都是用北欧最早的文字,所谓卢恩(Rune)者写的。Rune意为“神秘”。今存最古代的卢恩文的遗物极少:一为金角上之铭刻,此金角大概是3世纪或4世纪,距今百八十年前在石勒苏益格出土;一为挪威的图尼地方的石刻。此等铭刻,虽甚简短,但均有神话上的价值。至于年代较后的卢恩文遗物,则所存尚多;瑞典、丹麦,以及曼岛皆曾发现大量雕刻着此项卢恩文的墓碑、匙、椅、桨等。此种刻文,或为颂神之间,或为恋爱之句,皆为神话之片段。 然而即使如此,现存的北欧神话的躯壳,却已与耸然的斯坎底那的纳维亚群一样粗朴而巨伟。他们的神,都是庄重、正直、博大的。并且这神话的全体是有着若干组织的。如果我们说南方的希腊神话是“抒情诗的”,那么这北欧神话便可说是“悲剧的”。不错,是悲剧的。北欧的神永远在和有害于人类的恶势力——恶神和恶巨人族相斗争。诸神是逐渐胜利了,但到了后来——可说是到了悲剧的顶点,那不可避免的命运之神早就预言了的Ragnarck(神之劫难)就来了,于是在神与恶神、恶巨人的一场大战以后,诸神都死灭了,恶神与恶巨人们也灭亡了。这是悲剧的意味,悲剧的结构!这和散漫的希腊神话迥不相同,这又和希腊的神们之永远和古希腊人一起在街道上跑,在树林中水泉畔游戏、恋爱、妒杀,也是迥不相同。这就是北欧神话之基调的确地异于南欧的希腊神话。 P2-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。