网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 在西伯利亚森林中(精)/远行译丛 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (法)西尔万·泰松 |
出版社 | 人民文学出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 西尔万·泰松著的《在西伯利亚森林中(精)/远行译丛》讲述了法国探险家西尔万·泰松曾自许四十岁前在森林深处过一段隐居生活。于是,他在贝加尔湖畔雪松北岬的座西伯利亚小木屋里居住了六个月。最近的村庄在一百二十公里以外,没有邻居,偶尔有奇怪的访客。冬季,气温降至零下三十摄氏度;夏季,熊在湖岸陡坡出没。他带了书籍、雪茄和伏特加,在这片荒原中,自创了种朴素而美好的生活,时间缩减为几个简单的行为:面朝湖泊和森林,注视着日子流逝;砍柴,钓鱼,做饭;大量阅读;在山间行走;在窗前喝伏特加。 作者简介 西尔万·泰松(1972- ),地缘政治专业出身,法国作家、记者、旅行家,欧洲探险行会的会长。19岁那年,泰松骑摩托车穿越冰岛中部,并参加了婆罗洲洞穴探险。后与好友亚历山大·普森一起骑单车环游世界,写成《骑行地球》。自1997年以来,泰松以步行、骑单车或骑马的方式游历中亚,并与普森合著《迈步云天》。2010年,他在贝加尔湖畔居住六个月,其间所写的日记集结成《在西伯利亚森林中》,一举售出二十四万册,被译成十种语言,获得散文类美第奇文学奖。泰松至今已出版十多部游记,其影集和随笔也广受好评。此外,他写作的短篇小说曾获得龚古尔奖。 目录 二月 森林 三月 时光 四月 湖泊 五月 野兽 六月 泪水 七月 平和 序言 我曾向自己承诺,四十岁前在森林深处过一段 隐居生活。 我在贝加尔湖畔雪松北岬的一座西伯利亚小木 屋里居住了六个月。村庄在一百二十公里以外,没 有邻居,不通道路,偶尔有人造访。冬季,气温降 至零下三十摄氏度,夏季,熊在湖岸陡坡出没。简 言之,这儿是天堂。 我带去了书籍、雪茄和伏特加。至于其他—— 天地,静寂,孤独——已在那里。 在这片荒原中,我自创了一种朴素而美好的生 活,度过的这段生命紧缩为几个简单的行为。面朝 湖泊和森林,注视着日子流逝。砍柴,钓鱼做饭, 大量阅读,在山间行走,在窗前喝伏特加。小屋是 一个捕捉自然颤动瞬间的理想观测站。 我经历了冬春,感受了幸福、绝望,以及最终 的平和。 在泰加森林深处,我逐渐蜕化。静止的生活为 我带来了从旅行中无法获取的东西。此地的神灵助 我驯服了时间,而我的隐居生活便成为这些变化的 实验室。 每天,我都把自己的思绪记录在笔记本上。 这本隐居日记,正捧在您的手中。 西·泰 导语 在神秘的贝加尔湖畔,只有书籍、伏特加与雪茄与他作伴。 任何穿越西伯利亚的人都无法再认为幸福是理所当然。 西尔万·泰松,一个永远不会停止探险步伐的法国人,从拥有千万人口的大都市,来到杳无人迹的如安魂曲般的西伯利亚森林,独自生活了六个月。那里具备了流放场景的一切元素:广袤的空间,惨白的色调,裹尸布一般的冰雪。 西尔万·泰松著的《在西伯利亚森林中(精)/远行译丛》是法国记者隐居森林深处的哲学日记,一举售出24万册,被译成10种语言! 精彩页 昨天她对我说:“当初谁能想到,有一天我会变成一个煎饼工场呢?”妮娜的猫在我的肚皮上打着呼噜。如果我是一只猫的话,我也知道在谁的肚皮上取暖。 我正站在一个长达七年的梦的入口。二〇〇三年,我第一次在贝加尔湖畔暂住。