由任小红翻译的《金银岛》是英国文学家罗伯特·路易斯·史蒂文森的代表作品,讲述的是十八世纪中期英国少年吉姆从垂危水手彭斯手中得到传说中的藏宝图,在当地乡绅支援下组织探险队前往金银岛寻宝的故事,但是它最终告诉读者最宝贵的不是金银,而是人性的爱和正义感。这部脉络清晰波澜迭起的海上探险小说堪称整个西方文学传统中最著名的寻宝故事,有很高的出版价值。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 金银岛 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英)罗伯特·路易斯·史蒂文森 |
出版社 | 天津人民出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 由任小红翻译的《金银岛》是英国文学家罗伯特·路易斯·史蒂文森的代表作品,讲述的是十八世纪中期英国少年吉姆从垂危水手彭斯手中得到传说中的藏宝图,在当地乡绅支援下组织探险队前往金银岛寻宝的故事,但是它最终告诉读者最宝贵的不是金银,而是人性的爱和正义感。这部脉络清晰波澜迭起的海上探险小说堪称整个西方文学传统中最著名的寻宝故事,有很高的出版价值。 内容推荐 英国作家罗伯特·路易斯·史蒂文森、任小红翻译的《金银岛》是个少年寻宝故事,更是部深刻的成长小说。 男孩吉姆·霍金斯发现了金银岛藏宝图,和利夫西医生、乡绅特里劳尼一道踏上了寻找秘宝的伟大航路。 途中,霍金斯在苹果桶里无意间听到了几个海盗正在密谋叛乱。看似和善的独腿海盗——高个儿约翰·西尔弗,伪装成船厨,实际上却是个危险的海盗头目! 到了金银岛上,双方正式展开了战斗。吉姆·霍金斯和伙伴们能否凭着机智和勇敢,找到宝藏,顺利回家呢? 吉姆·霍金斯在逐渐认清西尔弗的过程中,懂得了友情、忠诚、勇气和荣誉,真正长大成人了。 除此之外,书中给少年读者留下深刻印象的角色还有:可怕的瞎眼乞丐皮尤、疯疯癫癫被流放到岛上的本·甘恩、骂人的鹦鹉等等,充满趣味。 目录 第一部 老海盗 第一章 本葆上将旅店的老水手 第二章 黑狗的出现和消失 第三章 黑券 第四章 航海木箱 第五章 瞎子的下场 第六章 船长的文件 第二部 船厨 第七章 布里斯托尔之行 第八章 望远镜酒馆 第九章 火药和武器 第十章 航程 第十一章 我在苹果桶里的听闻 第十二章 军事会议 第三部 岸上奇遇 第十三章 我在岸上的奇遇是怎样开始的 第十四章 第一次出手 第十五章 岛上人 第四部 山寨 第十六章 由医生继续叙述:弃船 第十七章 由医生继续叙述:小艇的最后一趟行程 第十八章 继续由医生叙述:第一天的战斗结束 第十九章 吉姆·霍金斯继续叙述:守卫寨子 第二十章 西尔弗出使 第二十一章 袭击 第五部 海上惊险奇遇记 第二十二章 海上惊险奇遇是如何开始的 第二十三章 退潮 第二十四章 小舟巡游 第二十五章 我降下了骷髅旗 第二十六章 伊斯莱尔-汉兹 第二十七章 “八里亚尔” 第六部 西尔弗船长 第二十八章 身陷敌营 第二十九章 又见黑券 第三十章 君子一言 第三十一章 寻宝记——弗林特的指示物 第三十二章 寻宝记——树林里的人声 第三十三章 首领的垮台 第三十四章 尾声 试读章节 第二章 黑狗的出现和消失 此后不久,一连串的神秘事件使我们最终得以摆脱船长。不过再往后你会看到,我们并没能摆脱他带来的麻烦。那年冬天特别冷,严霜漫漫,寒风凛冽。显然,我那可怜的父亲多半捱不到来年春天了。他每况愈下,我和母亲操持着店里的生意,忙得不可开交,也就没怎么注意那讨厌的房客了。 