![]()
内容推荐 本教材基于语篇翻译的概念,选取了具有代表性的各类文本素材,注重培养学生的翻译实战能力。本教材分上、中、下三篇,共12个单元。上篇从翻译标准、翻译过程、中英语言差异和文化差异入手,探讨翻译的相关概念;中篇侧重实用翻译,从商务广告、企业介绍、旅游文本和科技文本入手,探究实用类文本的语言特点和英译要点;下篇为非实用翻译,包括小说、散文、诗歌和英语专业八级考试中的汉译英真题,探究文学类文本的语言特点和英译要点。本教材的目标读者为学习汉英翻译课程的普通高等院校翻译专业和英语专业学生,以及爱好翻译的非英语专业人士。 目录 第一章翻译的标准2 名家名说2 翻译语篇1雨雪时候的星辰5 翻译语篇2二马(节选)9 翻译加油站语篇与翻译12 课后练习16 第二章翻译的过程17 名家名说17 翻译语篇1我们的女子教育(节选)21 翻译语篇2儒林外史(节选)24 翻译加油站翻译策略:归化与异化28 课后练习30 第三章汉英语言差异31 名家名说31 翻译语篇1竹马(节选)33 翻译语篇2母亲的微笑(节选)36 翻译加油站翻译方法:直译与意译40 课后练习42 第四章中西文化差异43 名家名说44 翻译语篇1祝福(节选)47 翻译语篇2我不愿做女孩儿(节选)50 翻译加油站翻译技巧(一):选词53 课后练习57 第五章商务广告的翻译60 翻译语篇163 翻译语篇265 翻译加油站翻译技巧(二):增词法69 课后练习73 第六章企业介绍的翻译74 翻译语篇178 翻译语篇2中国北京同仁堂集团公司进出口公司80 翻译加油站翻译技巧(三):减词法84 课后练习88 第七章旅游文本的翻译89 翻译语篇1乌镇——中国最后的枕水人家94 翻译语篇2杭州——人间天堂98 翻译加油站翻译技巧(四):词类转换102 课后练习105 第八章科技文本的翻译106 翻译语篇1磁悬浮列车:走什么样的道路(节选)109 翻译语篇2宇宙中的生命112 翻译加油站翻译技巧(五):语态转换115 课后练习118 第九章小说翻译122 翻译语篇1三体·周文王·长夜(节选)128 翻译语篇2红楼梦(节选)133 翻译加油站翻译技巧(六):语序的调整138 课后练习141 第十章散文翻译143 翻译语篇1珍珠鸟(节选)147 翻译语篇2落花生150 翻译加油站翻译技巧(七):区分主从156 课后练习158 第十一章诗歌翻译160 翻译语篇1黄鹤楼送孟浩然之广陵164 翻译语篇2青青河畔草167 翻译加油站翻译技巧(八):长句的翻译170 课后练习174 第十二章专八汉译英176 翻译语篇1178 翻译语篇2180 翻译语篇3182 翻译语篇4182 翻译语篇5183 翻译语篇6184 翻译语篇7185 翻译语篇8186 翻译语篇9186 翻译语篇10187 翻译语篇11188 翻译语篇12188 翻译语篇13189 翻译语篇14190 课后练习190 参考答案192 参考文献201 |