网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 元曲故事(中国古典故事集)
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 陆澹安选译
出版社 中西书局
下载
简介
试读章节

范仲淹调停道:“我们本来想不出适当的人才。既然老皇亲愿意作保,待下官奏明皇上,听候皇上作主便了。”

范仲淹这样一说,韩琦、吕夷简也就不再争执了。于是范仲淹与刘皇亲一同进宫,奏明仁宗。那仁宗原如木偶人一般,听说刘皇亲保举他的儿子和女婿往陈州粜米,便糊里糊涂地应允了。

刘皇亲又向仁宗奏道:“听说陈州的百姓,异常刁顽,往往聚众滋事。还有地方上的一般绅士,仗着根深蒂固的恶势力,也要出来阻挠。刘得中、杨金吾此去,倘若没有特殊的权力,只怕难以应付。”

仁宗听奏,便赐下紫金锤一柄,命刘皇亲交与刘得中、杨金吾二人带往陈州。倘有人聚众滋事,阻挠粜米,可以用钦赐紫金锤打他。不问何人,打死勿论。刘皇亲谢恩退出,捧了紫金锤,得意洋洋,回转府中。立刻派人去找儿子和女婿回家,一同商议。

这时候刘得中、杨金吾正在妓院中饮酒赌博。家人们四处找寻,好容易才找到了,将他们拖回家中。刘皇亲便把陈州粜米之事说与他们听。两人听说可以发大财,都高兴得手舞足蹈起来。

刘皇亲道:“你们且慢欢喜。这虽是一桩发财的差使,但是也得玩些手段,你们可懂得发财的诀窍吗?”

刘得中笑道:“不是儿子夸口,别的事情,我也许是外行,唯有发财的诀窍,我是无一不知,无一不能。此次到了陈州,我们只要暗中把米价抬高,钦定五两银子一石,我们改作十两。米里头再掺和些沙泥石子糠枇。这样一来,不是就可以发大财了吗?”

刘皇亲拈着髭须微笑道:“诀窍很多,你只说得一半,还有一半,你却没有想到。”

杨金吾抢着说道:“小婿也想到两种方法。我们到了陈州,可以使用大秤小斗。秤是加三的秤,斗是八升的斗。称银子进来,使用大秤;粜米粮出去,使用小斗。一进一出,都有利益,不是可以发大财吗?”

刘皇亲点头道:“你们想得很周到,到了陈州,一定可以发财。你们就好好地去干吧。”

杨金吾踌躇道:“只是小婿还有些顾虑。听说陈州民风强悍,便是地方上一般绅士,也都是不好惹的。万一他们心里不服,闹出事来,如何是好?”

刘皇亲笑道:“你们不用担心。现有钦赐紫金锤一柄,交与你们带去。倘有人出来争执,只管用紫金锤打他。不问何人,打死勿论。有了这个东西,你们还怕什么呢?”

刘皇亲把紫金锤交与二人。刘得中接过来,捧在手中,哈哈大笑道:“有了钦赐紫金锤,谁敢与我们作对。便是那铁面无私的包黑子来,也叫他吃我一锤。”

父子翁婿三人商议定了。次日,刘得中、杨金吾往见范仲淹,领了文凭,带了一班健仆豪奴,兴冲冲走马上任,往陈州开仓粜米去了。

刘得中、杨金吾到了陈州,便把预定的计划实行起来。首先将米价定为每石十两银子,比陈州原来最高峰的米价,还要加上一二成。好在天高皇帝远,钦定的米价,在陈州本来没人知道。大家还以为皇帝要在百姓身上刮钱,所以都怨恨朝廷,咒骂不绝。但是因为米粮缺少,别处不容易籴到,只能忍气吞声,出了高价向公仓籴米。

刘、杨二人见百姓并无反响,便又施展出第二步计划来。称银子用加三的大秤,粜米用八升的小斗。百姓们拿了十两银子来籴一石米,放在他们的天秤上一秤,只有七两六钱九分,定要再补上二两二钱一分银子,才肯给一石米。没奈何把银子补足了,发下一石米来,却只有八斗左右。米里还掺着许多沙泥、石子和糠枇。有几个不服气的,来和仓丁理论,言语争执,不免冲突起来。刘、杨二人便写了一张告示,贴在公仓门首。那告示上写的是:“此次开仓粜米,奉钦赐紫金锤一柄。如有刁民聚众滋事,不问何人,打死勿论。”百姓看了,人人害怕,哪个再敢与他们争执。

至于一班所谓地方上的绅士,原都是土豪地主之流。他们一向结交官吏,欺压良民。逢到荒年,正是他们发财的机会到了,大家趁火打劫,囤积居奇,把米价越抬越高。如今见朝廷粜米的官价,比他们所定的还要高上一二成,大家喜出望外,便把米价也照样抬高起来。他们又和刘得中、杨金吾拉拢勾结,每日里在妓院中花天酒地,逍遥快乐。官绅一体,十分融洽,哪管百姓们叫苦连天。

