网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 中国人留学日本史(修订译本)/留学史丛书
分类
作者 (日)实藤惠秀
出版社 北京大学出版社
下载
简介
编辑推荐

1960年,日本早稻田大学的实藤惠秀出版了《中国人留学日本史》,1983年,该书的第一本中译本问世,由三联书店出版,目前已很难买到。这是研究中国人留学日本的最为全面且公正的一部专著,记载了自甲午战争之后的1896年至抗战爆发的1937年间中国人留学日本的情况。

目录

《留学史丛书》总序/1

译序/1

中译本序/5

原序/9

译例/11

第一章 留学日本的原因/1

 一 中国留学生的东渡/1

 二 中国人对西洋文化的反应/2

 三 日本人对西洋文化的反应/3

 四 中日近代化的差别/5

 五 从思想上看中国近代化落后的原因/8

 六 中国思想的变化与留学日本/10

 七 留学日本的理由/12

第二章 留学日本的历史/14

 一 最初的留日学生/14

 二 留学政策的确立/16

 三 留学生教育论/19

 四 留日学生的增加/2l

 五 留学生人数的最高纪录/27

 六 教育留学生的学校/35

 七 女子留学生/42

 八 速成教育/46

 九 日本人在中国创办的学校/52

 十 在中国的日本教习/56

 十一 清末留日学生数量上的减少与质素上的提高/66

 十二 民国初年的留日学生/70

 十三 日本国会关于留日学生问题的议论/77

 十四 抗日战争前的留日学生/82

 十五 留学日本的毕业生/91

第三章 留学生在日本的生活/103

 一 一个留学生的日记/103

 二 留学日本的指南/119

 三 留学生的日常生活/135

 四 中国留学生会馆/138

第四章 留学生与日本人/144

 一 部分日本人的好意/144

 二 一般日本人的态度/148

 三 国号问题/151

第五章 留日学生的翻译活动/167

 一 留日学生对新文化的贡献/167

 二 翻译的必要性及留日以前的翻译/170

 三 中国人最早的中译日书/178

 四 留日学生翻译团体/179

 五 留日学生的译书与中国的教科书/191

 六 《东方杂志》广告所见的译书/194

 七 各国译本比较表/199

 八 清末翻译的特色/201

 九 文学书籍的翻译/201

 十 社会科学书籍的翻译:/204

 十一 自然科学书籍的翻译/205

 十二 日本书籍的中译及其对中国的影响/206

第六章 对中国出版界的贡献/208

 一 印刷术的发明与西洋印刷术的东渐/208

 二 留学生的出版物与中国的出版样式/210

 三 旧装本之中的洋装本/214

 四 洋装本的发展/219

 五 旧装本和洋装本的对立/224

 六 洋装本的胜利/229

 七 日本印刷公司印行的中文图书/232

 八 日本出版社出版的中译日文书/234

 九 从日本传来的洋装本/235

第七章 现代汉语与日语词汇的摄取/237

 一 中日语文共用汉字的基础/237

 二 中日两国词汇的区别/240

 三 进入中国语文的日本词汇/241

 四 日本词汇的注释/243

 五 日本词汇的借用/245

 六 对日本词汇的责难(一)/247

 七 日本词汇的辞典(一)/249

 八 对日本词汇的责难(二)/254

 九 日本词汇的辞典(二)/258

 十 日本词汇融汇到中国语文中的过程/262

 十一 从“外国”学来的词汇/265

 十二 从日本学来的词汇/269

 十三 中国人承认来自日语的现代汉语词汇/275

 十四 中国语文的变迁及其对中国现代化的贡献/283

第八章 留日学生的政治活动/286

 一 中国革命的进展/286

 二 亡命客与留日学生/288

 三 清末留日学生与新思想/290

 四 清末留日学生与革命实践/295

 五 成城学校人学事件/297

 六 反对《留学生取缔规则》运动/318

 七 留日学生的抗日运动/344

 八 中国统一的基础/358

结论/362

附录/364

 一 中国人留学日本史前史简表/364

 二 中国人留学日本史年表/370

 三 有关中国留日学生的五个统计表/389

 四 征引及参考文献目录/392

后记/399

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/1 23:14:27