网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 金银岛(赠英文版)/双语译林
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (英国)罗伯特·路易斯·史蒂文森
出版社 译林出版社
下载
简介
编辑推荐

《金银岛》的故事情节起源于作者所画的一幅地图。描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆·霍金斯发现寻宝图的过程以及他如何智斗海盗,历经千辛万苦,终于找到宝藏,胜利而归的惊险故事。

《金银岛》是罗伯特·路易斯·史蒂文森所有作品中流传最广的代表作。曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。

本书另附赠《金银岛》英文版一本。

内容推荐

《金银岛》是罗伯特·路易斯·史蒂文森所有作品中流传最广的代表作。小说通过少年吉姆·霍金斯的经历,讲述了一个惊险曲折的冒险故事。为了夺取老海盗弗林特藏在金银岛上的财宝,吉姆他们通过自己的勇敢和机智与海盗们周旋,经历了九死一生的激烈战斗,最终挫败了海盗们的阴谋,得到了宝藏。《金银岛》开创了探宝小说的先河,情节曲折,悬念迭起,成为世界儿童文学史上的经典之作。

目录

译者序

第一部 老海盗

 第一章 本葆将军客店的不速之客

 第二章 黑狗的出没

 第三章 黑券

 第四章 水手皮箱

 第五章 瞎子的下场

 第六章 船长的文件

第二部 海上厨师

 第七章 聚集布里斯托尔

 第八章 西贝格拉斯酒店

 第九章 火药和武器

 第十章 海上航行

 第十一章 获悉哗变计划

 第十二章 军事会议

第三部 岸上遇险记

 第十三章 初上金银岛

 第十四章 第一次打击

 第十五章 岛中人

第四部 木寨

 第十六章 弃船的经过(由大夫叙述)

 第十七章 舢板的最后一趟行程(由大夫继续叙述)

 第十八章 第一天战斗的结果(由大夫继续叙述)

 第十九章 守卫木寨的人们(以下转由吉姆·霍金斯叙述)

 第二十章 西尔弗来谈判

 第二十一章 打退敌人的进攻

第五部 海上冒险

 第二十二章 我的海上冒险的开始

 第二十三章 潮水急退

 第二十四章 小船巡洋

 第二十五章 我降下了海盗旗

 第二十六章 伊斯雷尔·汉兹

 第二十七章 “八个里亚尔!”

第六部 西尔弗船长

 第二十八章 身陷敌营

 第二十九章 又是黑券

 第三十章 大夫的忠告

 第三十一章 猎宝记——弗林特的罗盘指针

 第三十二章 猎宝记——丛林中的声音

 第三十三章 西尔弗倒台

 第三十四章 尾声

试读章节

不久,发生了一系列稀奇古怪的事件。这些怪事终于使我们摆脱了那位脾气倔犟的船长,不过由他引起的种种麻烦并没有就此终止。在接下来的故事中,你们自然会读到。那年的冬天格外寒冷,大地覆满了白霜,干燥而坚硬;屋外寒风刺骨,一片凄凉。我那久病卧床不起的父亲恐怕是没有希望熬到春天了,这从一开始就显现得十分清楚。他的病情每况愈下,我和母亲只好把店里的一切事情全部包下来。我们十分繁忙,因而暂时无暇顾及那位不受欢迎的客人。

在一月里一个寒风凛冽、滴水成冰的清晨,港湾在浓霜的覆盖下一片灰白:水波轻轻拍打着岸边的岩石,太阳还没有升高,只刚刚达到山顶,远远地照耀着海面。这天,船长比平日起得更早,他腋下夹着铜制望远镜,头上歪戴着一顶帽子径直朝海边走去,一把水手用的弯刀在他那件蓝色旧上衣的宽大下摆下左右晃荡。我记得他一边走,一边大口喘气,从口中吐出的气体像烟雾似的缭绕在他身边。当他最后转身走向一块巨大岩石之时,我还能听见从他鼻子里发出的一阵阵愤恨的呼哧声,好像他仍在为遭到利夫西大夫的训斥而愤愤不平。

我母亲在楼上陪伴父亲,而我正在楼下为船长准备早餐。忽然,客厅的门开了,闯进一个素不相识的人。此人面色苍白,白里带黄,左手缺两个手指,腰间佩带一把弯刀,样子却并不十分凶狠。我时刻留心有无独腿或双腿的水手出现,而这个人却使我难以做出判断。他的外表不像水手,却又有几分水手的气质。

我问他要喝点什么,他说他想要一杯朗姆酒。当我正要离开客厅去拿酒时,他却在一张桌子前坐下,叫我到他跟前去。我手拿餐巾站在原地没有动。

“过来,小鬼,”他招呼道,“再走近点。”

我向前走了一步。

“这桌上的早餐是不是为我的朋友比尔准备的?”他斜楞着眼睛问。

我告诉他,我不认识他的朋友比尔;早餐是为一位住在我们客店的客人准备的,大家都叫他船长。

“是的,”他说,“你们可以把他叫做船长,因为他很像船长。他脸上有一道刀疤,喝醉了酒时很讨人喜欢。我的朋友比尔就是这样的人。我可以和你打赌,你们那位船长脸上也有一道刀疤,并且是在右脸上。好了,我已告诉你了。我的朋友比尔是不是在他房间里?”