在湖岸漫步时,我发现了一些规则分布的小屋,居住其中的隐者异常快乐。清寂一人隐匿在森林荫庇下的想法慢慢爬上我的身躯。七年后,我来到了这里。 我费了好大力气才把猫推开。起床需要惊人的力量,在改变人生之际尤其如此。人在伸手即可触及渴望之物时,却会产生转身逃离的愿望。有些人在关键时刻掉头退却了,我怕自己也属于这一类人。 米沙的卡车装得满满当当。要到达湖畔,得花五小时穿越冰冻的荒原:我们仿佛在凝固的波浪中上下颠簸。山脚下的村庄炊烟袅袅,湖畔浅滩雾气蒙蒙。马列维奇曾在这样的景象前写道:“任何穿越西伯利亚的人都无法再认为幸福是理所当然。”当我们来到一座小丘顶时,湖泊便呈现在眼前。我们停下车,小酌一番。四杯伏特加下肚后,一个问题浮现脑海:怎样的奇迹才使得湖岸线与水的边界如此美妙地吻合? 让我们用统计数据来解决:贝加尔湖长七百公里,宽八十公里,水深一千五百米,历经两千五百万年。冬季,冰层厚度可达一百一十厘米。但太阳可不管这些数据,它向白茫茫的大地散播着自己的爱意。光束穿透云层,在雪地上投下流转的光斑:死尸的脸颊焕发了光彩。 卡车驶上冰面。轮胎底下就是一千米的深潭。如果掉进冰缝,这台机器将沉人黑暗深渊,人体将悄无声息地直坠水底。溺亡者组成了一场缓慢飘落的雪。对于惧怕腐朽的人来说,贝加尔湖是一座梦想中的墓穴。詹姆斯·迪恩希望在死后留下“美丽的死尸”。贝加尔水蚤这种小虾会在二十四小时内清理完尸首,只在湖底留下象牙般的白骨。 二月十日 我们在奥尔洪岛(按北欧人的发音为奥尔洪恩)上的库吉尔村过了夜,然后继续向北。米沙不发一语。我欣赏沉默的人,这能让我想象他们在思考什么。 我正驶向自己的梦想之地。四周气氛惨淡,严寒散开发丝,任其在风中狂舞,雪霰在车轮前逸散,狂风充斥着天空与冰面之间的缝隙。我注视着湖岸,试着不去想自己将在这安魂曲般的森林中度过六个月。这里具备了西伯利亚流放场景中的一切要素:广袤的空间,惨白的色调,裹尸布一般的冰雪。一些无辜的人曾被扔进这个梦魇长达二十五年,我却能按自己的意愿小住。还有什么可抱怨的呢? 米沙:“好悲伤。” 然后仍是沉默,直至次日。 我的小屋位于贝加尔湖一勒拿河保护区的北部,建造于一九八〇年代,过去是地质学家的简易住所。小屋建在雪松林中的一片空地上。在地图上,这个地方也因树得名:“雪松北岬”。“雪松北岬”听起来像是养老院的名字。不管怎样,我的确处于退隐状态。 在湖面上行驶是一种忤逆行为,只有神灵和蜘蛛才能在水面行走。我曾有三次打破禁忌的感觉。第一次是在凝视着被人类抽干的咸海海底时;第二次是在阅读一位女性的私密日记时:第三次就是在贝加尔湖的水上行驶。每一次我都感觉似乎在撕扯一幅面纱,或是将眼睛凑在锁孔前偷窥。 我向米沙解释了这一切,他毫无回应。 当天晚上,我们在位于保护区中心的波科伊尼基科学站留驻。 谢尔盖和娜塔莎是这个站点的看护。两人如同希腊天神一样俊美,不过衣冠楚楚。他们已在此地生活了二十年,任务是追捕偷猎者。我的小屋位于他们的住所以北五十公里。我很高兴有这样的邻居。我将喻快地想起他们。他们的爱就是西伯利亚寒冬中的一座岛屿。 和我们一起度过这个夜晚的还有他们的两位朋友,萨沙和尤拉。这两位西伯利亚渔民呈现了陀思妥耶夫斯基笔下的两类人。萨沙血压高,面色红润,生气十足。他那蒙古人种眼睛的深处隐藏着坚毅的目光。尤拉则是个阴沉的拉斯普京式的人物,以泥中的鱼为食,皮肤像托尔金所写的魔多居民那样苍白。前一个人注定喧哗吵闹,后者则专注于筹谋。(P4-6) |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。