契诃夫所著的《变色龙(契诃夫中短篇小说集上下)》收录了作者多篇小说,其中包括多次入选中小学语文教材的《变色龙》《套中人》,以及《胖子和瘦子》《苦恼》《万卡》等名篇。这些篇目均取材于日常生活片段,以精巧的艺术构思和朴实简练的语言、戏剧性的情节,生动地描绘了当时俄国社会的风貌,表达了契诃夫对当时俄国社会现实的关切,对苦难民众的同情以及对开始觉醒的民众的赞赏。读来引人深思,既给人以艺术上的享受,又给人以人生教益。
在《变色龙(契诃夫中短篇小说集上下)》里,契诃夫以精湛的艺术手法,塑造了一个专横跋扈、欺下媚上、见风使舵的沙皇专制制度走狗奥楚蔑洛夫的典型形象,具有广泛的艺术概括性。小说的名字起得十分巧妙。变色龙本是一种蜥蜴类的四脚爬行动物,能够根据四周物体的颜色改变自己的肤色,以防其它动物的侵害。作者在这里是只取其“变色”的特性,用以概括社会上的一种人。
大厅里全部都是人,辉煌的灯火照在大家脸上。大厅里的中心人物是催眠师。这个人虽然生得矮小,气度也不庄严,但他脸色开朗,神采飞扬,得意扬扬。人们一直冲着他微笑,鼓掌,钦佩……在他面前的人们都显得脸色苍白。
他的的确确做出过很多奇迹。他可以使一个人昏昏睡去,让另一个人变得全身僵直,让第三个人的后脑勺靠在椅子边上,然而脚后跟却架在另一把椅子上……一个瘦高的新闻记者被他拧成了螺旋形。总之,没有人知道他是怎么做到的。他极大地吸引了广大女士们的注意力。
她们只要与他的目光一相会都会魂飞魄散,像无头苍蝇一样乱撞。啊,女人的神经!如果缺了她们,世上的生活应该会变得像一潭死水一样平淡无奇吧!
催眠师向一些人施展过他的法术之后,走到了我的面前。
“我觉得您的天性似乎非常容易受到外来因素的影响,”他对我说,“您如此神经质,如此富于表情……您是否愿意让我催您人眠呢?”
睡一觉挺好的啊,行啊,亲爱的,你就来试试吧。我在大厅中央一把椅子上坐下,催眠师在我正对面①的椅子上坐了下来,一把握住我略微紧张的双手,用他那对吓人的蛇眼盯住我可怜的眼睛。
观众把我们团团围住。
“嘘……大家伙请保持安静,别出声!”
大家安静下来……我们两人面对面坐着,互相注视着彼此的眼睛……过了一分钟,两分钟……我的背上起了鸡皮疙瘩,心扑通扑通直跳,但就是不想睡觉……
我们就这样继续坐着……时间就这样一分一秒地过去……
“他不受影响!”有人说,“好!这人了不起!”
我们坐着,四目相对……我根本没有睡觉的意向,连打盹的意思也没有……但是,如果让我看一份市议会或者地方自治局的会议记录,我恐怕早已与周公相会了。观众开始骚动起来,带着嘲讽的眼神窃窃私语……催眠师慌了神,开始眨巴他那可怜的似蛇眼一样的眼睛……可怜的人!谁能在惨败之后还保持欢快的心情呢?神啊,来救救他吧,快给莫耳甫斯一点甜头,让其来关上我宽厚的眼皮吧!
“他根本不会受到影响!”那个人又说,“够啦!别闹了,一切都结束吧!我早就说过,这种把戏都是骗人的!”
我听从这个朋友的主张,正想要站起来,不料我的手不知怎么的突然感到一股外部力量将什么东西塞进我的手心里……我就自然而然地开启我的触觉,迅速地摸出这个东西是钞票。我爸爸是医师,医师们是仅仅凭借他们那敏锐的触觉就能摸出钞票的金额大小的。依据达尔文的理论,我从我父亲那里不仅继承了其他许多本领,同样也继承了这种特别的本领。我摸出那张钞票原来是五卢布。
P1-P2