我告诉他,船长外出散步去了。

“他走的是哪条路,小鬼?快告诉我。”

我朝岩石方向指了一下,并告诉他,船长大约在什么时候能回来。对他另外提的几个问题,我也一一作了回答。

“啊,”他说,“等一会儿我的朋友比尔回来见到我,一定会像看到好酒一样高兴。”

当他说这话时,脸上的表情并不愉快。我有理由认为,即使他此话当真,他的估计也是错误的。不过我想这不关我的事,再说我也不知道该怎么办才好。这位陌生人老是在客店门口徘徊,眼睛盯着拐角,像一只猫在守候老鼠似的。我曾想走到大路上去,他立刻命令我回来。大概我服从命令时稍有犹豫,他立刻露出凶相,喝令我马上回来并骂了一句使我毛骨悚然的脏话。然而,当我回到屋里以后,他又恢复先前那种友善的态度,一边拍拍我的肩膀,一边似谄似嘲地说我是一个好孩子,他非常喜欢我。

“我有一个儿子,”他说,“长得和你一模一样,他是我的心肝宝贝。但男孩子最要紧的是服从命令,孩子,你也得服从命令。如果你和比尔一起出过海,你就不会站在那里听到第二次命令才去执行,决不会。比尔做事向来果断,和他一同出过海的人也是如此。瞧,我的朋友比尔来了,他胳膊底下还夹着一只望远镜呢。这肯定是他,愿上帝保佑这老头!孩子,我们快回到客厅,躲在门口,给他来一个出其不意。但愿我们不会吓破他的胆。”

说着,那人和我一同回到客厅。他命令我站在他背后,躲在门后,这样开着的门把我们全都遮住了。这时的我心里七上八下,十分不安。当我看到陌生人也是一脸惊恐状时,这更增加了我的恐惧。只见他试了试弯刀的刀柄,又把刀从刀鞘里抽了出来然后再放了回去。我们在等待的时候,他一直在咽口水,好像有什么东西卡在他喉咙里似的。

船长终于大步迈入客厅。他砰的一声把门关上,也不环顾左右,径直走向我给他准备好早餐的那张桌子。

“比尔,你好。”陌生人说话时较以前提高了嗓音,大概是在给自己壮胆。

船长闻声急忙转过身子,他褐色的脸庞一下变得灰白,连鼻子也变青了。他的神态好像是遇见了妖魔鬼怪或比这更可怕的东西——如果世界上有这样的东西的话。老实说,看到他在刹那间变得这样苍老衰弱,我真替他难过。

“比尔,你认出我啦。你一定认得出你的老伙伴。”陌生人说。

船长深呼了口气。

“你是黑狗!”船长吼叫了一声。

“除了我还会是谁?”陌生人答道,“当年的黑狗不曾忘旧,特地前来拜访住在本葆将军客店的老朋友比尔。啊,比尔老弟,自从我失去两个手指以后,我们都饱经沧桑,吃够了苦头。”说话时,他举起了他那只残缺不全的手。

“好吧,”船长说,“既然你已找到了我,我不会跑掉。你说吧,你要怎么样?”

“你还是那脾气,比尔,”黑狗回答道,“你说得有道理。这样吧,先让这位可爱的孩子给我倒一杯朗姆酒,然后我们再坐下来,像以前当水手那样把话挑明了谈。”

当我端上朗姆酒,他们已经面对面分坐在为船长摆着早餐的桌子的两边。黑狗坐在靠门的一边,这样他既可以注视船长的举动又可以随时夺路而逃,我想大概如此。

黑狗命我走开并将大门敞开着。“这样做是不让你从锁孔中偷看。”他说。于是我离开他们,回到柜台后面。

尽管我竖起耳朵,凝神偷听,但在很长一段时间内,除了一阵窃窃私语声,我什么也听不见。后来,两人的声音渐渐提高,我开始能听出船长所讲的只言片语,不过大多是骂人的话。

“不,不,不;不要说了!”船长叫嚷起来,接着又说,“如果要死,大家一起死,我的话完了。”

