退休后去哪儿?
名为“敬老日”,实则“嫌老日”
今天是“敬老日”。
早在多年以前,我就已经加入到这些受人尊敬的老年人之列了。
但是说实话,对于很多老年人来说,这个日子也许并不是那么心情舒畅吧。
说起来,“敬老日”最早被叫做“老年日”。
我查了一下,发明这个节日的人,据说是六十五年前,即昭和二十二年(1947)的兵库县多可郡野间谷村的门肋村长。
出于“敬老爱老,借老者智慧,建设乡村”的想法,最初是把农闲期的九月十五日作为“老年日”的。
以此为开端,“老年日”后来拓展到了兵库全县,进而发展至全国。这就是“老年日”的来历。
到了昭和四十一年(1966),“老年日”被正式定为国民节日,后来该节日变更为九月份的第三个周一。
变更的理由是:政府试图把这个假日作为秋季的连休日,也就是变成Happy Monday(快乐周一),但遭到了老龄团体的反对。于是政府修改了老年福利法,把“老年日”还原到九月十五日,定为纪念日①。
由此不难看出,一些人想利用“敬老日”来休闲的不轨之心,还可以感受到即便是小长假也不会出远门的老年人的抵触情绪。
总而言之,“敬老日”就这样诞生了,不过,据说这类节日在其他国家好像是不见踪影。
有人以为,既然如此,日本的老年人会感激涕零吧。
那你可就想错了。对这一天,没有多少老年人会心怀感激的。我这么说,可能又是我的天邪鬼①在作怪吧,但实际情况难道不是这样吗?
各大报纸上关于“敬老日”的报道都是大同小异。
标题不外乎是“今天是敬老日”、“六十五岁以上的人创新高,达2898万人”、“每四个女性中就有一人”之类。
报道的详细内容是,根据总务省发表的调查显示,“截至十五日,超过六十五岁的老龄人口比去年增加了八十万,达到2898万人。占总人口的比例比去年增加了0.6个百分点,达到22.7%,刷新了纪录。其中六十五岁以上的女性首次超过了25%,意味着每四个女性中就有一名老年人。”
“有六十五岁以上老人的家庭达到1821万户,占总人口的36.7%,其中的414万户是单身。这些单身户的三分之一以上,即145万户住在出租公寓里,因此,有不少老人死在家里时,身边没有一个亲人。看来,今后如何构建一个区域性的关怀老年人的体系,已成为亟待解决的课题。”
这几乎是全国各家报纸的共通写法,不过说实话,老年人读了这种报道能高兴得起来吗?
我想,几乎所有老年人都会感到不愉快吧。
理由很简单,因为从那些文章的字里行间可以感受到,“老年人逐年增加,而且越来越长寿,让人厌烦”的意思。
写这些报道的记者,可能不过是客观地介绍了一下总务省的统计结果,并提出今后社会面临的老龄化压力,但是,从这些报道中,几乎感受不到对老年人的任何关怀和体恤,当然更谈不上什么敬老了。
这种感觉不是老年人是体会不到的。
说到时下对于老年人的界定,是不是存在一些问题呢?
如前所述,政府好像把超过六十五岁的定为老年人,但是确切地说,这条分界线应该划在六十岁吧?
因为几乎所有的企业都把六十岁定为退休年龄,解雇职工的。
被公司赶出来的男女职工会怎么样呢?大部分人没有机会再次就业,只能孤独地赋闲在家,甚至会被家里人疏远,处境尴尬,这才是实情。
如果老年人的特征是“孤独”的话,那么退休以后的老年人就是不折不扣的“孤家寡人”了。
政府之所以把步入老年的门槛定在六十五岁,是因为从这个年龄起,可以领取老年年金了。然而,已退了休,却得不到年金的六十岁到六十五岁期间,是尤为悲惨的。
人老了,生活也不稳定,这五年当然也应该归入老龄。
如果这样划分的话,老年人占总人口的比例就会进一步增加,男女合起来或将达到总人口的30%左右。
这样一来,会出现什么情况呢?
人们恐怕很难那么轻松地谈论什么“敬老”了。非但不是敬老,应该是“恐老”,不,“嫌老”才对。
不要说年轻人了,就连中年人也大多嫌弃老人,巧的是,嫌老和敬老在日语中发音很相近①,所以干脆写作“敬老”,念成“嫌老”得了。
看起来,我老是爱写讨人嫌的事,但我所说的都是老年人共通的真实心态。
尽管在现实中,老年人什么也不说,其实是因为没有说话的地方。
幸好,我虽然已经步入老年,却还有表达的平台,所以我打算作为占总人口四分之一的老年人代表,写点什么。P3-8