那是一月份某个刺骨的清晨,小海湾全都覆盖着灰白的寒霜,水波轻轻拍打着礁石,太阳刚刚爬上山顶,照耀着远处的海面。船长比平时起得早,他腋下夹着望远镜,帽子歪戴在后脑勺上,弯刀在蓝色旧外套宽大的衣摆下面来回晃荡。当时他大步流星地往前走着,呼出的白气像烟雾一样飘浮在身后。最后他绕过一块大岩石的时候,我还听到他气呼呼地哼着鼻子,好像还在为受到利夫西医生叱责的事耿耿于怀。 母亲在楼上照顾父亲,我在楼下给船长摆放早餐。这时,店堂的门突然推开了,一个我从未见过的人走进来。他脸色苍白,体型肥壮,左手缺了两根手指,虽然佩着弯刀,却不像善斗的勇士。我时刻都在留心航海的人,不管是一条腿的还是两条腿的,可是这个人却让我感到疑惑不解。他不像水手,却又似乎是个在海上混迹的人。 我问他要点什么,他说来杯朗姆酒。我正要走出店堂去给他拿酒,他却在一张桌子前坐下,招呼我过去。我停下脚步,手里攥着餐巾。 “过来,孩子,”他说,“到这边来。” 我朝他走了一步。 “这张桌子是留给我的伙计比尔的吗?”他眼睛斜睨着问。 我告诉他,我不认识他的伙计比尔,桌上的早餐是给住在店里的一位房客准备的,我们都管他叫船长。 “唔,”他说,“旁人十有八九会管我的伙计比尔叫船长。他半边脸上有刀疤,为人挺有意思,特别是喝高了以后,我的伙计比尔喝高了以后特有意思。这么跟你说吧,你说的那个船长脸颊上有道疤,在右脸。这么说你总明白了吧!现在我再问你一次,我的伙计比尔是不是在你们店里?” 我告诉他,他的伙计出去散步了。 “往哪儿去了,孩子?他往哪儿去了?” 我指向那块大岩石。他接着问我船长快回来了吗,大概还有多久回来等等,我一一回答了他。“哈!”他说,“待会儿我的伙计比尔肯定会痛快得像喝了酒似的。” 他这话明显言不由衷,因为他脸上的表情一点儿都不轻松。而我有理由认为这个陌生人弄错了,尽管他说得跟真的似的。不过,我想,反正又不关我的事,再说了,我也不知道还能怎么办。陌生人在靠近门口的地方转来转去,眼睛盯着拐弯的地方,像一只等着抓老鼠的猫。有一次我刚跨出店门走到路上,他就马上叫我回去,还嫌我动作不够快。他那肥壮的脸旋即拉下来,露出一脸凶相,满嘴污言秽语,命令我马上回去,骂得我都要跳起来了。我一回到里面,他就恢复了之前的态度,半是谄媚半是嘲弄地拍着我的肩膀,说我是个好孩子,他很喜欢我。“我也有个儿子,”他说,“跟你一模一样。他是我的骄傲。小孩子最重要的是服从,孩子——服从。瞧,要是你跟比尔一起出过海,就不会等着人吩咐你第二遍了,肯定不会。这就是比尔的作风,跟他一起出过海的都知道。瞧,果然不错,我的伙计比尔来了,胳膊底下夹着小望远镜,那个老不死的。孩子,你和我回店堂去,咱们躲在门后,给比尔一个小小的惊喜——我说这老不死的。” 陌生人一边说着,一边跟我回到店堂。他一把把我拽到门旮旯里,好让打开的门扇把我们两人遮住。可想而知我心里有多慌张,发现他也很害怕,我就更加惊恐不安了。他撩起衣服,露出弯刀的柄,把刀鞘里的刀刃拔松,喉咙好像被哽住了似的,一直在吞咽着唾沫,正是我们常说的如鲠在喉。 终于,船长大步走过来,“嘭!”的一声把门关上。他没有朝四周打量,而是径直走到摆着早餐的桌子旁边。 “比尔!”陌生人的声音在我听来像是在给自己壮胆。 船长蓦地转过身来面对着我们,脸上的棕色遽然退得一干二净,就连鼻子都发了青。他的神情活像见了鬼魂或恶魔,或其他更可怕的东西。看到他骤然变得又苍老又衰弱,我真心为他感到难过。(P009-011) |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。