这样一来,刘、杨二人便毫无顾忌,只管随心所欲地畅干起来。过了不久,百姓们得到京里的消息,米价原是规定每石五两银子,被刘、杨二人私自抬高了。大家怒不可遏,几次要与他们大闹一场,怎奈没有一个人敢首先发难,毕竟闹不起来,只能忍气吞声地受他们欺凌剥削。

在这许多被剥削的百姓中间,却有一个不甘心忍气吞声的人。此人姓张,名璧古,因为他性情古方,不畏强御,所以人家都叫他张撇古。那张做古年近六十,老妻已死,膝下只有一个儿子,名唤张仁,人家都叫他小撇古。父子二人,靠着做手艺度日。

P6-9

后记

去岁,奉访朵云轩集团张晓敏先生。聊谈中,他很支持我近年所编之《陆澹安文存》(已先后出版《小说词语汇释》、《戏曲词语汇释》、《说部卮言》、《澹安日记》、《澹安藏札》、《庄子末议>>六种),勉我继续整理先祖之遗稿,并引荐中西书局秦志华先生。得到他们的支持与催督,我又理检出部分先祖公墨迹存稿,计有哎聊斋故事》14篇,《唐宋传奇》25篇,《元曲故事》7篇,皆是译成之白话本。我将此原稿面呈秦志华先生,蒙诺构划出版,深自为喜,并以此禀致长辈亲属,莫不衔感无既也。

先祖公一生恬淡,不爱浮誉,潜心于学,勤于著述,奉念“无营斯澹,能忍自安”,笔耕自得。20世纪50年代前,曾涉猎教育、电影、戏曲、出版、新闻等多个领域。55岁(1948年)后,深居简出,潜心于研究经史子集、曲子稗官、金石碑版、工具书编著。此次付梓之古典小说戏曲白话本,系先祖公1955年(62岁)至1958年(65岁)间之手稿。居诸迭运,伏案挥翰,前后越四载。

日月如昨,屡易弦望。尚记得彼时我方八岁,居老宅溧阳路,先祖公在三楼,晨起便伏案写作。每至下午三时许,下楼至会客室之沙发长几上,授我以写方格子毛笔字,一小时后复返三楼,继续笔耕,寒暑无间。嗣我稍长,曾有一日语我:“中国古典小说传奇,多出自民间传说,版本各殊,要将其译为大众通读之白话本,需交代清晰,合情合理,便不能依旧文直译。尤以戏曲为例,往往因折子所限,且间杂以插科打诨,博人一笑,以求气氛效果。有些细节交代需让观者自我体味,故白话小说不能原封不动地直译旧文。”先祖公谢世,迄已卅六稔矣,每每追念旧绪情景,恍若声音在耳,情形在目,百感交集。

违远已久,思量曰深。手捧这些文稿手泽,在此书即将出版之际,真希望他神灵能有感知,谅定会颔首欣许。临末,我既感于秦志华先生的诸多帮助支持,亦向吴志宏编辑的努力策划和不吝付出的辛劳专致谢忱。所怀千万,非书能尽也。

丙申八月陆康于上海持衡室

目录

作者小传

目次

陈州粜米(无名氏)

杀狗劝夫(萧德祥)

潇湘夜雨(杨显之)

鲁斋郎(关汉卿)

灰阑记(李行道)

李逵负荆(康进之)

渔樵记(无名氏)

后记

内容推荐

陆澹安选译《元曲故事(中国古典故事集)》选取了元杂剧中较少为人所知但十分具有代表性的几部作品如《杀狗劝夫》、《鲁斋郎》、《潇湘夜雨》、《陈州粜米》等,由于原作字数较多且是戏曲对白,为了让更多的读者了解、体会元杂剧的魅力,作者将他们改编为故事,翻译成白话文,同时进行简要说明与点评。

编辑推荐

陆澹安选译《元曲故事(中国古典故事集)》翻译并改编了元曲中的《鲁斋郎》、《潇湘夜雨》、《杀狗劝夫》、《陈州粜米》等7篇作品,这些故事的思想性艺术性都很强,久为人民所喜爱。例如《鲁斋郎》讲述包公运用智谋,巧将罪恶累累的鲁斋郎斩首。《潇湘夜雨》讲述张翠鸾与义父崔文远之侄崔通订婚,而崔通考中进士后却背约另娶甚至还企图杀害张翠鸾,幸而遇上亲父张天觉,这才为女儿伸冤报仇。《陈州粜米》讲述了包公将抬高米价、克扣斤两的刘皇亲的儿子和女婿正法的故事。《杀狗劝夫》讲述杨氏女为规劝与无赖花天酒地的丈夫,故意杀死一只狗假托死尸放在门口,最后夫妻和好的故事。作者还在篇末进行了简略的解说与点评。

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/24 15:55:16