不一会儿,突然爆发出一阵可怕的咒骂声和其他响声:椅子和桌子一下被掀翻了,继而是钢刀乒乒乓乓的撞击声。随着一声痛苦的惨叫,黑狗左肩流淌着血,从屋内飞奔出去。船长紧追其后,两人手里都握着刀。追到门口,船长最后的一刀势大力沉,对准黑狗猛地砍去,要不是本葆将军客店的大招牌挡了一下,黑狗早就被劈成两半了。直至今天,那招牌下半端还留有刀痕。

这一刀结束了一场恶战。黑狗虽身负重伤,但一出客店,却跑得出奇的快,没过半分钟就消失在山背后。船长像一个疯子一样呆呆地望着那块招牌。过了好久,他才揉了揉眼睛,悻悻地回到屋里。

“吉姆,”他吩咐道,“朗姆酒。”他说话时身体有些摇晃,他用一只手扶在墙上,这才没有倒下去。

“你受伤了吗?”我急切地问道。  “拿酒来,”他再次吩咐,“我得离开此地。朗姆酒!快拿朗姆酒来!”

我急忙跑去拿酒,但刚才发生的一切吓得我手忙脚乱,结果打碎了一只杯子,弄脏了酒桶的龙头。正在此时,我又听见客厅里传来一声巨响。我跑出去一看,只见船长直挺挺地倒在地上。这时,听到叫骂声和打斗声的母亲也从楼上跑了下来。我们两人合力把他的头扶起。他的呼吸声依然很响,但双眼紧闭,脸色十分可怕。

“天哪,这怎么办哪?”我母亲喊道,“我们家真是不幸!你那可怜的父亲一点都帮不上忙!”

……

P9-12

序言

十九世纪的英国文坛,浪漫主义文学和现实主义文学交相辉映,大放异彩,涌现出一大批才华横溢的伟大作家,其中有拜伦、雪莱、济慈等浪漫派诗人,也有狄更斯、萨克雷、勃朗特姐妹、哈代等现实主义小说家。而史蒂文森则以其独特的风格脱颖而出,当之无愧地成为新浪漫主义文学的杰出代表。

史蒂文森的全名是罗伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson),于一八五。年十一月十三日出生于苏格兰的爱丁堡。他的祖父和父亲都是土木工程师,在灯塔建筑方面成绩斐然,十分希望史蒂文森长大后能继承自己的事业。一八六七年,史蒂文森秉承父亲旨意进入爱丁堡大学攻读土木工程。其实他从小就对文学情有独钟。史蒂文森曾回忆道:“我整个儿童时代和青年时代一直在为一个目标忙着,那就是练习写作。我的口袋里总是装着两个本子,一本是阅读的书,一本是写作的本子。”因此入学不久,他便向父亲要求改学文学,结果未获批准。作为折中,父亲让他改学法律。一八七五年,他通过毕业考试,成为了一名律师。但他对文学的热情没有丝毫减退,即使在受理诉讼案件时,仍抽空从事文学创作。一八七八年,史蒂文森出版了他的第一本游记《内河航程》。一年后,又出版了《骑驴漫游记》和《人与书散论》。从此,他放弃律师业务,潜心写作,在短短的一生中写下了大量的散文、游记、随笔、小说和诗歌,其中有许多巳成为英国文学宝库里的瑰宝。一八九四年,年仅四十四岁的史蒂文森突患中风,病逝在太平洋南部的西萨摩亚的首都阿皮亚并葬在当地一座能俯瞰太平洋的高山上。他的墓碑上铭刻着他亲自撰写于多病之秋的一八七九年的一首著名《挽歌》:

在宽广高朗的天空下,

挖一个墓坑让我躺下。

我生也欢乐死也欢洽,

躺下的时候有个遗愿。

几行诗句请替我刻上,

他躺在他向往的地方——

出海的水手已返故乡,

上山的猎人已回家园。

史蒂文森自幼体弱多病,需经常异地疗养。也许正是由于疾病缠身,他的想象力十分丰富。他喜欢新奇浪漫的生活,崇尚勇敢行为。在他孱弱的身躯里,蕴藏着一颗热爱生活、充满幻想的心,这一切都在他的文学作品中得到了充分的表现。早在中学时代,史蒂文森的文学天赋就崭露头角。他曾独自编辑出版了一份小报,上面刊登的作品就是他海阔天空想象的产物——一些曲折离奇、浪漫动人的惊险故事。同学们读得津津有味,他也十分开心。史蒂文森后来的作品继承了这种风格。故事的背景往往是变幻莫测的海洋,荒无人烟的宝岛或充满浪漫情调的异国他乡。史蒂文森认为,艺术家应满足人们对于罕见之物的憧憬,小说对于成人应如戏剧对于儿童,“唤起人类梦幻中的金碧辉煌的区域”。正是由于这种艺术主张,他的作品大多充满着浪漫传奇色彩。展现在读者眼前的是一个他们从未经历过的神奇的冒险世界。读史蒂文森的小说使读者犹如身临其境地走遍天涯海角,经历种种奇特的遭遇。这些引人人胜、风格独特的小说,一百多年来一直受到世界各国的读者,尤其是青少年的喜爱。史蒂文森的主要代表作有:《新天方夜谭》(一八八二)、《金银岛》(一八八三)、《化身博士》(一八八六)、《诱拐》(一八八六)、《黑箭》(一八八八)、《错箱》(一八八九)以及《海岛夜谈》(一八九四)等。这些作品以其动人的情节、娴熟的技巧、精妙而有趣的描写、简练而典雅的文笔吸引了成千上万的读者,并为他赢得了世界声誉。他的文学思想得到了许多评论家的赞赏。我们在读他的书,欣赏他在飘荡、多病、短暂的一生中辛勤创造出的众多艺术作品时,会感到无比惊喜并常常从中获取有益的启示。

《金银岛》(又译《宝岛》)是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于史蒂文森所画的一幅地图。一八八一年冬,新婚不久的史蒂文森携夫人和养子回到苏格兰的住所。此时天气十分寒冷,屋外雨雪纷飞,全家人只好整天待在屋内烤火。史蒂文森的养子劳埃德·奥斯本——一位十二岁的男孩要求他干一些有趣的事情来打发时光。于是史蒂文森拿起画笔,画了一幅题为“金银岛”的海岛地图,并把岛上的小山、河流和海港一一命名。史蒂文森后来回忆道:“当我望着金银岛地图时,本书中未来人物的面孔一一浮现在我的脑海里,他们在这几平方英寸的平面图上为探宝而厮杀搏斗,来回奔走。我记得我做的第二件事便是铺开一张纸,在上面写出本书各章目。”《金银岛》共分为六部分,主要由一位名叫吉姆·霍金斯的少年自述他发现寻宝图的经过,以及在出海寻宝过程中如何智斗海盗,历经千辛万苦,终于找到宝藏,胜利而归的惊险故事。书中人物形象有血有肉,鲜明生动,既有细致的心理刻画,又有精确的行为勾勒。吉姆·霍金斯是一个敢作敢为、机智活泼的少年。他每次的单独行动都让人为他提心吊胆,然而,他总能化险为夷并有重大发现。从他身上,我们看到了人类好奇心对自身发展的重大意义。而在读到两面三刀、心狠手辣的海盗头目西尔弗时,我们不禁为世上竟有这样的人渣感到羞愧。尽管在故事的结尾,西尔弗弃暗投明,站在了正义的一边,然而他在返航途中却私偷一笔钱,然后逃之天天。从这件事情中,我们不难看出,人走上邪恶之路后要改邪归正是多么的困难。对岛中人本·冈恩,作者虽然着墨不多,但这位因迷恋钱财而被放逐孤岛,“似熊,似猴,黑糊糊,毛茸茸的怪物”的遭遇似乎是在提醒人们一味追求金钱可能造成的灾难。全书脉络清晰,故事情节跌宕起伏,具有很强的可读性。这不能不归功于作者在构思布局、渲染气氛、刻画性格方面的卓越技巧。比如:霍金斯太太在从死去的海盗的皮箱中取钱时,形势已是万分紧急,其他海盗随时可能出现,但她却不同意在收回她的欠账之外多拿一个铜板,又固执地不肯少拿一个铜板;吉姆在“希斯帕诺拉”号上与海盗伊斯雷尔·汉兹进行的那场扣人心弦的生死搏斗中差点被伊斯雷尔暗算;吉姆躲在苹果桶里偷听到海盗密谋反叛的谈话后险些被当场抓住。随着故事情节的展开,紧张惊险的场面接踵而来,让人非一口气把全书看完不可。

《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并曾多次搬上银幕。解放前,我国就曾出版过好几个译本,解放后,上海译文出版社也曾出版过《金银岛》的新译本。这次译林出版社组织对该书进行重译,译者对照原文,对以前译本中出现的理解错误一一进行了修订并力求在语言的精炼方面再现原作的风格。至于在这方面做得如何,还有待读者在读后提出宝贵意见。

王宏

二00年五月于苏州大学

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 17:15:16